QSC Audio PL-1.6HVX Manuel D’Utilisation

Page de 36
23
Use the additional connections
shown for connecting to other
amplifiers as needed. If you decide
to connect the amplifiers via XLR-to-
XLR, you will need either an XLR
male-to-XLR male cable, or a male-
to-male "gender changer" with a
standard shielded XLR cable.
NOTE:
 If you make an unbalanced
input connection with 
any 
of a group
of amplifier inputs connected
together, you will electrically
unbalance all of them and may make
the system more prone to hum and
other electromagnetic interference.
POWERLIGHT 2.4
MB
Utiliser tel qu'illustré les points  de
connexion supplémentaires vers
d'autres amplis. Si vous décidez de
raccorder les amplificateurs par un
câble XLR–XLR, vous devrez utiliser
des connecteurs mâles aux deux
extrémités, ou un inverseur mâle–
mâle pour convertir un câble XLR
blindé standard.
NOTE:
 Si vous faites une connexion
asymétrique sur tout amplificateur
faisant partie d'un groupe, toutes les
connexions deviennent
asymétriques dans ce groupe,
rendant le système plus susceptible
aux ronflements et autres
interférences électromagnétiques.
Use los conexiones adicionales aquí
presentados para conectar más
amplificadores según sus
necesidades. Si decide conectar los
amplificadores vía XLR–XLR,
necesitará un cable XLR macho a
macho o un adaptador.
NOTA:
 si hace una conexión no
balanceada en cualquier punto de la
cadena, desbalanceará la cadena
eléctrica y hará que el sistema
entero sea más susceptible a ruidos
y otras interferencias
electromagnéticas.
CONNECTING OUTPUTS
Its single channel design dictates
that the amplifier also has a single
output. However, it has 
two 
pairs of
output terminals connected in
parallel to allow the convenient use
of parallel speaker loads, as the
diagram on the previous page
shows. See page 11 for important
instructions on safely connecting
loudspeaker loads.
BRANCHEMENT DES SORTIES
Puisqu'étant un amplificateur simple
canal, le PowerLight 2.4MB a une
seule sortie. Il est toutefois équipé
de deux jeux de connecteurs de
sortie montés en parallèle, ceci pour
faciliter le branchement en parallèle
de haut-parleurs, tel qu'illustré sur la
page précédente. Voir à la page 11
pour la notice de sécurité pour le
branchement des haut-parleurs.
CONEXIÓN DE SALIDAS
Su diseño de un solo canal dicta que
el amplificador sólo contará con una
salida. Pero encontrará que tiene
dos terminales de salida conectadas
en paralelo para permitirnos usar
bocinas de la misma manera, como
se muestra en el diagrama de la
pagina anterior. Vea la pagina 11
para instrucciones de seguridad con
conexiones de bocinas.
Die zusätzlichen Verbindungen
können zum Verbinden mit weiteren
Verstärkern benutzt werden.  Falls
Sie diese Zwischenverbindungen mit
XLR-Kabeln vornehmen wollen, so
benötigen Sie beidseitig XLR-
„Männchen“.
ACHTUNG:
 Falls Sie auch nur eine
einzige dieser Zwischen-
verbindungen mit unsymmetrischen
Kabeln vornehmen, so betreiben Sie
automatisch 
alle 
Verstärker
unsymmetrisch. Dies kann zu
Störungen wie z.B. Brumm, oder
höherem Rauschen führen.
AUSGANGSVERBINDUNGEN
Der Verstärker hat nur einen
Ausgang. Allerdings sind zwei Paar
Anschlußklemmen vorhanden, um
einfache Parallelanschlüsse zu
ermöglichen. Beachten Sie hierzu
das Diagramm auf der vorherigen
Seite. Beachten Sie auch Seite 11
für einen sicheren Anschluß.