Roberts Gorden 75 Manuel D’Utilisation

Page de 60
SECTION 1: H
EATER
 S
AFETY
3 of 47
Figure 2: UHD[X][S] 100-125 Label Placement
WARNING
Printed in the U.S.A./
Imprimé aux Etats-Unis   
                                                                           
P/N 91010429
www.rg-inc.com 
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
Fire Hazard
Some objects can catch fire or explode when placed close 
to heater.
Keep all flammable objects, liquids and vapors the 
required clearances to combustibles away from heater.
 
Refer to installation manual for clearances and proper 
installation.
ATTENTION
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before servicing. 
This appliance must be grounded.
Explosion Hazard
Connect fuel supply according to installation manual.
Improper installation can cause fuel leak.
Failure to follow these instructions can result in death, injury or property damage.
Le non-respect de ces instructions peut entraÎner de la mort, 
des blessures ou des dégâts matériels.
 
Risque d'Incendie
Certains objets peuvent s'enflammer ou s'exploser quand 
ils se trouvent près de l'appareil de chauffage.
Eloigner tout objet, liquide, ou vapeur inflammable de 
l'appareil de chauffage. Les distances minimales de 
dégagement par rapport aux matériaux combustibles 
doivent être impérativement respectées. 
Reférer au manuel d'installation pour les distances de 
dégagement et les instructions pour un installation 
correct.
Risque de Choc Electrique
Débrancher le courant électrique avant toute 
intervention. 
Cet appareil doit être mis à la terre.
Risque d'Explosion
Le service de gaz doit être connecté selon le manuel 
d'installation.
Un installation incorrect peut causer une fuite de gaz.
  Lighting and Operation Instructions located on the other side of this panel.
Les instructions d'allumage et d'operation sont situées à l'autre côté de 
ce panneau.
P/N 91010433
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
www.rg-inc.com
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Logo Label
Vent Length Label
WARNING
This heater must be installed in accordance with the manufacturer's
instructions and local codes. In the absence of local codes, follow 
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 or the CAN/CSA-
B149 installation code.
Cet aérotherme doit être installé en accord avec les instructions du 
fabricant et les régulations locaux. S'il n'y a pas des régulations locaux,
l'installation doit être en accord avec le Code National de Gaz de Carburant, 
ANSI Z223.1 / 
NFPA 54 ou le Code d'Installation, CAN/CSA-B149.
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
P/N 91010431 Rev B
www.rg-inc.com
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance 
can result in death, injury or property damage. Read the Installation, 
Operation and Service Manual thoroughly before installing or 
servicing this equipment.
Installation, modification, réglage ou maintenance incorrectes 
peuvent provoquer de la mort, des blessures ou des dégâts 
matériels. Liser attentivement le manuel d'installation, d'operations 
et d'entretien avant l'installation ou l'entretien de cet équipment.
A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automatically lights the 
burner. Do 
not try to light the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because 
some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance. • Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or 
turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a 
fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to 
inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which 
has been under water.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. This appliance is equipped with an ignition device. Do 
not try to light the burner by hand.
5. Remove control access panel.
6. Push in gas control knob slightly and turn clockwise                    to "OFF". 
NOTE: Knob cannot be turned to "OFF" unless it is pushed in slightly. 
Do not force.
7. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas including near 
the floor. if you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above 
on this label. If you don't smell gas, go to the next step.
8. Turn gas control knob counterclockwise                 to "ON".
9. Replace control access panel.
10. Turn on all electric power to the appliance.
11. Set thermostat to desired setting.
12. If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas 
to Appliance" below on this label and call your service technician or 
gas supplier.
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
1. Set the thermostat to lowest setting.
2. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
3. Remove control access panel.
4. Push in gas control knob slightly and turn clockwise                  to "OFF". 
    Do not force.
5. Replace control access panel.
½PSI
IN
OFF
ON
A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement
le brûleur. Ne tentez pas d'allumer le brûler manuellement.
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l'appareil pour déceler une odeur de gaz. 
Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil. 
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâitment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions de fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Poussez ou tournez la manette d'admission du gaz qu'à la main; ne jamais utiliser d'outil. Si la manette reste 
coincée, ne pas tenter de la réparer; appelez un technicien qualifié. Le fait de forcer la manette ou de la réparer peut 
déclencher une explosion ou un incendie.  
D. N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un 
technicien qualifié et remplacez toute commande qui ont été plongés dans l'eau.
 
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1. ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette.
2. Appareil pourvu d'un thermostat réglable ou destiné à être utilisé avec un tel dispositif: 
    Réglez le thermostat à la température la plus basse.
3. Appareil à alimentation électrique externe: Coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
4. Fournir des instructions qui indiquent de ne pas tenter d'allumer la veilleuse de façon manuelle.
5. Si des panneaux ou des pièces de l'appareil doivent être retirés pour atteindre la commande d'admission du gaz, des instructions  
 doivent indiquer la marche à suivre.
6. Des instructions, et une illustration, doivent être fournies pour la fermeture complète (position OFF) du robinet de l'admission du  
 gaz. 
Lorsqu'une rotation est requise, les mots et symboles suivants doivent être utilisés pour indiquer le sens de la rotation. 
sens horaire               sens antihoraire
7. Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l'appareil, y compris près du plancher, pour déceler 
une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l'étape B des 
instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz, 
passez à l'étape suivante.
8. Fournir des instructions pour l'ouverture (position ON) du robinet manuel de l'admission de gaz.
9. Le cas échéant, fournir des instructions sur la réinstallation des panneaux ou pièces d'accès à la 
commande d'admission de gaz.
10. Le cas échéant: Mettez l'appareil sous tension.
11. Le cas échéant: Réglez le thermostat à la température désirée.
12. Fournir des instructions donnant les mesures à prendre si l'appareil ne fonctionne pas même si 
les instructions ci-dessus ont été respectées ainsi que l'énoncé suivant: Si l'appareil ne se met 
pas en marche, suivez les instructions intitulées "Comment couper l'admission de gaz de 
l'appareil" et appelez un technicien qualifié ou le fournisseur de gaz. Le fabricant peut spécifier 
un intervalle plus long.
  
COMMENT COUPER L'ADMISSION DE GAZ DE L'APPAREIL
1. Le cas échéant: Réglez le thermostat à la température la plus basse.
2. Le cas échéant: Coupez l'alimentation électrique de l'appareil s'il faut procéder à l'entretien. 
3. Le cas échéant, fournir des instructions sur la méthode à suivre pour atteindre la commande 
d'admission du gaz.
4. Fournir des instructions pour la fermeture complète (position OFF) du robinet manuel de 
l'admission du gaz. 
5. Le cas échéant, fournir des instructions sur la réinstallation des panneaux d'accès à la 
commande d'admission de gaz.
 
For Models 30/45 / Pour Modèles 30/45
For Models 60 - 400 / Pour Modèles 60 - 400
ON
OFF
Gas valve shown in
"OFF" position.
Le robinet de
l'admission du gaz
est en la position
OFF.
WARNING
Explosion Hazard
Read instructions completely before operating heater.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, explosion, injury or property damage.
 
Printed in the U.S.A/
Imprimé aux Etats-Unis.   
                                                      
       P/N 91010425
www.rg-inc.com 
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
ATTENTION
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE OPERATING
Risque d'Explosion
Liser ces instructions complètement avant l'opération
de l'aerotherme. 
Le non-respect de ces instructions peut entraîner du feu, 
de l'explosion, du mort, des blessures ou des dommages.
Pour votre sécurité, liser ces instructions avant l'opération de cet appareil.
WARNING
Printed in the U.S.A./
Imprimé aux Etats-Unis   
                                                                           
P/N 91010429
www.rg-inc.com 
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
Fire Hazard
Some objects can catch fire or explode when placed close 
to heater.
Keep all flammable objects, liquids and vapors the 
required clearances to combustibles away from heater.
 
Refer to installation manual for clearances and proper 
installation.
ATTENTION
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before servicing. 
This appliance must be grounded.
Explosion Hazard
Connect fuel supply according to installation manual.
Improper installation can cause fuel leak.
Failure to follow these instructions can result in death, injury or property damage.
Le non-respect de ces instructions peut entraÎner de la mort, 
des blessures ou des dégâts matériels.
 
Risque d'Incendie
Certains objets peuvent s'enflammer ou s'exploser quand 
ils se trouvent près de l'appareil de chauffage.
Eloigner tout objet, liquide, ou vapeur inflammable de 
l'appareil de chauffage. Les distances minimales de 
dégagement par rapport aux matériaux combustibles 
doivent être impérativement respectées. 
Reférer au manuel d'installation pour les distances de 
dégagement et les instructions pour un installation 
correct.
Risque de Choc Electrique
Débrancher le courant électrique avant toute 
intervention. 
Cet appareil doit être mis à la terre.
Risque d'Explosion
Le service de gaz doit être connecté selon le manuel 
d'installation.
Un installation incorrect peut causer une fuite de gaz.
Warning Label
Lighting Instructions 
Label
  
Lighting and Operation Instructions located on the other side of this panel.
Les instructions d'allumage et d'operation sont situées à l'autre côté de 
ce panneau.
P/N 91010433
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
www.rg-inc.com
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Instruction Location 
Label
FRONT VIEW
BACK VIEW
ACCESS SIDE VIEW (OUTSIDE)
ACCESS SIDE VIEW (INSIDE)
Combat
®
by
Combat
®
by
VENT TO OUTDOORS
DONNER VENT
A DEHORS
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
P/N 91010427
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
WARNING
P/N 91010430
Cut Hazard
Turn off electrical supply before 
maintenance.
Fan can start automatically.
Failure to follow these 
instructions can result in serious 
injury or property damage.
ATTENTION
Risque de Coupure
Couper l'alimentation 
électrique 
avant l'entretien.
Le ventilateur peut démarrer
automatiquement à tout 
moment.
Le non-respect de ces 
instructions peut entraîner 
des blessures graves ou des 
dommages.
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
WARM AIR MODELS / Chauffages à l'air chaud 
                     Maximum 
Minimum
Models 30-75 Vent Combustion / Air Duct Length 
                           25' (7.6 m) 
3' (1 m)
Longeur totale de l'évacuation de gaz ou l'alimentation en air pour les modèles 30 - 75
Models 100-400 Vent Combustion / Air Duct Length 
                               40' (12.2 m)  
3' (1 m)
Longeur totale de l'évacuation de gaz ou l'alimentation en air pour les modèles 100 - 400
If using vent lengths greater than 5' (1.5 m), condensation will form in the vent pipe. Insulate the pipe to reduce 
formation of condensate. For Category IV appliances, condensate tee and drain must be used. 
L’emploi d’une 
évacuation de gaz de plus de 5' (1.5 m) provoquera la formation de condensation dans le tuyau d’évacuation 
de gaz. Isolez le tuyau pour réduire la formation de condensation. Pour les appareils en catégorie IV, un pièce 
en T pour la condensation et un tuyau d'écoulement doivent être utilisés
SEE INSTALLATION MANUAL FOR PARTS LIST, METHOD OF INSTALLATION AND FURTHER VENTING DETAILS.
VOIR LE MANUEL D’INSTALLATION POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS.
WARNING
ATTENTION
VENT HEATER TO OUTDOORS / ECHAPPEMENT DU BRULEUR A L'EXTERIEUR
VENT LENGTH REQUIREMENT / Exigence du Longeur de l'évacuation de Gaz 
 P/N 91039505 
Printed in U.S.A./Imprimé aux États-Unis
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
www.rg-inc.com
Carbon Monoxide Hazard
This appliance requires a 
special venting system.
Heaters must be installed 
according to the installation 
manual.
Failure to follow these 
instructions can result in 
death or injury.
Risque d'Oxyde de Carbone
Cet appareil doit avoir un 
échappement spécial.
Les aérothermes doivent être 
installés selon le manuel 
d'installation.
Le non-respect de ces
consignes peut entraîner de la 
mort ou des blessures.
Vent to 
Outdoors 
Label
WARM AIR MODELS / Chauffages à l'air chaud 
                     Maximum 
Minimum
Models 30-75 Vent Combustion / Air Duct Length 
                           25' (7.6 m) 
3' (1 m)
Longeur totale de l'évacuation de gaz ou l'alimentation en air pour les modèles 30 - 75
Models 100-400 Vent Combustion / Air Duct Length 
                               40' (12.2 m)  
3' (1 m)
Longeur totale de l'évacuation de gaz ou l'alimentation en air pour les modèles 100 - 400
If using vent lengths greater than 5' (1.5 m), condensation will form in the vent pipe. Insulate the pipe to reduce 
formation of condensate. For Category IV appliances, condensate tee and drain must be used. 
L’emploi d’une 
évacuation de gaz de plus de 5' (1.5 m) provoquera la formation de condensation dans le tuyau d’évacuation 
de gaz. Isolez le tuyau pour réduire la formation de condensation. Pour les appareils en catégorie IV, un pièce 
en T pour la condensation et un tuyau d'écoulement doivent être utilisés
SEE INSTALLATION MANUAL FOR PARTS LIST, METHOD OF INSTALLATION AND FURTHER VENTING DETAILS.
VOIR LE MANUEL D’INSTALLATION POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS.
WARNING
ATTENTION
VENT HEATER TO OUTDOORS / ECHAPPEMENT DU BRULEUR A L'EXTERIEUR
VENT LENGTH REQUIREMENT / Exigence du Longeur de l'évacuation de Gaz 
 P/N 91039505 
Printed in U.S.A./Imprimé aux États-Unis
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
www.rg-inc.com
Carbon Monoxide Hazard
This appliance requires a 
special venting system.
Heaters must be installed 
according to the installation 
manual.
Failure to follow these 
instructions can result in 
death or injury.
Risque d'Oxyde de Carbone
Cet appareil doit avoir un 
échappement spécial.
Les aérothermes doivent être 
installés selon le manuel 
d'installation.
Le non-respect de ces
consignes peut entraîner de la 
mort ou des blessures.
WARNING
P/N 91010430
Cut Hazard
Turn off electrical supply before 
maintenance.
Fan can start automatically.
Failure to follow these 
instructions can result in serious 
injury or property damage.
ATTENTION
Risque de Coupure
Couper l'alimentation 
électrique 
avant l'entretien.
Le ventilateur peut démarrer
automatiquement à tout 
moment.
Le non-respect de ces 
instructions peut entraîner 
des blessures graves ou des 
dommages.
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Cut 
Hazard 
Label
A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automatically lights the 
burner. Do 
not try to light the burner by hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor because 
some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance. • Do not touch any electric switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or 
turn by hand, don't try to repair it, call a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a 
fire or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to 
inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which 
has been under water.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information above on this label.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric power to the appliance.
4. This appliance is equipped with an ignition device. Do 
not try to light the burner by hand.
5. Remove control access panel.
6. Push in gas control knob slightly and turn clockwise                    to "OFF". 
NOTE: Knob cannot be turned to "OFF" unless it is pushed in slightly. 
Do not force.
7. Wait five (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas including near 
the floor. if you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above 
on this label. If you don't smell gas, go to the next step.
8. Turn gas control knob counterclockwise                 to "ON".
9. Replace control access panel.
10. Turn on all electric power to the appliance.
11. Set thermostat to desired setting.
12. If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas 
to Appliance" below on this label and call your service technician or 
gas supplier.
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
1. Set the thermostat to lowest setting.
2. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed.
3. Remove control access panel.
4. Push in gas control knob slightly and turn clockwise                  to "OFF". 
    Do not force.
5. Replace control access panel.
½PSI
IN
OFF
ON
A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement
le brûleur. Ne tentez pas d'allumer le brûler manuellement.
B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l'appareil pour déceler une odeur de gaz. 
Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil. 
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâitment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions de fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
C. Poussez ou tournez la manette d'admission du gaz qu'à la main; ne jamais utiliser d'outil. Si la manette reste 
coincée, ne pas tenter de la réparer; appelez un technicien qualifié. Le fait de forcer la manette ou de la réparer peut 
déclencher une explosion ou un incendie.  
D. N'utilisez pas cet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un 
technicien qualifié et remplacez toute commande qui ont été plongés dans l'eau.
 
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1. ARRÊTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette.
2. Appareil pourvu d'un thermostat réglable ou destiné à être utilisé avec un tel dispositif: 
    Réglez le thermostat à la température la plus basse.
3. Appareil à alimentation électrique externe: Coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
4. Fournir des instructions qui indiquent de ne pas tenter d'allumer la veilleuse de façon manuelle.
5. Si des panneaux ou des pièces de l'appareil doivent être retirés pour atteindre la commande d'admission du gaz, des instructions  
 doivent indiquer la marche à suivre.
6. Des instructions, et une illustration, doivent être fournies pour la fermeture complète (position OFF) du robinet de l'admission du  
 gaz. 
Lorsqu'une rotation est requise, les mots et symboles suivants doivent être utilisés pour indiquer le sens de la rotation. 
sens horaire               sens antihoraire
7. Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l'appareil, y compris près du plancher, pour déceler 
une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l'étape B des 
instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz, 
passez à l'étape suivante.
8. Fournir des instructions pour l'ouverture (position ON) du robinet manuel de l'admission de gaz.
9. Le cas échéant, fournir des instructions sur la réinstallation des panneaux ou pièces d'accès à la 
commande d'admission de gaz.
10. Le cas échéant: Mettez l'appareil sous tension.
11. Le cas échéant: Réglez le thermostat à la température désirée.
12. Fournir des instructions donnant les mesures à prendre si l'appareil ne fonctionne pas même si 
les instructions ci-dessus ont été respectées ainsi que l'énoncé suivant: Si l'appareil ne se met 
pas en marche, suivez les instructions intitulées "Comment couper l'admission de gaz de 
l'appareil" et appelez un technicien qualifié ou le fournisseur de gaz. Le fabricant peut spécifier 
un intervalle plus long.
  
COMMENT COUPER L'ADMISSION DE GAZ DE L'APPAREIL
1. Le cas échéant: Réglez le thermostat à la température la plus basse.
2. Le cas échéant: Coupez l'alimentation électrique de l'appareil s'il faut procéder à l'entretien. 
3. Le cas échéant, fournir des instructions sur la méthode à suivre pour atteindre la commande 
d'admission du gaz.
4. Fournir des instructions pour la fermeture complète (position OFF) du robinet manuel de 
l'admission du gaz. 
5. Le cas échéant, fournir des instructions sur la réinstallation des panneaux d'accès à la 
commande d'admission de gaz.
 
For Models 30/45 / Pour Modèles 30/45
For Models 60 - 400 / Pour Modèles 60 - 400
ON
OFF
Gas valve shown in
"OFF" position.
Le robinet de
l'admission du gaz
est en la position
OFF.
WARNING
Explosion Hazard
Read instructions completely before operating heater.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, explosion, injury or property damage.
 
Printed in the U.S.A/
Imprimé aux Etats-Unis.   
                                                      
       P/N 91010425
www.rg-inc.com 
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
ATTENTION
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE OPERATING
Risque d'Explosion
Liser ces instructions complètement avant l'opération
de l'aerotherme. 
Le non-respect de ces instructions peut entraîner du feu, 
de l'explosion, du mort, des blessures ou des dommages.
Pour votre sécurité, liser ces instructions avant l'opération de cet appareil.
Venting Arrangement: For separated combustion units, vent terminal and outside air intake must 
be located in the same pressure zone. Optional concentric vent kits may be used. See Installation, 
Operation and Service Manual for details and part numbers. Vent heater through wall/roof of 
minimum thickness 0", maximum thickness 18".
Arrangement pour Ventilation: Pour les aérothermes à combustion séparée, la conduite de 
fumée et la prise d'air doivent être situées dans la même zone de pression. On peut utiliser le 
système, concentrique optionel. Voir le manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien 
pour les détails et les références de  pièce. Ventiler l'aérotherme au travers d'un mur ou d'un toit 
avec une épaisseur minimum de 0" et une épaisseur maximum de 18".
   
*Venting Arrangement 
Label
Venting Arrangement: For separated combustion units, vent terminal and outside air intake must 
be located in the same pressure zone. Optional concentric vent kits may be used. See Installation, 
Operation and Service Manual for details and part numbers. Vent heater through wall/roof of 
minimum thickness 0", maximum thickness 18".
Arrangement pour Ventilation: Pour les aérothermes à combustion séparée, la conduite de 
fumée et la prise d'air doivent être situées dans la même zone de pression. On peut utiliser le 
système, concentrique optionel. Voir le manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien 
pour les détails et les références de  pièce. Ventiler l'aérotherme au travers d'un mur ou d'un toit 
avec une épaisseur minimum de 0" et une épaisseur maximum de 18".
   
Rating Plate Label
WARNING
This heater must be installed in accordance with the manufacturer's
instructions and local codes. In the absence of local codes, follow 
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 or the CAN/CSA-
B149 installation code.
Cet aérotherme doit être installé en accord avec les instructions du 
fabricant et les régulations locaux. S'il n'y a pas des régulations locaux,
l'installation doit être en accord avec le Code National de Gaz de Carburant, 
ANSI Z223.1 / 
NFPA 54 ou le Code d'Installation, CAN/CSA-B149.
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
P/N 91010431 Rev B
www.rg-inc.com
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance 
can result in death, injury or property damage. Read the Installation, 
Operation and Service Manual thoroughly before installing or 
servicing this equipment.
Installation, modification, réglage ou maintenance incorrectes 
peuvent provoquer de la mort, des blessures ou des dégâts 
matériels. Liser attentivement le manuel d'installation, d'operations 
et d'entretien avant l'installation ou l'entretien de cet équipment.
Proposition 65
Label
Installation Label
Description
Part Number
Logo Label
91040030
Cut Hazard Label
91010430
Vent Length Label
91039505
Vent to Outdoors Label
91010427
Warning Label
91010429
Rating Plate Label
91039802
Installation Label
91010431
Instruction Location Label
91010433
Lighting Instruction Label
91010425
Venting Arrangement Label*
91010426
Proposition 65 Label
91070015
* For separated combustion units only