ASUS VH192 Fascicule

Page de 2
CARE & CLEANING
SOIN & NETTOYAGE / REINIGUNG UND TRANSPORT / CURA E PULIZIA / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / 
УХОД И ОЧИСТКА / 
ERZORGING EN ONDERHOUD / ߳Ꮄᇄ఼ዓ / 保养和清洁 / 手入れと清掃 / 관리 및 청소 / CUIDADOS E MANUTENÇÃO / 
BAKIM VE TEM
İZLİK /                         /  การดูแล & การทำความสะอาด / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING / YLLÄPITO JA PUHDISTUS / 
VEDLIKEHOLD OG RENHOLD / VÅRD OCH RENGÖRING / DBANIE I CZYSZCZENIE / PÉ
ČE A ÚDRŽBA / GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS / 
ÎNTRE
ŢINERE ŞI CURĂŢARE / BRIGA I ČIŠĆENJE / ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ / PERAWATAN & PEMBERSIHAN / 
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ / STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE / HOOLDUS JA PUHASTAMINE / PRIEŽIŪRA IR VALYMAS / 
KOPŠANA UN T
ĪRĪŠAN
Before you lift or reposition your monitor, it is better to 
disconnect the cables and power cord.  Follow the correct 
lifting techniques when positioning the monitor.  When 
lifting or carrying the monitor, grasp the edges of the 
monitor.  Do not lift the display by the stand or the cord. 
Cleaning. Turn your monitor off and unplug the power 
cord. Clean the monitor surface with a lint-free, 
non-abrasive cloth.  Stubborn stains may be removed 
with a cloth dampened with mild cleaner.  Avoid using a 
cleaner containing alcohol or acetone.  Use a cleaner 
intended for use with the LCD.  Never spray cleaner 
directly on the screen, as it may drip inside the monitor 
and cause an electric shock. 
Prima di sollevare o spostare il monitor, si consiglia di 
scollegare i cavi e l’alimentazione. Sollevare il monitor 
seguendo le tecniche di sollevamento appropriate. 
Afferrare saldamente i bordi del monitor per sollevarlo o 
trasportarlo. Non sollevare il monitor dal supporto o dal 
cavo. Pulizia. Spegnere il monitor e scollegare il cavo di 
alimentazione. Pulire la superficie del monitor con un 
panno non abrasivo privo di filaccia. Le macchie ostinate 
possono essere eliminate con un panno inumidito con un 
detergente delicato. Non usare detergenti contenenti alcol 
o acetone. Utilizzare detergenti appositi per LCD. Non 
spruzzare il detergente direttamente sullo schermo poiché 
potrebbe penetrare nel monitor e causare scosse 
elettriche.
Voordat u de monitor oppakt of verplaatst, is het goed 
de kabels en het netsnoer los te nemen. Ga op de juiste 
wijze te werk als u de monitor positioneert. Tilt u de 
monitor op of verplaatst u hem, pak hem dan bij de 
randen. Til de monitor niet op bij de standaard of het 
snoer. Schoonmaken. Zet de monitor uit en neem de 
stakker uit het stopcontact. Maak het scherm schoon 
met een niet-pluizende, niet schurende doek. 
Hardnekkige vlekken kunnen verwijderd worden met 
een doek en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen 
schoonmaakmiddel met alcohol of aceton. Gebruik een 
schoonmaakmiddel dat geschikt is voor lcd. Spuit het 
schoonmaakmiddel niet direct op het scherm. Het zou in 
het inwendige van de monitor kunnen druipen en een 
elektrische storing kunnen veroorzaken.
Monitörünüzü kaldırmadan veya yeniden yerle
ştirmeden 
önce, elektrik kablosunun ve di
ğer kabloların sökülmesi 
daha uygundur. Monitörü yerle
ştirirken doğru kaldırma 
tekniklerini uygulayın. Monitörü kaldırır veya ta
şırken, 
monitörün kenarlarını sıkı bir 
şekilde tutun. Ekranı ayak 
veya kablodan tutarak kaldırmayın. Temizlik. Monitörü 
kapatın ve elektrik kablosunu fi
şten çekin. Monitör 
yüzeyini tiftiksiz, a
şındırıcı olmayan bir bezle silin. İnatçı 
lekeler hafif nemli bir bezle çıkarılabilir. Alkol veya aseton 
içeren bir temizlik maddesi kullanmaktan kaçının. 
LCD'lerde kullanılan bir temizlik maddesi kullanın. 
Monitörün içerisine damlayıp, bir elektrik çarpmasına 
neden olabilece
ği için kesinlikle temizlik maddesini 
ekranın üzerine püskürtmeyin.
モニターを持ち上げたり、位置を変える際には、ケーブルと電源コー
ドの接続を外します。 モニターを設置する際には、正しい方法で持
ち上げます。 モニターを持ち上げたり、持ち運ぶ際には、モニターの
端を持ちます。 スタンドやコードを持ってディスプレイを持ち上げない
でください。清掃。 モニターをオフにして、電源コードの接続を外しま
す。 リントフリーの摩擦のない布を使ってモニターの表面を拭きます
。 頑固な汚れは中性洗剤を含ませた布で拭き取ります。 アルコー
ルやアセトンを含む洗剤は使用しないでください。 LCD 用の洗剤
をお使いください。 スクリーンに直接スプレーを吹きかけないでくださ
い。モニターの内側に入って、感電することがあります。
Inden skærmen løftes eller flyttes, bør kablerne og 
el-ledningen frakobles. Brug den rigtige løfteteknik, når 
skærmen positioneres. Tag fat i skærmens kanter, hvis 
den skal løftes eller bæres. Løft ikke skærmen i 
standeren eller i ledningen. Rengøring. Sluk for skærmen 
og tag el-ledningen ud af kontakten. Rengør overfladen 
med en fnugfri, ikke-slibende klud. Fastgroede pletter kan 
fjernes med en klud, der er let fugtet med et mildt 
rengøringsmiddel. Brug ikke rengøringsmidler, der 
indeholder alkohol eller acetone. Brug et rengøringsmid-
del, der er beregnet til en LCD. Sprøjt aldrig 
rengøringsmiddel direkte på skærmen, da det kan 
trænge ind skærmen og give elektrisk stød.
Det är bäst att dra ur nätsladden och koppla ifrån 
kablarna innan du lyfter eller flyttar på bildskärmen. 
Använd korrekt lyftteknik vid flyttning av bildskärmen. Håll 
i kanterna på bildskärmen vid lyft eller förflyttning. 
Lyft den inte i foten eller sladden. Rengöring. Stäng av 
projektorn och koppla från nätsladden. Rengör 
bildskärmen med en mjuk dammfri mjuk trasa. Envisa 
fläckar kan tas bort med en trasa lätt fuktad med milt 
rengöringsmedel. Undvik att använda rengöringsmedel 
som innehåller  alkohol eller aceton. Använd 
rengöringsmedel avsett för användning med LCD:n. 
Spruta aldrig rengöringsmedel direkt på bildskärmen 
eftersom det kan läcka in i höljet och orsaka elektriska 
stötar.
A monitor emelése vagy áthelyezése el
őtt tanácsos 
leválasztani a jelkábeleket és a tápkábelt. Alkalmazza a 
megfelel
ő emelési technikát a monitor elhelyezésénél. A 
monitor emelése vagy hordozása alkalmával mindig a 
szélénél fogja meg. Ne emelje meg a kijelz
őt a talpánál 
vagy a tápkábelnél fogva. Tisztítás. Kapcsolja ki a 
monitort és húzza ki a hálózati tápkábelt. A monitort nem 
szöszöl
ő, puha kendővel tisztítsa. A nehezen eltávolítható 
szennyez
ődésekhez híg szappanoldattal enyhén 
megnedvesített kend
őt használjon. Kerülje az alkoholt 
vagy acetont tartalmazó tisztítószerek használatát. Az 
LCD tisztításához való tisztítószert használjon. Soha ne 
permetezze a tisztítószert közvetlenül a képerny
őpanelre, 
mert a monitor belsejébe csöpöghet és áramütést 
okozhat.
Avant de soulever ou de déplacer votre moniteur, il est 
préférable de débrancher les câbles et le cordon 
d'alimentation. Suivez les bonnes techniques de levage 
quand vous soulevez le moniteur. Quand vous soulevez 
ou transportez le moniteur, tenez les bords du moniteur. 
Ne soulevez pas le moniteur en tenant le support ou le 
cordon d’alimentation. Nettoyage. Éteignez votre 
moniteur et débranchez le cordon d’alimentation. 
Nettoyez la surface du moniteur à l’aide d’un chiffon sans 
peluche et non abrasif. Les tâches coriaces peuvent être 
éliminées à l’aide d’un chiffon humidifié d’un produit de 
nettoyage doux. Evitez d’utiliser un produit de nettoyage 
contenant de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit 
de nettoyage prévu pour les écrans LCD. N’aspergez 
jamais de nettoyant directement sur l’écran car il pourrait 
goutter dans le moniteur et entraîner un choc électrique.
Antes de levantar o reparar el monitor, debe desconectar 
los cables y el cable de alimentación. Siga las técnicas 
correctas para levantar el monitor cuando lo coloque. 
Cuando levante o transporte el monitor, agárrelo por los 
bordes. No levante la pantalla por la base ni el cable de 
alimentación. Limpieza. Apague el monitor y desenchufe 
el cable de alimentación. Limpie la superficie del monitor 
con un paño sin pelusas y no abrasivo. Las manchas 
resistentes se pueden eliminar con un paño humedecido 
con un producto de limpieza suave. No utilice productos 
de limpieza que contengan alcohol o acetona. Utilice 
productos de limpieza fabricados para pantallas LCD. 
Nunca rocíe productos de limpieza directamente en la 
pantalla, ya que pueden gotear dentro del monitor y 
causar descargas eléctricas.
ܷଔᒉᄍܖ׽ᡐᒉᄍ՝ညϞࠉȂശԁܦଶᢟጣڷႫྛጣȄ
ܹညᒉᄍਢ፜ࡸྱғጂޟܷЀ׬ѽ໌՗Ȅܷଔܖಋଢ଼ᒉᄍ
ਢȂ፜ණ՞ᒉᄍޟ᜞ጢȄ፜ϼо׺՞Л࢜ܖႫጣޟПԒܷ
ଔᡗҰᏢȄ఼ዓȄᜰഖᒉᄍႫྛٮܦଶႫྛጣȄоϚଔЩ
౨ޟ೺Ҁᔢࡺᒉᄍߒ७ȄषԤϚ఼ܾଶޟԴᅒȂ፜оݮԤ
ྣڷ఼ዓᏘޟᕆҀᔢࡺȄᗗջٺҢ֤ନᆠܖе⢯ޟ఼ዓᏘ
Ȅ፜ٺҢ!MDE!டҢޟ఼ዓᏘȄϸϼ஠఼ዓᏘޢ௥ቢ᠎ӵᒉ
ᄍΰȂоջ఼ዓᏘᅤΣᒉᄍϱഋٮЕีႫᔞȄ
모니터를 들어올리거나 다른 위치로 옮기기 전에 
케이블과 전원 코드를 빼는 것이 좋습니다. 모니터를 
어떤 위치에 놓을 때는 올바른 방법으로 
들어올립니다.모니터를 들어올리거나 옮길 때 모니터의 
가장자리를 잡습니다.디스플레이의 스탠드 또는 코드를 
잡은 상태로 디스플레이를 들어올리지 마십시오.청소. 
모니터를 끄고 전원 코드를 뺍니다.모니터 표면을 보풀 
없는 비마멸성 천으로 닦습니다. 눌어붙은 얼룩은 연성 
세정제에 적신 천으로 제거할 수 있습니다. 알코올 또는 
아세톤이 함유된 세정제를 사용하지 마십시오. LCD에 
사용되도록 지정된 세정제를 사용하십시오. 세정제를 
화면에 직접 분사하지 마십시오. 모니터 내부로 흘러 
들어 감전을 일으킬 수 있습니다.
Ennen kuin nostat tai asetat näyttösi uuteen paikkaan, on 
hyvä irrottaa kaapelit ja virtajohto.  Noudata oikeita 
nostotekniikoita, kun siirrät näyttöä. Kun nostat tai kannat 
näyttöä, ota kiinni näytön reunoilta. Älä nosta näyttöä 
jalustasta tai johdosta. Puhdistaminen. Katkaise virta 
näytöstä ja irrota virtajohto pistorasiasta. Puhdista näytön 
pinta nukattomalla, hankaamattomalla kankaalla. 
Itsepäiset tahrat voi poistaa kankaalla, joka on kevyesti 
kostutettu laimealla puhdistusaineella. Vältä käyttämästä 
alkoholia tai asetonia sisältävää puhdistusainetta. Käytä 
LCD-näytöille tarkoitettua puhdistusainetta. Älä koskaan 
suihkuta puhdistusainesuihketta suoraan näyttöön, koska 
se voi valua näytön sisään ja aiheuttaa sähköiskun.
Przed podnoszenie lub zmian
ą pozycji monitora zaleca 
si
ę odłączenie kabli i przewodu zasilającego. Podczas 
ustawiania pozycji monitora nale
ży prawidłowo wykonać 
podnoszenie. Podczas podnoszenia lub przenoszenia 
monitora nale
ży przytrzymać krawędzie monitora. Nie 
nale
ży podnosić wyświetlacza za podstawę lub za 
przewód. Czyszczenie. Wy
łącz monitor i odłącz przewód 
zasilaj
ący. Powierzchnię monitora należy czyścić 
pozbawion
ą włókien szmatką, bez właściwości ściernych. 
Trwa
łe plamy należy usuwać szmatką zwilżoną w 
łagodnym środku czyszczącym. Należy unikać używania 
środka czyszczącego zawierającego alkohol lub aceton.
Nale
ży używać środka czyszczącego przeznaczonego do 
wy
świetlaczy LCD. Nigdy nie należy spryskiwać środkiem 
czyszcz
ącym bezpośrednio ekranu, ponieważ może to 
spowodowa
ć dostanie się płynu do wnętrza monitora i 
spowodowa
ć porażenie prądem elektrycznym.
Vor Anheben oder Versetzen des Monitors sollten das 
Netz- und die übrigen Kabel herausgezogen werden. 
Beachten Sie beim Versetzen des Monitors an eine 
andere Stelle die entsprechenden Hebeverfahren. Halten 
Sie den Monitor beim Heben und Tragen an den Kanten. 
Heben Sie das Gerät nicht am Standfuß oder am Kabel 
hoch. Reinigung. Schalten Sie den Monitor aus und 
ziehen Sie das Stromkabel heraus. Reinigen Sie die 
Monitoroberfläche mit einem fusselfreien, nicht 
scheuernden Tuch. Hartnäckige Flecken lassen sich mit 
einem milden Reiniger und einem Tuch entfernen. 
Alkohol- oder azetonhaltige Reiniger dürfen nicht 
verwendet werden. Verwenden Sie einen für LCDs 
empfohlenen Reiniger. Sprühen Sie den Reiniger nie 
direkt auf den Bildschirm; er könnte in das Geräteinnere 
geraten und einen Stromschlag auslösen.
Перед поднятием и перемещением монитора 
рекомендуется отключить кабели и шнур питания. При 
поднятии монитора следуйте рекомендациям. При 
поднятии или переноски удерживайте мониторы за 
края. Не поднимайте монитор за подставку или шнур. 
Очистка. Выключите монитор и отсоедините кабель 
питания. Очистите поверхность монитора мягкой, не 
царапающей тканью. Устойчивое загрязнение можно 
удалить тканью, смоченной в мягком очистителе. Не 
используйте очистители, содержащие спирт или 
ацетон. Используйте средства для очистки 
ЖК-экранов. Никогда не распыляйте очиститель 
непосредственно на экран, он может попасть внутрь и 
вызвать поражение электротоком.
在提起或重新放置显示器之前,最好先拔掉线缆和电源
线。采用正确的提起方式放置显示器。提起或搬运显示
器时,抓住显示器的边缘。不要通过底座或线缆提起显
示屏。  清洁。关闭显示器电源并拔掉电源线。使用不含
麻且非研磨性的布清洁显示器表面。将布在中性清洁剂
中蘸湿后擦去顽固污渍。不要使用包含酒精或丙酮的清
洁剂。使用液晶专用清洁剂。切勿直接将清洁剂喷洒在
屏幕上,否则清洁剂可能渗入显示器内并导致电击。
Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, deverá 
desligar todos cabos, incluindo o cabo de alimentação. 
Siga as técnicas de elevação durante o posicionamento 
do monitor. Ao levantar ou transportar o monitor, agarre 
as extremidades do monitor. Não levante o monitor 
segurando-o pelo suporte ou pelo cabo. Limpeza. Desligo 
o monitor e retire o cabo de alimentação. Limpe a 
superfície do monitor com um pano macio sem cotão. As 
manchas persistentes podem ser removidas utilizando 
um pano húmido com um produto de limpeza não 
abrasivo. Evite utilizar produtos de limpeza que 
contenham álcool ou acetona. Utilize um produto de 
limpeza concebido para ser utilizado com o LCD. Nunca 
pulverize o produto de limpeza directamente para o ecrã, 
pois o mesmo poderá infiltrar-se no monitor e provocar 
choques eléctricos.
ก่อนที่คุณจะยก หรือเปลี่ยนตำแหน่งจอภาพ 
ให้ถอดการเชื่อมต่อสายเคเบิลและสายไฟออก. 
ปฏิบัติตามเทคนิคการยกที่ถูกต้องเมื่อย้ายตำแหน่งจอภาพ. 
ในขณะที่ยกหรือถือจอภาพ ให้จับที่ขอบของจอภาพ. 
อย่ายกจอภาพโดยจับที่ขาตั้งหรือสายไฟ. 
การทำความสะอาด.ปิดจอภาพ และถอดปลั๊กสายไฟ. 
ทำความสะอาดจอภาพด้วยผ้าที่ไม่มีเส้นใย 
และไม่ทำให้เกิดการขีดข่วน. 
คุณอาจกำจัดคราบที่ฝังแน่นด้วยการใช้น้ำยาทำความสะอาดอย่า
งอ่อนชุบผ้าเปียกหมาดๆ. 
หลีกเลี่ยงการใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ประกอบด้วยแอลกอฮอล์ 
หรืออะซีโตน. ใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ออกแบบมาสำหรับใช้กับ 
LCD. อย่าพ่นน้ำยาทำความสะอาดบนหน้าจอโดยตรง 
เนื่องจากอาจทำให้น้ำยาหยดเข้าไปในจอภาพ 
และทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต.
Slå av monitoren og ta ut kablene og strømledningen før 
du løfter eller flytter på monitoren. Bruk korrekt 
løfteteknikk når du plasserer monitoren. Fatt kantene til 
monitoren når du skal løfte eller flytte monitoren. Ikke løft 
monitoren ved å holde i underdelen eller i ledningen. 
Renhold. Slå av monitoren og ta ut kablene og 
strømledningen. Gjør monitoroverflaten ren med en lofri, 
myk klut som ikke skurer. Gjenstridige flekker kan fjernes 
med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke 
bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller 
aceton. Bruk et rengjøringsmiddel beregnet til bruk for 
LCD-skjermer. Rengjøringsmidler må aldri sprayes 
direkte på skjermen, idet de kan renne inn i monitoren og 
forårsake elektrisk støt.
P
řed zvedáním nebo přemísťováním monitoru je lepší 
odpojit kabely a napájecí kabel. P
ři přemísťování 
monitoru dodržujte správný postup zvedání. P
ři zvedání 
nebo p
řenášení uchopte monitor za okraje. Nezvedejte 
monitor za podstavec nebo za kabel. 
Čištění. 
Vypn
ěte monitor a odpojte napájecí kabel z elektrické 
zásuvky. Povrch monitoru 
čistěte netřepivým a 
neabrazivním had
říkem. Ulpělé nečistoty očistěte 
had
říkem navlhčeným v roztoku jemného čisticího 
prost
ředku. Nepoužívejte čistič s obsahem alkoholu nebo 
acetonu. Používejte 
čistič určený pro monitory LCD. 
Zásadn
ě nenanášejte čistič přímo na obrazovku, protože 
by mohl vniknout do monitoru a zp
ůsobit úraz elektrickým 
proudem.
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ  ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ
 
 
Pre nego što podignete ili premestite monitor, bolje je 
isklju
čiti kablove i električni kabl. Sledite uputstva za 
pravilno podizanje monitora prilikom smeštanja. Kada 
podižete ili nosite monitor, uhvatite ivice monitora.
Ne podižite ekran hvataju
ći stalak ili kabl. Čišćenje.
Isklju
čite monitor i električni kabl. Očistite površinu 
monitora tkaninom koja ne sadrži vunu i abraziv.
Čvrste mrlje se mogu otkloniti tkaninom umočenom u 
blago sredstvo za 
čišćenje. Izbegavajte sredstva za 
čišćenje koja sadrže alkohol ili aceton. Koristite sredstvo 
namenjeno za 
čišćenje LCD-a. Nikada ne prskajte 
direktno na ekran, jer može dospeti unutar monitora i 
prouzrokovati strujni udar.
Преди да повдигнете или преместите монитора, 
откачете кабелите и захранващия кабел. Когато 
позиционирате монитора, следвайте инструкциите за 
повдигане. Когато повдигате или носите монитора, 
дръжте го за крайните ръбове.Не повдигайте 
монитора като държите основата или кабела. 
Почистване.Изключете монитора и извадете 
захранващия кабел. Почистете повърхността на 
монитора с кърпя, която не е мъхеста или абразивна. 
Упорити петна могат да бъдат премахнати с кърпа, 
напоена с мек почистващ препарат. Избягвайте 
използването на почистващ препарат, който съдържа 
алкохол или ацетон. Използвайте препарат 
предназначен за почистване на LCD. Никога не 
пръскайте екрана директно, защото течността може 
да проникне в монитора и да предизвика токов удар.
Prieš pakeliant monitori
ų arba keičiant jo padėtį, geriau 
atjungti kabelius ir maitinimo laid
ą. Keisdami monitoriaus 
pad
ėtį, pakelkite jį atlikdami teisingus veiksmus. Keldami 
arba nešdami monitori
ų, suimkite jį už kraštų. Prietaiso 
nekelkite pa
ėmę už stovo ar laido.  Valymas. Monitorių 
išjunkite ir atjunkite maitinimo laid
ą. Monitoriaus paviršių 
valykite nep
ūkuotu, nebraižančiu audiniu.  Sunkiai 
nuvalomas d
ėmes galima pašalinti švelniu valikliu 
suvilgytu audiniu. Nenaudokite valikli
ų, kurių sudėtyje yra 
alkoholio arba acetono. Naudokite valikl
į, skirtą LCD 
ekranams valyti. Valiklio niekada nepurkškite tiesiai ant 
ekrano, nes jis gali patekti 
į monitoriaus vidų ir sukelti 
elektros sm
ūgį.
Πριν σηκώσετε ή επανατοποθετήσετε την οθόνη σας, είναι 
καλύτερο να αποσυνδέσετε τα καλώδια και το καλώδιο 
τροφοδοσίας. Ακολουθήστε τις σωστές τεχνικές ανύψωσης 
όταν τοποθετείτε την οθόνη. Όταν σηκώνετε ή μεταφέρετε 
την οθόνη, κρατήστε τις άκρες της οθόνης. Μην σηκώνετε 
την οθόνη από τη βάση ή το καλώδιο. Καθαρισμός. Σβήστε 
την οθόνη σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την 
πρίζα. Καθαρίστε την επιφάνεια της οθόνης με ένα πανί 
χωρίς χνούδι που δεν είναι τραχύ. Οι επίμονοι λεκέδες 
μπορούν να απομακρυνθούν με ένα πανί εμβαπτισμένο σε 
χλιαρό καθαριστικό. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε ένα 
καθαριστικό που περιέχει αλκοόλη ή ακετόνη. 
Χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό που προορίζεται για 
χρήση με την LCD. Ποτέ μην ψεκάζετε το καθαριστικό 
απευθείας στην οθόνη, καθώς μπορεί να στάξει στο 
εσωτερικό της οθόνης και να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Pred zdvíhaním alebo premiest
ňovaním monitora je 
lepšie, ak odpojíte káble a sie
ťový kábel. Pri 
umiest
ňovaní monitora používajte správne techniky 
dvíhania. Pri dvíhaní alebo prenášaní monitora uchopte 
monitor za jeho okraje. Monitor nezdvíhajte držiac ho za 
stojan alebo kábel. 
Čistenie. Monitor vypnite a odpojte 
sie
ťový kábel. Povrch monitora vyčistite tkaninou 
nepúš
ťajúcou vlákna, ktorá nemá abrazívne účinky. 
Odolné škvrny môžete odstráni
ť pomocou tkaniny 
navlh
čenej v stredne silnom čistiacom prostriedku. 
Vyhnite sa používaniu 
čistiaceho prostriedku, ktorý 
obsahuje alkohol alebo acetón. Používajte 
čistiaci 
prostriedok ur
čený na čistenie LCD. Čistiaci prostriedok 
nikdy nestriekajte priamo na obrazovku, pretože sa môže 
dosta
ť do vnútra monitora a spôsobiť zasiahnutie 
elektrickým prúdom.
Pirms pace
ļat vai pārvietojat monitoru, labāk ir to izslēgt 
no str
āvas un atvienot no kabeļiem. Pārvietojot monitoru, 
iev
ērojiet pareizas pacelšanas paņēmienus. Paceļot vai 
p
ārnēsājot monitoru, turiet to aiz malām. Neceliet 
monitoru aiz stat
īva vai aiz vada. Tīrīšana. Izslēdziet 
monitoru un atvienojiet str
āvas vadu. Tīriet monitora 
virsmu ar m
īkstu lupatiņu, bez jēlkokvilnas piedevām. 
Notur
īgus traipus var notīrīt ar auduma lupatiņu, kas 
samitrin
āta saudzīgā tīrāmajā līdzeklī. Neizmantojiet 
t
īrīšanas līdzekļus, kas satur alkoholu vai acetonu. 
Izmantojiet t
īrīšanas līdzekli, kas paredzēts LCD tīrīšanai. 
Neizsmidziniet t
īrīšanas līdzekli tieši uz ekrāna, jo tas var 
iek
ļūt monitora iekšpusē un radīt strāvas triecienu.
Înainte de a ridica sau repozi
ţiona monitorul, este mai 
bine s
ă decuplaţi cablurile şi cordonul de alimentare.Când 
pozi
ţionaţi monitorul, respectaţi tehnicile de ridicare 
adecvate.Când ridica
ţi sau transportaţi monitorul, 
prinde
ţi-l de margini.Nu ridicaţi ecranul ţinându-l de suport 
sau de cordonul de alimentare.Cur
ăţareOpriţi monitorul şi 
deconecta
ţi cordonul de alimentare.Curăţaţi suprafaţa 
monitorului cu o lavet
ă non-abrazivă, fără scame.Petele 
rebele pot fi îndep
ărtate cu o lavetă înmuiată într-o soluţie 
slab
ă de curăţare.Evitaţi utilizarea unei soluţii de curăţare 
cu alcool sau aceton
ă.Utilizaţi o soluţie de curăţare 
destinat
ă utilizării la monitoarele LCD.Nu pulverizaţi 
solu
ţia de curăţare direct pe ecran, deoarece poate curge 
în interiorul monitorului 
şi poate provoca electrocutarea.
Sebelum mengangkat atau mengubah posisi monitor, 
sebaiknya lepaskan kabel dan kabel daya. Ikuti teknik 
pengangkatan yang benar saat menentukan posisi 
monitor. Saat mengangkat atau membawa monitor, 
pegang bagian tepinya. Jangan angkat monitor dengan 
memegang dudukan atau kabel. Pembersihan. Matikan 
monitor, lalu lepaskan kabel daya. Bersihkan permukaan 
monitor dengan kain yang bebas serabut dan lembut. 
Noda yang sulit dibersihkan dapat dihilangkan dengan 
kain lembab dan cairan pembersih yang lembut. Jangan 
gunakan cairan pembersih yang mengandung alkohol 
atau aseton. Gunakan cairan pembersih yang ditujukan 
untuk penggunaan dengan LCD. Jangan semprotkan 
cairan pembersih secara langsung ke layar karena dapat 
menetes ke monitor dan mengakibatkan sengatan listrik.
Enne monitori tõstmist või ümberpaigutamist tuleks 
kaablid ja toitejuhe seadme küljest lahti ühendada. 
Monitori teisaldamisel kasutage õiget tõstmistehnikat. 
Monitori tõstmisel või kandmisel haarake kinni selle 
servadest. Ärge kasutage tõstmiseks statiivi ega juhtmeid. 
Puhastamine. Lülitage monitor välja ja ühendage toitejuhe 
lahti. Puhastage monitori pinda mitte-abrasiivse 
ebemevaba lapiga. Rasked plekid saab eemaldada lahjas 
pesuvahendis niisutatud lapiga. Vältige alkoholi või 
atsetooni sisaldavate puhastusainete kasutamist. 
Kasutage puhastusaineid, mis on ette nähtud LCD 
monitoridel kasutamiseks. Ärge mitte kunagi pihustage 
puhastusainet otse ekraanile, kuna vedelik võib nõrguda 
monitori sisemusse ja põhjustada elektrilöögi.
Power  LED is not ON
•  Press the   button to check if the monitor is in  
   the ON mode. 
•  Check if the power cord is properly connected to 
 
   the monitor and the power outlet. 
The power LED lights amber and 
there is no screen image 
•  Check if the monitor and the computer are in the 
 
   ON mode.
 
•  Make sure the signal cable is properly connected 
 
   the monitor and the computer
•  Inspect the signal cable and make sure none of 
 
   the pins are bent. 
•  Connect the computer with another available 
 
   monitor to check if the computer is  
   properly working.
Screen image is too light or dark
•  Adjust the Contrast and Brightness settings via 
 
   OSD.
Screen image is not centered or 
sized properly
•  Press the 
 button for 2–3 seconds to  
   automatically adjust the image (VGA input only).
 
•  Adjust the H-Position or V-Position settings via  
   OSD (VGA input only).
Screen image bounces or a wave 
pattern is present in the image
•  Make sure the signal cable is properly 
 
   connected to the monitor and the computer. 
•  Move away electrical devices that may cause 
 
   electrical interference.
Screen
 
image
 
has
 
color
 
defects
 
(white 
does not look white)
•  Inspect the signal cable and make sure that 
 
   none of the pins are bent.  
•  Perform All Reset via OSD.
•  Adjust the R/G/B color settings or select the 
   Color Temperature via OSD.
Screen image is blurry or fuzzy
•  Press the 
 button for 2–3 seconds to   
   automatically adjust the image (VGA input only).
•  Adjust the Phase and Clock settings via OSD 
 
   (VGA input only).
No sound or sound is low (for models 
with speakers)
•  Ensure that the audio cable is properly   
   connected to the monitor and the computer
•  Adjust the volume settings of both your 
   monitor and computer. 
•  Ensure that the computer sound card driver 
   is properly installed and activated.
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas
•  Appuyez sur le bouton   pour vérifier que le  
   moniteur est bien sous tension. 
•  Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien  
   connecté au moniteur et à une prise électrique. 
Le voyant d’alimentation s’allume en ambré et
 
aucune image n’apparaît à l’écran
•  Vérifiez que le PC et le moniteur sont bien sous 
tension.
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
   bien connecté au  moniteur et au PC. 
•  Inspectez le câble de signal utilisé pour vous  
   assurer qu’aucune des broches ne sont pliées. 
•  Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur 
   pour vérifier que le problème ne provient pas du  PC.
L’image est trop claire ou trop
 
sombre
•  Ajustez les réglages de contraste et de 
   luminosité via OSD.
L’image n’est pas correctement centrée ou de 
mauvaise taille
•  Appuyez sur le bouton 
pendant 2-3  
   secondes pour ajuster automatiquement l’image. 
   (Entrée VGA uniquement). 
•  Ajustez la position horizontale ou verticale via  
   OSD. (Entrée VGA uniquement).
L’image saute et des vaguelettes apparaissent 
à l’écran 
•  Assurez-vous que le câble de signal utilisé est  
   bien connecté au moniteur et au PC. 
•  Déplacez tout périphérique électrique pouvant  
   causer des interférences électriques.
Les couleurs apparaissant à l’écran sont 
anormales (les blancs n’apparaissent pas 
blanc) 
•  Inspectez le câble de signal utilisé pour vous  
   assurer qu’aucune des broches ne sont pliées. 
•  Effectuez une réinitialisation via OSD. 
•  Ajustez les réglages des couleurs ou  
sélectionnez une température de couleur via 
OSD.
L’image est trouble ou brouillée
•  Appuyez sur le bouton 
pendant 2-3 
   secondes pour ajuster automatiquement l’image.
   (Entrée VGA uniquement). 
•  Ajustez les paramètres de Phase et de  
   Fréquence via OSD. (Entrée VGA uniquement).
Pas de son ou son trop bas (réservé aux 
modèles à haut-parleurs)
•  Assurez-vous que le câble audio est 
   correctement connecté au moniteur et au PC.
•  Ajustez les réglages du volume du PC et du 
   moniteur.  
•  Assurez-vous que les pilotes de la carte son du 
 
   PC sont bien installés et activés.
Power-LED leuchtet nicht
•  Berühren Sie den  -Schalter, um zu überprüfen, ob der 
Monitor eingeschaltet ist.
•  Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt mit dem Monitor und 
der Stromquelle verbunden ist. 
Die Power-LED leuchtet orange, und 
der Bildschirm zeigt nichts an 
•  Prüfen Sie, ob der Monitor und der Computer eingeschaltet 
sind. 
•  Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem 
Monitor und dem Computer verbunden ist. 
•  Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind.
•  Verbinden Sie den Computer mit einem anderen verfügbaren 
Monitor, um zu prüfen, ob die Computereinstellungen korrekt 
sind. 
Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel •  Stellen Sie Kontrast und Helligkeit über das OSD ein.
Die Anzeige ist nicht mittig, oder 
korrekt proportioniert
•  Berühren Sie den 
-Schalter für zwei Sekunden, um 
die Anzeige automatisch zu justieren. 
•  Verändern Sie die H-Position oder V-Position-
Einstellungen über das OSD.
Die Anzeige wackelt oder zeigt ein 
Wellenmuster an
•  Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem 
Monitor und dem Computer verbunden ist.
•  Entfernen Sie elektrische Geräte, die Interferenzen 
hervorrufen könnten.
Die Anzeige ist defekt (weiß wird 
nicht als weiß angezeigt)
•  Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind 
•  Führen Sie ein Reset über das OSD aus.
•  Verändern Sie die R/G/B-Farbeinstellungen oder stellen 
Sie die Farbtemperatur über das OSD ein.
Die Anzeige ist verschwommen
• Drücken Sie den 
-Schalter für zwei Sekunden, um 
die Anzeige automatisch zu justieren (nur VGA-Ausgang) 
•  Verändern Sie Phasen- und Takteinstellungen über das 
OSD (nur VGA-Ausgang) 
Kein Ton, oder Ton zu leise (für
er Ton zu leise (für 
Modelle mit Lautsprechern)
•  Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel korrekt mit dem 
Monitor und dem Computer verbunden ist.
•  Verändern Sie die Lautstärkeneinstellung an Ihrem 
Computer und dem Monitor. 
•  Stellen Sie sicher, dass der Soundkartentreiber Ihres 
Computers installiert und aktiviert ist. 
Problema
Possibile Soluzione
Il LED dell' alimentazione non si 
ACCENDE
•  Premere il pulsante   per controllare che il monitor  
sia in modalità d’accensione.
 
•  Controllare che il cavo d’alimentazione sia    
correttamente collegato al monitor ed alla presa di 
corrente.
Il LED d' alimentazione è di colore 
ambra e non c' è alcuna immagine 
sullo schermo.
•  Controllare che il monitor e il computer siano 
ACCESI.
•  Assicurarsi che il cavo segnale sia collegato in 
modo corretto al monitor ed al computer. 
•  Ispezionare il cavo segnale ed accertarsi che 
nessuno dei pin sia piegato.
•  Collegare il computer ad un altro monitor per 
controllare se il computer funziona correttamente.
L' immagine sullo schermo è troppo 
scura o troppo chiara
mediante l’ OSD.
L' immagine sullo schermo 
non è centrata o dimensionata 
correttamente.
•  Premere il pulsante 
 per 2–3 secondi per 
VGA).
•  Regolare la posizione O e la posizione V con l’ 
OSD (solo per input VGA).
L' immagine sullo scherno rimbalza o 
presenta ondulazioni.
•  Assicurarsi che il cavo del segnale sia collegato 
correttamente al monitor ed al computer. 
•  Allontanare i dispositivi elettrici che possono 
provocare interferenze.
L' immagine sullo schermo presenta 
difetti cromatici (il bianco non appare 
bianco).
•  Ispezionare il cavo del segnale ed  accertarsi che 
nessun pin sia piegato.
•  Effettuare un ripristino tramite OSD.
•  Regolare le impostazioni colore R/G/B o 
selezionare la temp. del colore con l’ OSD.
L' immagine sullo schermo è sfuocata 
o indistinta.
•  Premere il pulsante 
 per 2–3 secondi per  
VGA).
•  Regolare le impostazioni Fase e Clock via OSD 
(solo per input VGA).
Assenza di segnale audio o audio 
basso (per i modelli con altoparlanti).
•  Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo 
corretto al monitor ed al computer. 
computer. 
•  Accertarsi che il driver della scheda audio del 
regolare automaticamente l’immagine 
(solo per input
• Regolare le impostazioni di contrasto e luminosità 
regolare automaticamente l’immagine
(solo per  input 
• Regolare le impostazioni del volume di monitor e
computer sia stato correttamente installato
e attivato.
Problème
Solution possible
Problem
Mögliche Lösung
Problem
Possible Solution
Problema
Solución Posible
El LED de encendido no funciona
• Presione el botón
Presione el botón   para comprobar si el monitor 
se encuentra ENCENDIDO.
•  Compruebe que el cable de alimentación esta 
conectado apropiadamente  al monitor y a una toma 
de
 
corriente.
El LED de encendido en ámbar y no hay imagen 
en pantalla
•  Compruebe si el monitor y el PC están 
encendidos.
•  Asegúrese de que el cable de señal esta conectado 
correctamente al monitor y al PC.
•  Inspeccione el cable de señal y asegúrese de que 
no hay pines doblados.
•  Conecte el PC a otro monitor disponible para 
comprobar si el PC funciona correctamente.
La imagen en pantalla muy clara y oscura
•  Ajuste el contraste y brillo a través del menú en 
pantalla.
La imagen en pantalla no bien centrada o de tamaño 
apropiado
• Presione el botón 
 durante 2-3 segundos 
para ajustar automáticamente la imagen 
(solamente para la entrada VGA). 
•  Ajuste la posición-H y/o posición-V a través del 
menú en pantalla (solamente para la entrada 
VGA).
La imagen en pantalla salta o el patrón de onda está 
presente el la imagen
•  Asegúrese de que el cable de señal está conectado 
correctamente al monitor y al PC.
•  Mueva dispositivos eléctricos que podrían causar 
interferencias eléctricas.
La imagen en pantalla tiene defectos de color (el 
blanco no aparece blanco)
•  Inspeccione el cable de señal para asegurarse de 
que ninguno de los pines haya sido doblado.
• Ejecute 
la 
acción 
Restablecer todo mediante el 
menú OSD.
•  Ajuste los niveles de color R/G/B o seleccione 
una temperatura de color a través del menú en 
pantalla.
La imagen en pantalla es borrosa o poco clara
• Presione el botón 
 durante 2-3 segundos 
para ajustar automáticamente la imagen 
(solamente para la entrada VGA).
• Ajuste los niveles de fase y frecuencia a través 
del menú en pantalla (solamente para la entrada 
VGA).
No hay sonido o el nivel de sonido es bajo (para
(para 
modelos con altavoces)
•  Asegúrese de que el cable de sonido está 
conectado correctamente al monitor y al PC.
•  Ajuste los niveles de volumen en el monitor y en  el PC. 
•  Asegúrese de que la tarjeta de sonido del PC ha 
sido instalada y activada correctamente.
Problema
Possibile Soluzione
ндикатор питания не горит
 
оснитесь кнопки   чтобы проверить, что 
монитор включен.
•  
роверьте, что шнур питания надежно 
подключен к монитору и розетке питания.
ндикатор питания горит оранжевым и на 
экране нет изображения 
•  
роверьте, что монитор и компьютер 
включены.
•  
Убедитесь, что сигнальный кабель правильно 
подключен к монитору и компьютеру.
•  
роверьте сигнальный кабель и убедитесь, 
что  погнутых штырьков нет.
•  
одключите компьютер к другому монитору 
для проверки, что компьютер работает.  
  
астройте контрастность и яркость через 
экранное меню. 
зображение не по центру или 
неправильного размера
•  
оснитесь кнопки 
 
на две секунды для 
автоматической настройки изображения. 
•  
астройте параметры H-Position или V-Position 
через экранное меню.
зображение прыгает или неправильной 
формы
•  
Убедитесь, что сигнальный кабель правильно 
подключен к монитору и компьютеру.
•  
ереместите электроустройства, которые 
могут быть причиной помех.
не выглядит белым)
•  
роверьте сигнальный кабель и убедитесь, 
что погнутых штырьков нет.
 •  
ыполните сброс через экранное меню.
•  
астройте цвета R/G/B или выберите 
настройку цвета через экранное меню.
зображение расплывчатое или нечеткое •   оснитесь кнопки 
 
на две секунды для 
автоматической настройки изображения. 
•  
астройте фазу и синхронизацию через 
экранное меню.
ет звука или звук слишком тихий (для 
моделей с колонками)
•  
Убедитесь, что аудиокабель правильно 
подключен к  монитору и компьютеру.
и компьютере. 
•  
роверьте, что драйвер звуковой карты 
установлен на вашем компьютере 
роблема
озможное решение
зображение имеет дефекты цвета 
(
белый 
зображение  слишком светлое или 
темное
•  
Отрегулируйте громкость в вашем мониторе 
De voedings-LED is niet AAN
•   Druk op de knop   om te controleren of de monitor 
is INGESCHAKELD.
•   Controleer of de voedingskabel correct is aangesloten 
op de monitor en het stopcontact.
De voedings-LED licht oranje op en er is geen 
beeld op het scherm 
•   Controleer of de monitor en de computer zijn 
INGESCHAKELD.
•   Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten 
op de monitor en de computer.
•   Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen 
pins zijn verbogen.
•   Sluit de computer aan op een andere beschikbare 
monitor om te controleren of de computer correct 
werkt.
Het beeld op het scherm is te helder of te 
donker
•   Pas de instellingen voor het Contrast en de 
Helderheid aan via het OSD.
Het beeld op het scherm is niet correct gecentreerd 
of heeft niet het correcte formaat
•   Houd de knop 
 gedurende 2-3 seconden 
ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen 
(alleen VGA-invoer).
•   Pas de instellingen voor de horizontale en verticale 
positie aan via het OSD (alleen VGA-invoer).
Het beeld op het scherm stuitert of er is een 
golvend patroon zichtbaar in het beeld
•   Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten 
op de monitor en de computer.
•   Verplaats elektrische apparaten die mogelijk 
elektrische storingen kunnen veroorzaken.
Het beeld op het scherm vertoont afwijkende 
kleuren (het wit ziet er niet wit uit)
•   Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen 
pins zijn verbogen.
•  Voer Alles opnieuw instellen uit via het OSD.
•   Pas de R/G/B-kleurinstellingen aan of selecteer de 
kleurtemperatuur via het OSD.
Het beeld op het scherm is wazig
•   Houd de knop 
 gedurende 2-3 seconden 
ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen 
(alleen VGA-invoer).
•   Pas de instellingen voor de Fase en de Klok aan 
via het OSD (alleen VGA-invoer).
Er is geen geluid of het geluid is zwak (voor 
modellen met luidsprekers)
•   Controleer of de audiokabel correct is aangesloten 
op de monitor en de computer.
•   Pas de volume-instellingen van uw monitor en uw 
computer aan.
•   Controleer of het stuurprogramma van de geluidskaart 
van uw computer correct is geïnstalleerd en 
geactiveerd.
Probleem
Mogelijke oplossing
電源指示燈不亮
• 觸碰一下   按鍵,確認是否已開啟電源。
• 檢查所有電源接頭,確認是否已連接好電源線。
 電源指示燈亮橘色,且顯
示器無法顯示
• 檢查顯示器及電腦的電源是否已經開啟
• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線,確認是否都已連接妥當。
• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線接頭的針腳是否有損壞。
顯示畫面過亮或過暗
• 利用 OSD 選單調整對比及亮度。
 顯示器畫面未置中或大小 不適當
•  按住 
VGA 輸入時提供)。
•  利用  OSD  選單調整影像的大小及垂直位置(僅限 
VGA  輸 入時提供)。
 顯示器畫面出現陰影或波浪紋
• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線,確認是否都已連接妥當。
• 移開可能會造成電磁波干擾的電子裝置。
 
顯示器畫面顏色失真
 (白色不像白色)• 檢查 VGA 和 DVI 訊號線接頭的針腳是否有損壞,
•  利用  OSD  選單選擇“恢復出廠模式(All 
Reset)”,以進行重置動作。
• 利用 OSD 選單調整色溫或紅/綠/藍設定。
顯示器畫面模糊不清
•  按住 
  按鍵約  2  ∼  3  秒自動調整顯示器畫面
(僅限 VGA 輸入時提供)。
•  利用  OSD  選單調整聚焦設定的相位和時脈(僅限 
VGA  輸入時提供)。
沒有聲音或音量太小(僅適用於有內
建喇叭的 機種)
• 檢查顯示器及電腦間的音源訊號線是否連接妥當。
• 調整電腦及顯示器的音量。
• 檢查電腦的音效卡驅動程式是否正常運作。
 按鍵約 2 ∼ 3 秒可自動調整顯示器畫面
(僅限
•  嘗試將電腦連接到其他顯示器,以確認電腦完全
正常。
問題
解決方法
電源指示燈不亮
• 觸碰一下   按鍵,確認是否已開啟電源。
• 檢查所有電源接口,確認是否已連接好電源。
電源指示燈亮橘色,且顯
顯示畫面過亮或過暗
• 利用 OSD 菜單調整對比及亮度。
顯示器畫面未置中或大小不適當
•  按住 
VGA 輸入時提供)。
•  利用 OSD 菜單調整圖像的大小及垂直位置(只限 
VGA 輸 入時提供)。
顯示器畫面出現陰影或波 浪紋
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線,確認是否都已連接妥當。
• 移開可能會造成電磁波干擾的電子設備。
顯示器畫面顏色失真(白色不像白色)
行重置動作。
顯示器畫面模糊不清
•  按住 
  按鍵約  2  ∼  3  秒自動調整顯示器畫面
(只限 VGA 輸入時提供)。
•  利用 OSD 菜單調整聚焦設置的相位和時序(只限 
VGA 輸入時提供)。
沒有聲音或音量太小(只適用於有
內置音箱的機種)
• 檢查顯示器及電腦間的音源信號線是否連接妥當。
• 調整電腦及顯示器的音量。
• 檢查電腦的聲卡驅動程序是否正常運行。
問題
解決方法
•  利用 OSD 菜單選擇“回復出廠模式(All Reset )”
以進
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線接口的針腳是否有損壞,
• 利用 OSD 菜單調整色溫或紅/綠/藍設置。
示器無法
顯示
 按鍵約 2 ∼ 3 秒可自動調整顯示器畫面
(只限
• 檢查顯示器及電腦的電源是否已經開啟
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線,確認是否都已連接妥當。
• 檢查 VGA 和 DVI 信號線接口的針腳是否有損壞。
•  嘗試將電腦連接到其他顯示器,以確認電腦完全正常
電源  LED がオンにならない
•    ボタンを押しモニタがオンになるか確認します。 
•  電源コードが正しくモニタと電源コンセントに接続 
   されているか確認します。 
電源 LED が黄色で点灯し、画像が表示
されない
•  モニタとコンピュータがオンになっていることを確    
    認 します。 
•  信号ケーブルが正しくモニタとコンピュータに接続 
   されているか確認します。
 
•  信号ケーブルのピンが曲がっていないことを確 
   します。 
•  コンピュータを他のモニタに接続し、コンピュータ       
   に問題がないか確認します。
画像の明るさに問題がある
•  OSDでコントラストと輝度を調節します。
画像が中央に表示されない、 
サイズが合っていない
•   
 ボタンに2∼3 秒触れると、画像が自動調整 
    されます(VGA 入力のみ)。 
•  OSDで水平と垂直の値を調節します(VGA入力のみ)。
  画像が揺れる、波線が表示される
•  信号ケーブルが正しくモニタとコンピュータに接続さ
   れているか確認します。 
•  電気干渉を起こしている電気機器を移動します。
  画像の色に問題がある 
(本来の色が表示されない等)
•  信号ケーブルのピンが曲がっていないことを確認し
   ます。  
•  OSD の項目「All Reset」を選択しリセットします。 
•  OSDで R/G/B カラー設定を調節するか、色温度を調
    節します。
  画像が不明瞭
•   
 ボタンを 2‒3 秒押すと、画像が自動調整さ 
   れます(VGA 入力 のみ)。 
•  OSD でフェーズまたはクロックを調節します 
(VGA 入力のみ)。
  音が聞こえない、小さい(スピーカー
搭載モデル)
•  オーディオケーブルを正しくモニタとコンピュータに    
   接続します。 
•  モニタとコンピュータの音量設定を確認します。  
•  コンピュータのサウンドカードドライバが正しくインス 
   トールされ、有効になっていることを確認します。
問題
解決策
㤸㠄Gslk㜄G⺼㢨G☘㛨㝘㫴G㙾㏩⏼␘U ˍGG Gⶸ䏰㡸G⍀⤠G⯜⏼䉤ᴴG䁐㥬G㢼⏈㫴G䞉G
GGG㢬䚔G㍌G㢼㏩⏼␘UG
ˍGG㤸㠄G䂈☐ᴴG⯜⏼䉤㝴G䂌㉰䏬㜄G㝠ⵈ⪨᷀G
GGG㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
㤸㠄Gslk㜄G䞝ㇽ⺼㡴G☘㛨㝘㫴⬀SG
䞈⮨㜄G㢨⴬㫴⏈G䖐㐐╌㬉G㙾㏩⏼
␘U
ˍGG⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤ᴴG䁐㥬G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰G
GGG㐡㐐㝘UG
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㢨G⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㜄G㝠ⵈ⪨G
GGG᷀G㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㡸G䞉㢬䚌㜠G䙴㢨GẠ⺴⤠㥬G㢼G
GGG㫴G㙾㡴㫴Gᶴ㇠䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGGὤ䇴G㇠㟝Gᴴ⏙䚐G⯜⏼䉤㝴G㜤ᷤ䚌㜠G䀨䘜G
GGG䉤ᴴG㝠ⵈ⪨᷀G┍㣅䚌⏈㫴㢌G㜠⺴⪰G䞉㢬G
GGG䚔G㍌G㢼㏩⏼␘U
䞈⮨㢌G㢨⴬㫴ᴴG∼ⱨGⵑᶤ⇌G㛨▕
㏩⏼␘U
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G␴⽸㝴Gⵑὤ⪰G㦤㤼䚨G⸨㐡G
GGG㐐㝘U
䞈⮨㢌G㢨⴬㫴G㩅㐠㢨G⬒㫴G㙾ᶤ⇌G
䆠ὤᴴG㝠ⵈ⪨㫴G㙾㏩⏼␘U
ˍGG
Gⶸ䏰㡸GY¥Z㸼ᴸG⊬⪨ḔG㢼㡰⮨SG㣄┍G
GGG㡰⦐G㢨⴬㫴⪰G㉘㥉䚝⏼␘UGG
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G㍌䓽G❄⏈G㍌㫵㢌G㠸㾌⪰G
GGGⷴᷱ䚨G⸨㐡㐐㝘U
䞈⮨㢌G㢨⴬㫴ᴴG䎴ᶤ⇌GⱰᷤG䝉㐑
㢌Gⱨ⏠ᴴG⇌䇴⇝⏼␘U
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㢨G⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㜄G㝠ⵈ⪨G
GGG᷀G㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGG㤸㣄䑀Gⵝ䚨⪰G㢰㡰䇘⏈G㣙㾌⦐⺴䉤G⭴⫠G
GGG⛜㛨⡜⥘G⸨㐡㐐㝘U
䞈⮨G㢨⴬㫴㢌Gㇽ㜄Gⱬ㥐ᴴG㢼㏩⏼
␘UGO䢤ㇽ㢨G䢤ㇽḰGᵍ㢨G⇌䇴⇌㫴G
㙾㏩⏼␘UP
ˍGG㐔䝬G䀴㢨⽈㡸G䞉㢬䚌㜠G䙴㢨GẠ⺴⤠㥬G㢼G
GGG㫴G㙾㡴㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UGG
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G㸼ὤ䞈䚨G㨰㐡㐐㝘U
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨GyVnViG䀠⤠G㉘㥉G❄⏈Gㇽ
GGG㝜⓸⪰G㦤㥉䚨G⸨㐡㐐㝘U
䞈⮨㢌G㢨⴬㫴ᴴG⯜䝬䚌ᶤ⇌G䢄⫳䚝
⏼␘U
ˍGG
Gⶸ䏰㡸GY¥Z㸼ᴸG⌸⪨ḔG㢼㡰⮨SG㣄┍G
GGG㡰⦐G㢨⴬㫴⪰G㉘㥉䚝⏼␘UGO}nhG⯜☐㜄
GGG㉐⬀G㤵㟝PUG
ˍGGvzk⪰G㢨㟝䚨G㠸ㇵOwˆšŒPḰG䆨⤡
GGGOj“–Š’P㡸G㦤㥉䚨G⸨㐡㐐㝘U
㋀⫠ᴴG⇌㫴G㙾ᶤ⇌G∼ⱨG㣅㏩⏼␘G
O㏘䙰䀘G䔠䚜G⯜⒬㢌Gᷱ㟤PU
ˍGG㝘♈㝘G䀴㢨⽈㢨G⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㜄G㝠ⵈG
GGG⪨᷀G㜤ᷤ╌㛨G㢼⏈㫴G䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘UG
ˍGG⯜⏼䉤㝴G䀨䘜䉤㢌G⸰⪜G䆠ὤ⪰G㦤㥉䚨G⸨G
GGG㐡㐐㝘UGG
ˍGG䀨䘜䉤㢌G㇠㟨☐G㾨☐G☐⢰㢨ⶸᴴG㝠ⵈ⪨G
GGG᷀G㉘㾌╌㛨G㢼㡰⮤SG䞐㉥䞈╌㛨G㢼⏈㫴GG
GGG䞉㢬䚨G㨰㐡㐐㝘U
ⱬ㥐
㇠㟝Gᴴ⏙䚐G䚨ᷤGⵝⷉ
O LED de alimentação não está aceso
•   Prima o botão 
 para ver se o monitor está 
ligado.
•   Verifique se o cabo de alimentação está devidamente 
ligado ao monitor e à tomada eléctrica.
O LED de alimentação fica âmbar e não é 
apresentada qualquer imagem no ecrã
•   Verifique se o ecrã e o computador estão ligados.
•   Certifique-se de que o cabo de sinal está devidamente 
ligado ao monitor e ao computador.
•   Inspeccione o cabo de sinal e certifique-se de que 
nenhum pino está dobrado.
•   Ligue o computador a outro monitor disponível 
para verificar se o computador está a funcionar 
correctamente.
A imagem apresentada no ecrã apresenta-se 
muito clara ou muito escura
•   Ajuste as definições relativas ao contraste e ao brilho 
no menu apresentado no ecrã.
A imagem apresentada no ecrã não está 
devidamente centrada ou redimensionada
•   Prima o botão 
 durante 2-3 segundos para 
ajustar automaticamente a imagem (apenas 
entrada VGA).
•   Ajuste as definições relativas às posições horizontal 
e vertical através do menu apresentado no ecrã 
(apenas entrada VGA).
A imagem apresentada no ecrã salta ou apresenta 
um padrão ondulado
•   Certifique-se de que o cabo de sinal está devidamente 
ligado ao monitor e ao computador.
•   Remova os dispositivos eléctricos que possam estar 
a causar interferências eléctricas.
A imagem apresenta alguns defeitos em termos 
da cor (o branco não parece branco)
•   Inspeccione o cabo de sinal e certifique-se de que 
nenhum pino está dobrado.
•   Proceda à reposição das opções predefinidas 
através no menu apresentado no ecrã.
•   Ajuste as definições relativas às cores R/G/B ou 
seleccione a temperatura da cor através do menu 
apresentado no ecrã.
A imagem apresentada no ecrã está desfocada •   Prima o botão 
 durante 2-3 segundos para 
ajustar automaticamente a imagem (apenas 
entrada VGA).
•   Ajuste as definições relativas à fase e à frequência 
de píxeis no menu apresentado no ecrã (apenas 
entrada VGA).
Não se ouve som ou este está muito baixo (para 
os modelos com altifalantes)
•   Certifique-se de que o cabo de áudio está devidamente 
ligado ao monitor e ao computador.
•   Ajuste as definições de volume tanto do ecrã como 
do computador.
•   Certifique-se de que o controlador da placa de 
som do computador está devidamente instalado 
e activado.
Problema
Solução possível
Güç LED ‘i ON konumunda açık de
ğil
•   Monitörün AÇIK modunda olup olmadı
ğını 
denetlemek için   dü
ğmesine basın.
•   Güç kordonu ba
ğlantısının monitöre ve güç 
çıktısına do
ğru bir şekilde yapılıp yapılmadığını 
kontrol edin.
Güç LED ‘i kehribar renginde ve ekranda resim
yok
•   Monitör ve bilgisayarın O modunda açık olup 
olmadı
ğını kontrol edin.
•   Sinyal kablosunun, monitör ve bilgisayara uygun 
şekilde bağlandığından emin olun.
•   Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin e
ğik 
olmadı
ğından emin olun
•   Bilgisayarın uygun bir 
şekilde çalışıp çalışmadığını 
kontrol etmek için bilgisayarı, mümkün olan di
ğer 
bir bilgisayara ba
ğlayın.
Ekrandaki resim çok hafif veya karanlık
•   Kontrast ve parlaklı
ğı, OSD ayarları vasıtasıyla
ayarlayın.
Ekrandaki resim merkezi de
ğil ya da tam ölçülü
de
ğil
•   Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için 
ğmesine 2-3 saniye basın (yalnız VGA girişi).
•   H-Pozisyonu (yatay)ve V- Pozisyonu (dikey) OSD
ile gerçekle
ştirin (yalnız VGA girişi).
Ekrandaki resim yansıma yapıyor veya resimde
bir dalgalanma örtüsü mevcut
•   Sinyal kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun
şekilde bağlandığına emin olun.
•   Elektrik müdahalense sebebiyet verebilecek
aygıtları kaldırın.
Ekrandaki resimde renk kusurları var (beyaz,
beyaz gibi görünmüyor)
•   Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin e
ğri
olmadı
ğına emin olun.
•   OSD’yi kullanarak Tümünü Sıfırla  i
şlemini
gerçekle
ştirin.
•   R/G/B renk arlarını yapın ya da OSD vasıtasıyla
renk sıcaklı
ğını seçin.
Ekran resmi bulanık veya belirsiz
•   Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için 
ğmesine 2-3 saniye basın (yalnız VGA girişi).
•   Faz ve saat ayarlarını OSD vasıtasıyla gerçekle
ştirin
(yalnız VGA giri
şi).
Ses yok ya da ses dü
şük (hoparlörlü modeller
için)
•   Audio kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun
şekilde bağlandığını garanti edin.
•   Hem monitör, hem bilgisayar ses ayarlarını
gerçekle
ştirin.
•   Bilgisayar ses kartı sürücüsünün uygun 
şekilde
kurulu oldu
ğunu ve etkin olduğunu garantileyin.
Problem
Muhtemel Çözüm
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ไฟ LED ไม่ติด
•   
กดปุ่ม   เพื่อตรวจสอบว่าจอภาพเปิดอยู่หรือไม่
•   
ตรวจสอบว่าสายไฟเชื่อมต่ออยู่กับจอภาพ  และ
เต้าเสียบไฟฟ้าอย่างเหมาะสม
ไฟ LED ติดเป็นสีอำพัน และไม่มีภาพบนหน้าจอ
•  
ตรวจสอบว่าจอภาพ และคอมพิวเตอร์เปิดอยู่
•   
ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเชื่อมต่อระหว่าง
จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
•   
ตรวจสอบสายสัญญาณ  และดูให้แน่ใจว่าไม่มีขา
ใดงอ
•   
เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์กับจอภาพที่ใช้ได้  เพื่อดูว่า
คอมพิวเตอร์ทำงานอย่างเหมาะสม
ภาพบนหน้าจอสว่างหรือมืดเกินไป
•   
ปรับการตั้งค่าความเข้มหน้าจอ  และความสว่าง
ผ่านทาง OSD
ภาพบนหน้าจอไม่อยู่ตรงกลาง  หรือมีขนาดไม
ถูกต้อง
•   
กดปุ่ม       เป็นเวลา 2-3 วินาที เพื่อปรับภาพโดย
อัตโนมัติ (อินพุต VGA เท่านั้น)ิ
•   
ปรับการตั้งค่าตำแหน่ง H หรือตำแหน่ง V ผ่านทาง 
OSD (
อินพุต VGA เท่านั้น)
ภาพบนหน้าจอเต้น  หรือมีแพทเทิร์นรูปคลื่น 
ปรากฏบนภาพ
•   
ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเชื่อมต่อระหว่าง
จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
•   
ย้ายอุปกรณ์ไฟฟ้า  ที่อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการ
รบกวนทางไฟฟ้า
ภาพบนหน้าจอมีสีที่ผิดเพี้ยน (สีขาวดูไม่เป็นสีขาว) •   ตรวจสอบสายสัญญาณ  และดูให้แน่ใจว่าไม่มีขา
ใดงอ
•   
ทำการ รีเซ็ตทั้งหมด ผ่าน OSD
•   
ปรับการตั้งค่าสี R/G/B หรือเลือกอุณหภูมิสีผ่านทาง 
OSD
ภาพบนหน้าจอเบลอ หรือเลือน
•   
กดปุ่ม 
 
เป็นเวลา 2-3 วินาที เพื่อปรับภาพโดย
อัตโนมัติ (อินพุต VGA เท่านั้น)ิ
•   
ปรับการตั้งค่าเฟส  และนาฬิกาด้วย OSD (อินพุต 
VGA 
เท่านั้น)
ไม่มีเสียง หรือเสียงค่อย (สำหรับรุ่นที่มีลำโพง)
•   
ให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเสียงเชื่อมต่อระหว่าง
จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม
•   
ปรับการตั้งค่าระดับเสียงทั้งบนจอภาพและ
คอมพิวเตอร์
•   
ตรวจดูให้แน่ใจว่าติดตั้งไดรเวอร์การ์ดเสียงของ
คอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม  และเปิดการทำงาน
แล้ว
ปัญหา
การแก้ไขที่เป็นไปได้
El-diode ikke tændt
•   Tryk på knappen 
 for at kontrollere, om 
billedskærmen er i ON-stilling.
•   Tjek, om el-ledningen er korrekt forbundet til 
skærmen og stikkontakten.
El-dioden lyser ravgult, og der er ikke noget billede 
på skærmen
•   Tjek, om skærmen og computeren er i tændt-
tilstand.
•   Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til 
skærmen og computeren.
•   Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene 
er bøjede.
•   Forbind computeren til en anden skærm for at tjekke, 
om computeren fungerer korrekt.
Skærmbilledet er for lyst eller for mørkt
•  Indstil kontrast og lysstyrke via OSD.
Skærmens billede er ikke centreret, og størrelsen 
er forkert
•   Tryk på knappen 
 i 2-3 sekunder for at 
justere billedet automatisk billedet (Gælder kun 
for VGA-input).
•   Indstil højre- og venstreposition via OSD (Gælder 
kun for VGA-input).
Skærmbilledet springer tilbage, eller der er et 
bølgemønster i billedet
•   Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til 
skærmen og computeren.
•   Fjern elektrisk udstyr, som kan forårsage elektrisk 
interferens.
Skærmbilledet har farvedefekter (som ikke 
virker hvide)
•   Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene 
er bøjede.
•  Udfør en nulstil alt ved hjælp skærmstyringsmenuerne.
•   Juster R/G/B farveindstillingerne eller vælg 
farvetemperatur via OSD.
Skærmbilledet er sløret
•   Tryk på knappen 
 i 2-3 sekunder for at 
justere billedet automatisk billedet (Gælder kun 
for VGA-input).
•   Juster fase- og klokkeindstillinger via OSD (Gælder 
kun for VGA-input).
Ingen lyd, eller lyden er lav (for modeller med 
højtalere)
•   Kontroller, at lydkablet er korrekt forbundet til 
skærmen og computeren.
•   Juster skærmens og computerens lydindstillinger.
•   Kontroller, at computerens lydkortdriver er korrekt 
installeret og aktiveret.
Problem
Mulig løsning
Virran LED-merkkivalo ei ole PÄÄLLÄ
•   Tarkasta onko näyttö päällä painamalla 
  -
painiketta.
•   Tarkista onko virtajohto liitetty kunnolla monitoriin
ja pistorasiaan.
Virran LED-merkkivalo palaa kullanruskeana eikä
näytöllä näy kuvaa
•   Tarkista ovatko monitori ja tietokone PÄÄLLÄ-
tilassa.
•   Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla
monitoriin ja tietokoneeseen.
•   Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään
nastoista ei ole taipunut.
•   Liitä tietokone johonkin toiseen näyttöön
tarkistaaksesi toimiiko tietokone oikein.
Näytön kuva on liian vaalea tai tumma
•   Säädä kontrasti- ja kirkkausasetuksia OSD-
valikolla.
Näyttökuva ei ole keskitetty tai sen kokoa ei ole
muutettu oikein. 
•   Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)
painamalla 
 -painiketta 2-3 sekunnin ajan.
•   Säädä H- tai V-sijaintiasetuksia OSD-valikolla (vain
VGA-tulo).
Näyttökuva hyppii tai kuvassa esiintyy
aaltokuviota
•   Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla
monitoriin ja tietokoneeseen.
•   Siirrä kauemmas elektroniset laitteet, jotka voivat
aiheuttaa sähköistä häiriötä.
Näyttökuvassa on värivirheitä  (valkoinen ei näytä 
valkoiselta)
•   Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään 
nastoista ei ole taipunut.
•  Tee Nollaa kaikki näyttövalikon kautta.
•   Säädä R/G/B-väriasetukset tai valitse OSD-valikolla 
värilämpötila.
Näyttökuva on epäselvä tai sumea
•   Säädä kuvaa  automaattisesti (vain VGA-tulo) 
painamalla 
 -painiketta 2-3 sekunnin ajan.
•   Säädä vaihe- ja kelloasetuksia OSD-valikolla (vain 
VGA-tulo).
Ei ääntä tai ääni on hiljainen (vain malleille, joissa 
on kaiuttimet)
•   Varmista, että audiokaapeli on liitetty kunnolla 
monitoriin ja tietokoneeseen.
•   Säädä äänenvoimakkuusasetuksia sekä monitorissa 
että tietokoneessa.
•   Varmista, että tietokoneen äänkortin ohjain on 
asennettu kunnolla ja aktivoitu.
Ongelma
Mahdollinen ratkaisu
Strømlyset er ikke PÅ
•   Trykk på   knappen for å sjekke om monitoren 
er i PÅ-modus.
•   Sjekk om strømledningen er korrekt koblet til 
monitoren og stikkontakten.
Strømlyset lyser gult og det er ikke et
skjermbilde
•   Sjekk at både monitoren og datamaskinen er i
PÅ-modi.
•   Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom
monitoren og datamaskinen.
•   Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har
blitt bøyd.
•   Koble datamaskinen til en annen ledig monitor for å
se om datamaskinen virker som normalt.
Skjermbildet er for lyst eller for mørkt
•  Juster kontrast og klarhet innstillingene via OSD.
Skjermbildet er ikke sentrert eller har rett 
størrelse
•   Hold nede 
 knappen i 2-3 sekunder for å
automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).
•   Juster H-posisjon eller V-posisjon innstillingene via
OSD (kun VGA-inngang).
Skjermbildet hopper eller et bølget mønster
vises på bildet.
•   Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom
monitoren og datamaskinen.
•   Flytt elektriske enheter som kan forårsake elektrisk
forstyrrelse.
Bildet har fargefeil (hvite felt virker ikke hvite)
•   Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har
blitt bøyd.
•  Utfør gjenoppretting via OSD.
•   Juster R/G/B-fargene eller velg fargetemperatu
r
via OSD.
Skjermbildet er tåkete eller uskarpt.
•   Hold nede 
 knappen i 2-3 sekunder for å 
automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).
•   Juster fase og klokke innstillingene via OSD (kun 
VGA-inngang).
Ingen lyd eller lyden er lav (for noen modeller)
•   Sjekk at lydkabelen er sikkert koblet mellom 
monitoren og datamaskinen.
•   Juster voluminnstillingene på både datamaskinen 
og monitoren
•   Sjekk at lydkortdriveren for datamaskinen er korrekt 
installert og aktivert.
Problem
Mulig løsning
Ström LED är inte ON
•   Tryck på    knappen för att kontrollera om monitorn 
är i PÅ läge.
•   Kontrollera om strömsladden är ordentligt ansluten 
till monitorn och vägguttaget.
Ström LED lyser gult och det finns ingen bild 
på skärmen
•  Kontrollera om monitorn och datorn är i läge ON.
•   Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till 
monitorn och datorn.
•   Inspektera signalkabeln och se till att ingen av 
pinnarna är böjda.
•   Anslut datorn till en annan monitor för att kontrollera 
att datorn fungerar ordentligt.
Skärmbilden är för ljus eller för mörk
•   Justera inställningarna för kontrast och ljusstyrka 
via OSD.
Skärmbilden är inte centrerad eller har rätt 
storlek
•   Tryck på 
 knappen i 2-3 sekunder för 
att automatiskt justera bilden (endast VGA-
inmatning).
•   Justera inställningarna för H-positionen eller V-
position via OSD (endast VGA-inmatning).
Skärmbilden studsar eller ett vågmönster finns 
i bilden
•   Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till 
monitorn och datorn.
•   Flytta elektriska enheter som kan orsaka elektriska 
störningar.
Skärmbilden har färgdefekter (vitt ser inte vitt 
ut)
•   Inspektera signalkabeln och se till att inga pinnar 
är böjda.
•  Genomför Återställ allt via OSD.
•   Justera R/G/B
 
färginställningarna eller välj 
färgtemperatur via OSD.
Skärmbilden är otydlig eller luddig
•   Tryck på 
 knappen i 2-3 sekunder för 
att automatiskt justera bilden (endast VGA-
inmatning).
•   Justera fas- och klockinställningarna via OSD 
(endast VGA-inmatning).
Inget ljud eller ljudet är lågt (för modeller med 
högtalare)
•   Se till att audiokabeln är ordentligt ansluten till 
monitorn och datorn.
•   Justera volyminställningarna på både monitorn 
och datorn.
•   Se till att datorns ljudkort är ordentligt installerat 
och aktiverat.
    
Problem
Möjlig lösning
Nie 
świeci się dioda LED
•   Naci
śnij przycisk   w celu sprawdzenia, czy monitor
znajduje si
ę w trybie ON (Włączony).
•   Sprawd
ź, czy przewód zasilający jest prawidłowo
pod
łączony do monitora i do gniazda zasilania.
Światła LED zasilania świecą się na
pomara
ńczowo, a na ekranie nie ma obrazu
•   Sprawd
ź, czy monitor i komputer znajdują się w
trybie w
łączony.
•   Upewnij si
ę, że kabel sygnałowy jest prawidłowo
pod
łączony do monitora i do komputera.
•   Sprawd
ź kabel sygnałowy i upewnij się, że nie jest
wygi
ęty żaden pin.
•   Pod
łącz komputer do innego dostępnego monitora, aby
sprawdzi
ć, czy działa prawidłowo komputer.
Obraz na ekranie jest zbyt jasny lub zby t
ciemny
•   Wyreguluj ustawienia Kontrast i Jasno
ść poprzez
OSD.
Obraz na ekranie nie jest wy
środkowany lub ma
nieprawid
łowy rozmiar
•   Naci
śnij przycisk 
 na 2-3 sekundy w celu
automatycznej regulacji obrazu (wy
łącznie wejście
VGA).
•   Wyreguluj ustawienia Pozycja pozioma lub Pozycja
pionowa poprzez OSD (wy
łącznie wejście VGA).
Obraz na ekranie skacze lub faluje
•   Upewnij si
ę, że kabel sygnałowy jest prawidłowo
pod
łączony do monitora i do komputera.
•   Przenie
ś urządzenia elektryczne, które mogą
powodowa
ć zakłócenia elektryczne.
Defekty kolorów obrazu ekranowego (kolor bia
ły 
nie wygl
ąda na biały)
•   Sprawd
ź kabel sygnałowy i upewnij się, że nie jest
wygi
ęty żaden pin.
•   Wykonaj poprzez menu OSD funkcj
ę  Resetuj 
wszystko.
•   Wyreguluj ustawienia kolorów R/G/B lub wybierz
Temperatura barwowa poprzez OSD.
Obraz na ekranie jest rozmazany lub 
postrz
ępiony
•   Naci
śnij przycisk 
 na 2-3 sekundy w celu 
automatycznej regulacji obrazu (wy
łącznie wejście 
VGA).
•   Wyreguluj ustawienia Faza i Zegar poprzez OSD 
(wy
łącznie wejście VGA).
Brak d
źwięku lub za niski poziom dźwięku (dla 
modeli z g
łośnikami)
•   Upewnij si
ę,  że kabel audio jest prawidłowo 
pod
łączony do monitora i do komputera
•   Wyreguluj ustawienia g
łośności w monitorze i w 
komputerze.
•   Upewnij si
ę,  że jest prawidłowo zainstalowany 
i uaktywniony sterownik karty d
źwiękowej 
komputera.
Problem
Możliwe rozwiązanie
Indikátor napájení nesvítí
•   Stisknutím tla
čítka   zkontrolujte, zda je monitor
zapnutý.
•   Zkontrolujte, zda je napájecí kabel 
řádně připojen
k monitoru a k elektrické zásuvce.
Indikátor napájení svítí oranžov
ě a na obrazovce
není žádný obraz
•   Zkontrolujte, zda jsou monitor a po
čítač zapnuté.
•   Zkontrolujte, zda je kabel signálu 
řádně připojen k
monitoru a k po
čítači.
•   Prohlédn
ěte kabel signálu a zkontrolujte, zda nejsou
ohnuté žádné kolíky.
•   P
řipojte počítač k jinému dostupnému monitoru a
zkontrolujte, zda po
čítač pracuje správně.
Obraz na obrazovce je p
říliš světlý nebo příliš
tmavý
•   Prost
řednictvím nabídky OSD upravte nastavení 
kontrastu a jasu.
Obraz na obrazovce nemá správnou velikost nebo
není správn
ě vystředěn.
•   Stisknutím a podržením tla
čítka 
 po dobu 2-3
sekund bude obraz automaticky upraven (pouze
vstup VGA).
•   Prost
řednictvím nabídky OSD nastavte vodorovnou
a svislou polohu (pouze vstup VGA).
Obraz je neklidný nebo je v obraze patrné vlnivé
vzorování.
•   Zkontrolujte, zda je kabel signálu 
řádně připojen k
monitoru a k po
čítači.
•   P
řesuňte od monitoru do větší vzdálenosti elektrické
spot
řebiče, které mohou způsobovat rušení.
V obrazu jsou barevné poruchy (bílá barva
nevypadá jako bílá)
•   Prohlédn
ěte kabel signálu a zkontrolujte, zda nejsou
ohnuté žádné kolíky.
•   Prost
řednictvím nabídky OSD resetujte všechna
 
nastavení.
•   Prost
řednictvím nabídky OSD nastavte barevné
složky R/G/B nebo zvolte barevnou teplotu.
Obraz je neostrý nebo rozmazaný
•   Stisknutím a podržením tla
čítka 
 po dobu 2-3 
sekund bude obraz automaticky upraven (pouze 
vstup VGA).
•   Prost
řednictvím nabídky OSD upravte nastavení 
fáze a taktu (pouze vstup VGA).
Žádný nebo p
říliš slabý zvuk (pro modely s 
reproduktory) 
•   Zkontrolujte, zda je zvukový kabel 
řádně připojen k 
monitoru a k po
čítači.
•   Upravte nastavení hlasitosti monitoru a po
čítače.
•   Zkontrolujte, zda je v po
čítači správně nainstalován 
ovlada
č zvukové karty a zda je aktivní.
Problém
Možné řešení
A bekapcsolt állapotot jelz
ő LED NEM világít
•   A 
 gomb megnyomásával ellen
őrizheti, hogy a 
monitor ON (Be) üzemmódra van-e állítva.
•   Ellen
őrizze, hogy megfelelően csatlakozik-
e a hálózati tápkábel a monitorhoz, illetve a 
konnektorhoz.
A bekapcsolt állapotot jelz
ő LED sárga színnel 
világít és nincs kép
•   Ellen
őrizze, hogy a monitor és a számítógép 
bekapcsolt állapotban vannak-e.
•   Gy
őződjön meg arról, hogy a jelkábel megfelelően 
csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.
•   Ellen
őrizze a jelkábelt, és győződjön meg arról, hogy 
nem görbült el egy érintkez
ő sem.
•   C s a t l a k o z t a s s o n   e g y   m á s i k   m o n i t o r t   a 
számítógéphez, hogy ellen
őrizze, megfelelően 
m
űködik-e az utóbbi.
A kép túl világos vagy túl sötét
•   Állítsa be a kontraszt és a fényer
ő értékeit az OSD 
menüben.
A kép nincs középen, illetve megfelel
ő méretre 
állítva
•   Ha a 
 gombot 2-3 másodpercen át lenyomva 
tartja, automatikusan beállíthatja a képet (csak 
VGA-bemenet).
•   Állítsa be a kép vízszintes és függ
őleges helyzetét 
az OSD menüben (csak VGA-bemenet).
A kép ugrik vagy szellemképes
•   Gy
őződjön meg arról, hogy a jelkábel megfelelően 
csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.
•   Helyezze át az elektromos zavart okozó elektromos 
berendezéseket.
A kép színe hibás (a fehér nem t
űnik fehérnek) •   Ellenőrizze a jelkábelt, és győződjön meg arról, hogy 
nem görbült el egy érintkez
ő sem.
•   Az összes visszaállítási m
űveletet az OSD-
funkción keresztül kell elvégezni.
•   Állítsa be az R/G/B értékeit, vagy válasszon 
szính
őmérsékletet az OSD menüben.
A kép életlen
•   Ha a 
 gombot 2-3 másodpercen át lenyomva 
tartja, automatikusan beállíthatja a képet (csak 
VGA-bemenet).
•   Állítsa be a fázis és az órajel értékeit az OSD 
menüben (csak VGA-bemenet).
Nincs hang vagy túl halk (a hangszórós 
modellekhez)
•   Gy
őződjön meg arról, hogy a hangkábel megfelelően 
csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.
•   Állítsa be a hanger
őt a monitoron és a 
számítógépen.
•   Gy
őződjön meg arról, hogy a hangkártya 
illeszt
őprogramja megfelelően telepítve és aktiválva 
van.
Probléma
Lehetséges megoldás
LED-ul putere nu este aprins
•   Ap
ăsaţi butonul    pentru a verifica dacă monitorul 
este în modul ON (Pornit).
•   Verifica
ţi conectarea corectă a cablului de alimentare 
la monitor 
şi la priza de curent.
LED-ul de putere lumineaz
ă portocaliu şi nu există 
imagine pe ecran
•   Verifica
ţi dacă monitorul şi calculatorul sunt în 
modul PORNIT.
•   Asigura
ţi-vă de conectarea corectă a cablului de 
semnal la monitor 
şi la calculator.
•   Verifica
ţi cablul de semnal şi asiguraţi-vă că pinii 
nu sunt îndoi
ţi.
•   Conecta
ţi calculatorul cu un alt monitor disponibil 
pentru a verifica dac
ă funcţionează corect 
calculatorul.
Imaginea de pe ecran este prea decolorat
ă sau 
prea întunecat
ă
•   Regla
ţi setările de Contrast şi Strălucire prin 
intermediul OSD.
Imaginea de pe ecran nu este corect centrat
ă 
sau dimensionat
ă
•   Ap
ăsaţi butonul 
 timp de 2-3 secunde pentru 
reglarea automat
ă a imaginii (numai pentru intrarea 
VGA).
•   Regla
ţi setările poziţiei pe orizontală sau ale poziţiei 
pe vertical
ă prin intermediul OSD (numai pentru 
intrarea VGA).
Imaginea de pe ecran este instabil
ă sau pe 
imagine apare un model val
•   Asigura
ţi-vă de conectarea corectă a cablului de 
semnal la monitor 
şi la calculator.
•   Deplasa
ţi dispozitivele electrice care pot produce 
interferen
ţă electrică.
Imaginea de pe ecran are defecte de culoare 
(albul nu pare alb)
•   Verifica
ţi cablul de semnal şi asiguraţi-vă că pinii 
nu sunt îndoi
ţi.
•   Executa
ţi  Reiniţializare totală prin intermediul 
OSD.
•   Regla
ţi setările de culoare R/G/B sau selectaţi 
Temperatura Culorii prin intermediul OSD.
Imaginea de pe ecran este neclar
ă sau în ceaţă 
(pentru modelele cu difuzor)
•   Ap
ăsaţi butonul 
 timp de 2-3 secunde pentru 
reglarea automat
ă a imaginii (numai pentru intrarea 
VGA).
•   Regla
ţi setările de Fază şi Ceas prin intermediul 
OSD (numai pentru intrarea VGA).
F
ără sunet sau sunetul are volum scăzut (pentru 
modelele cu difuzor)
•   Asigura
ţi-vă de conectarea corectă a cablului audio 
la monitor 
şi la calculator.
•   Regla
ţi setările de volum ale monitorului şi ale 
calculatorului.
•   Asigura
ţi-vă că este corect instalat şi activat driverul 
cardului de sunet al calculatorului.
Problemă
Posibilă soluţie
Svetle
ća dioda za napajanje nije UKLJUČENA •   Pritisnite taster   da bi proverili da li je monitor
uklju
čen. 
•   Proverite da je kabl za struju ispravno povezan za
monitor i uti
čnicu za struju.
Svetle
ća dioda za napajanje gori žutom bojom i
na ekranu nema slike
•   Proverite da su monitor i kompjuter uklju
čeni. 
•   Proverite da je signalni kabl ispravno povezan za
monitor i kompjuter. 
•   Proverite signalni kabl i uverite se da nijedna 
čioda
nije savijena.
•   Povežite kompjuter za drugi monitor da bi proverili
da li kompjuter ispravno radi.
Slika na ekranu je suvipe tamna ili suvipe svetla •   Podesite podešavanja za kontrast i osvetljenje preko
OSD-ja (menija na ekranu).
Slika na ekranu nije centrirana ili nije odgovaraju
će
veli
čine
•   Pritisnite taster 
 u trajanju od 2-3 sekunde da bi
automatski podesili sliku (isklju
čivo VGA ulaz). 
•   Podesite H-Position (H-položaj) ili V-Position (V-
položaj) preko OSD-ja (menija na ekranu) (isklju
čivo
VGA ulaz).
Slika na ekranu igra ili je prisutan sneg
•   Proverite da je signalni kabl ispravno povezan za
monitor i za kompjuter. 
•   Pomerite elektri
čne uređaje koji mogu da dovedu
do elektri
čnog ometanja.
Slika na ekranu pati od defektivnih boja (bela boja
ne izgleda belo)
•   Proverite signalni kabl i uverite se da nijedna 
čioda
nije savijena. 
•   Obavite sva resetovanja preko menija na ekranu.
•   Podesite R/G/B podešavanja boje (podešavanja
crvene, zelene i plave boje) ili odaberite temperaturu
boje preko OSD-ja (menija na ekranu).
Slika na ekranu je nejasna ili neizoštrena
•   Pritisnite taster 
 u trajanju od 2-3 sekunde da bi
automatski podesili sliku (isklju
čivo VGA ulaz).  
•   Podesite Phase i Clock preko OSD-ja (menija na
ekranu) (isklju
čivo VGA ulaz).
Nema zvuka ili je zvuk slab (za modele sa 
zvu
čnicima)
•   Proverite da je Audio kabl ispravno povezan za
monitor i za kompjuter 
•   Obavite podešavanja tona i na monitoru i na
kompjuteru. 
•   Proverite da je drajver za zvu
čnu karticu ispravno
instaliran i aktiviran.
Problem
Moguće Rešenje
Η λυχνία (LED) λειτουργίας δεν ανάβει
•   
Πατήστε το κουμπί   για να ελέγξετε αν η 
οθόνη είναι αναμμένη.
•   
Ελέγξτε  αν  το  καλώδιο  ρεύματος  είναι 
συνδεδεμένο σωστά στην οθόνη και στην πρίζα 
παροχής ρεύματος.
Η λυχνία (LED) λειτουργίας είναι πορτοκαλί 
και δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη
•   
Ελέγξτε  αν  η  οθόνη  και  ο  υπολογιστής 
βρίσκονται στη λειτουργία ON.
•   
Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο σήματος συνδέεται 
σωστά στην οθόνη και στον υπολογιστή.
•   
Επιθεωρήστε  το  καλώδιο  σήματος  και 
σιγουρευτείτε ότι κανένας από τους ακροδέκτες 
δεν έχει λυγίσει.
•   
Συνδέστε  τον  υπολογιστή  με  κάποια  άλλη 
διαθέσιμη οθόνη για να ελέγξετε αν λειτουργεί 
σωστά ο υπολογιστής.
Η εικόνα στην οθόνη είναι πολύ ανοιχτόχρωμη 
ή σκοτεινή
•   
Προσαρμόστε  τις  ρυθμίσεις  Αντίθεση  και 
Φωτεινότητα μέσω της οθόνης OSD.
Η εικόνα στην οθόνη δεν είναι κεντραρισμένη 
ή δεν έχει το κατάλληλο μέγεθος
•   
Πατήστε το κουμπί 
 
για 2-3 δευτερόλεπτα 
για αυτόματη ρύθμιση της εικόνας (μόνο σε 
είσοδο VGA).
•   
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις Οριζόντιας Θέσης 
(H-Position) 
ή Κάθετης Θέσης (V-Position) μέσω 
της οθόνης OSD (μόνο σε είσοδο VGA).
Η εικόνα στην οθόνη αναπηδά ή εμφανίζεται 
ένα κύμα στην εικόνα
•   
Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο σήματος συνδέεται 
σωστά στην οθόνη και στον υπολογιστή.
•   
Μετατοπίστε ηλεκτρικές συσκευές που μπορεί 
να προκαλούν ηλεκτρικές παρεμβολές.
Η εικόνα στην οθόνη παρουσιάζει χρωματικά 
ελαττώματα (το λευκό δεν δείχνει λευκό)
•   
Επιθεωρήστε  το  καλώδιο  σήματος  και 
σιγουρευτείτε ότι κανένας από τους ακροδέκτες 
δεν έχει λυγίσει.
•   
Πραγματοποιήστε  Επαναφορά  όλων  μέσω 
της OSD.
•   
Προσαρμόστε  τις  ρυθμίσεις  χρωμάτων R/
G/B (
Κόκκινο/Πράσινο/Μπλε)  ή  επιλέξτε  τη 
Θερμοκρασία  Χρώματος  μέσω  της  οθόνης 
OSD.
Η εικόνα στην οθόνη είναι θολή ή θαμπή
•   
Πατήστε το κουμπί 
 
για 2-3 δευτερόλεπτα 
για αυτόματη ρύθμιση της εικόνας (μόνο σε 
είσοδο VGA).
•   
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις Φάση και Ρολόι 
μέσω της οθόνης OSD (μόνο σε είσοδο VGA).
Δεν υπάρχει ήχος ή ο ήχος είναι πολύ χαμηλός 
(
για μοντέλα με ηχεία)
•   
Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο ήχου συνδέεται 
σωστά στην οθόνη και στον υπολογιστή.
•   
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις έντασης τόσο στην 
οθόνη όσο και στον υπολογιστή.
•   
Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα οδήγησης της 
κάρτας ήχου είναι σωστά εγκατεστημένο και 
ενεργοποιημένο.
Πρόβλημα
Πιθανή λύση
LED Daya Tidak Menyala
•   Tekan tombol   untuk memastikan monitor 
dalam mode Hidup.
•   Pastikan konektor daya terpasang dengan benar 
ke soket monitor dan stopkontak.
LED daya menyala kuning dan tidak ada 
gambar pada layar
•   Pastikan monitor dan komputer dalam mode Hidup.
•   Pastikan kabel sinyal tersambung dengan benar 
ke monitor dan komputer.
•   Periksa kabel sinyal dan pastikan tidak ada pin 
yang tertekuk.
•   Sambungkan komputer dengan monitor lain yang 
tersedia untuk memastikan komputer berfungsi 
dengan benar.
Gambar layar terlalu terang atau gelap
•   Sesuaikan pengaturan Kontras dan Kecerahan 
melalui OSD.
Gambar layar tidak berada di tengah atau 
berukuran tepat
•   Tekan tombol 
 selama 2-3 detik untuk 
menyesuaikan gambar secara otomatis (hanya 
untuk masukan VGA).
•   Sesuaikan pengaturan Posisi H atau Posisi V 
melalui OSD (hanya untuk masukan VGA).
Gambar layar bergerak naik turun atau terdapat 
pola gelombang pada gambar
•   Pastikan kabel sinyal tersambung dengan benar 
ke monitor dan komputer.
•   Jauhkan perangkat listrik yang dapat 
mengakibatkan interferensi listrik.
Gambar layar mengalami kerusakan warna 
(warna putih tidak terlihat putih)
•   Periksa kabel sinyal dan pastikan tidak ada pin 
yang tertekuk.
•   Lakukan Semua Pengaturan Ulang melalui 
OSD.
•   Sesuaikan pengaturan warna R/G/B atau pilih 
Suhu Warna melalui OSD.
Gambar layar buram atau tidak jelas
•   Tekan tombol 
 selama 2-3 detik untuk 
menyesuaikan gambar secara otomatis (hanya 
pada masukan VGA).
•   Sesuaikan pengaturan Tahap dan Clock melalui 
OSD (hanya untuk masukan VGA).
Tidak ada suara atau suara rendah (untuk 
model yang dilengkapi pengeras suara)
•   Pastikan kabel audio tersambung dengan benar 
ke monitor dan komputer.
•   Sesuaikan pengaturan volume monitor dan 
komputer.
•   Pastikan driver kartu suara komputer telah 
terpasang dengan benar dan diaktifkan.
Masalah
Kemungkinan Solusi
Индикаторът на захранването не свети
•   
Натиснете бутона   за включване и изключване
и проверете дали мониторът е включен.
•   
Проверете дали захранващият кабел е 
правилно свързан с монитора и контакта.
Индикаторът на захранването свети жълто,
няма изображение
Проверете дали мониторът и компютърът са
включени.
Уверете се, че сигналният кабел е правилно
свързан с монитора и компютъра.
Проверете сигналния кабел и се уверете, че
щифтчетата не са огънати.
Свържете компютъра с друг монитор и 
проверете дали компютърът функционира 
нормално.
Изображението на екрана е прекалено
светло или тъмно
•   
Настройте контраста и яркостта чрез 
екранното меню.
Изображението на екрана не е центрирано
или не е с правилната големина
•   
Натиснете бутона 
 
за 2-3 секунди, за да
 
настроите изображението автоматично (само
VGA 
вход).
•   
Настройте изображението хоризонтално и 
вертикално чрез екранното меню (само VGA
вход).
Изображението на екрана подскача или 
има вълни.
•   
Уверете се, че сигналният кабел е правилно 
свързан с монитора и компютъра.
•   
Преместете електрически устройства, които
могат да причинят интерференция.
Има проблем с цветовете (бялото не 
изглежда бяло)
•   
Проверете сигналния кабел и се уверете, че 
щифтчетата не са огънати.
•   
Използвайте пълен рестарт от екранното меню.
•   
Настойте цвета от R/G/B или изберете цветна
температура от екранното меню.
Изображението на екрана е размазано или 
неясно
•   
Натиснете бутона 
 
за 2-3 секунди, за да
 
настроите изображението автоматично (само
VGA 
вход).
•   
Настройте Фаза и честота от екранното 
меню
 
(
само
 
VGA
 вход).
Няма звук или звукът е прекалено нисък (за
модели с високоговорители)
•   
Уверете се, че звуковият кабел е правилно 
свързан с монитора и компютъра.
•   
Настройте звука както на монитора, така и на
компютъра.
•   
Уверете се, че драйверът на звуковата карта
на компютъра е инсталиран и активиран.
 
Проблем
Вероятно разрешение
LED indikátor napájania nesvieti
•   Stla
čte tlačidlo   a skontrolujte, či monitor je v 
režime zapnutia.
•   Skontrolujte, 
či je sieťový kábel správne pripojený
k monitoru a k sie
ťovej zásuvke. 
LED kontrolka napájania svieti na žlto a 
obrazovka je bez obrazu 
•  Skontrolujte, 
či je monitor a počítač v režime zapnutia.
•   Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený 
k monitoru a k po
čítaču.
•   Skontrolujte signálny kábel a uistite sa, že žiadny
 
z kolíkov nie je ohnutý.
•   Pripojte po
čítač k inému dostupnému monitoru a
skontrolujte, 
či počítač funguje správne.
Obraz na obrazovke je príliš svetlý alebo príliš 
tmavý
•   Pomocou OSD prispôsobte nastavenia kontrastu
a jasu.
Obraz na obrazovke nie je vycentrovaný alebo
nie je správna jeho ve
ľkosť
•   Po
čas doby 2-3 sekúnd stlačte tlačidlo 
čím
dôjde k automatickému nastaveniu obrazu (iba v 
prípade VGA vstupu).
•   Pomocou OSD (iba v prípade VGA vstupu) prispôsobte
nastavenia pre horizontálnu a vertikálnu polohu.
Obraz ská
če alebo sa na obraze vyskytuje 
vlnovitý vzor
•   Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený
k monitoru a k po
čítaču.
•   Elektrické zariadenia, ktoré môžu spôsobova
ť 
elektrickú interferenciu premiestnite.
Na obraze sa vyskytujú farebné chyby (biela 
nevyzerá ako biela)
•   Skontrolujte signálny kábel a uistite sa, že žiadny
z kolíkov nie je ohnutý. 
•   Pomocou OSD vykonajte Resetovanie všetkých 
nastavení.
•   Pomocou OSD prispôsobte nastavenia farieb 
R/G/B alebo zvo
ľte teplotu farieb.
Obraz je rozmazaný alebo nejasný
•   Po
čas doby 2-3 sekúnd stlačte tlačidlo 
čím
dôjde k automatickému nastaveniu obrazu (iba v 
prípade VGA vstupu).
•   Pomocou OSD (iba v prípade VGA vstupu) 
prispôsobte nastavenia fázy a synchronizácie.
Žiadny zvuk alebo tichý zvuk (pre modely s 
reproduktormi)
•   Uistite sa, že zvukový kábel je správne pripojený 
k monitoru a k po
čítaču.
•   Na monitore aj na po
čítači prispôsobte nastavenia
hlasitosti. 
•   Presved
čte sa, že ovládač zvukovej karty počítača 
bol správne nainštalovaný a zaktivovaný.
Problém
Možné riešenie
Toite LED indikaator ei ole SEES
•  
Vajutage nuppu  , kontrollimaks kas monitor on 
režiimis SEES.
•  Veenduge, et toitekaabel on monitoriga ja 
pistikupesaga korralikult ühendatud.
Toite LED indikaator helendab 
merevaigukollaselt ja ekraanil pole 
kujutist.
•  
Kontrollige, kas monitor ja arvuti on režiimis SEES.
•  Veenduge, et signaalikaabel on monitoriga ja 
arvutiga korralikult ühendatud.
•  Kontrollige signaalikaablit ja veenduge, et selle 
kontaktid ei ole muljutud.
•  Ühendage arvuti teise kättesaadava monitoriga, et 
teha kindlaks, kas arvuti töötab korralikult.
Ekraanikujutis on liiga hele või liiga 
tume
•  
Reguleerige kontrastsuse ja heleduse sätteid OSD 
menüüs.
Ekraanikujutis ei ole korralikult 
tsentreeritud
•  
Vajutage nuppu 
 – 2-3 sekundit, et kujutist 
automaatselt häälestada (ainult VGA sisendiga 
mudelitel).
•  Reguleerige sätet Horisontaalne asend või 
Vertikaalne asend OSD menüüs (ainult VGA sisend).
Ekraanikujutis hüpleb või sellel tekib 
laineline muster
•  
Veenduge, et signaalikaabel on korralikult 
monitoriga ja arvutiga ühendatud.
•  
Eemaldage elektriseadmed, mis võivad tekitada 
häireid.
Ekraanikujutisel on värvidefektid 
(valge ei paista valgena)
•  
Kontrollige signaalikaablit ja veenduge, et selle 
kontaktid ei ole muljutud.
•  Käivitage lähtestamine OSD menüüst.
•  Reguleerige R/G/B värvisätteid või valige 
värvitemperatuur OSD menüüst.
Ekraanikujutis on hägune või udune
•  
Vajutage nuppu 
 – 2-3 sekundit, et kujutist 
automaatselt häälestada (ainult VGA sisend).
•  
Reguleerige faasi ja taktsageduse sätteid OSD 
menüüs (ainult VGA sisend).
Heli puudub või helitugevus on madal 
(kõlaritega mudelid)
•  
Veenduge, et audiokaabel on korralikult monitoriga 
ja arvutiga ühendatud.
•  
Reguleerige nii monitori kui ka arvuti helitugevuse 
sätteid.
•  
Veenduge, et arvuti helikaardi draiver on õigesti 
installitud ja aktiveeritud.
Probleem
Võimalik lahendus
Maitinimo LED nedega
•  
Paspauskite mygtuk
ą   ir patikrinkite, ar monitorius
yra 
įjungtas. 
•  
Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas
prie monitoriaus ir maitinimo lizdo. 
Maitinimo lemput
ė LED dega gintaro
spalvos šviesa, o ekrane n
ėra vaizdo
•  
Patikrinkite, ar kompiuteris ir monitorius yra 
įjungti.
•  
Įsitikinkite, ar signalo kabelis tinkamai prijungtas 
prie monitoriaus ir kompiuterio.
•  
Ištirkite signalo kabel
į ir įsitikinkite, ar nė vienas 
jungties kontaktas nesulink
ęs. 
•  
Kompiuter
į prijunkite prie kito monitoriaus, kad 
patikrintum
ėte, ar kompiuteris veikia tinkamai.
Vaizdas ekrane per šviesus arba per
tamsus
•  
OSD funkcijose pareguliuokite kontrast
ą ir ryškumą.
Vaizdas ekrane n
ėra centre arba
netinkamo dydžio
•  
Paspauskite mygtuk
ą 
 2-3 sekundes, kad 
automatiškai sureguliuotum
ėte vaizdą (tik VGA 
įvestis).
•  
OSD funkcijose pareguliuokite H arba V pad
ėčių 
nuostatas (tik VGA 
įvestis).
Vaizdas ekrane šokin
ėja arba jame 
matomos bangos
•  
Įsitikinkite, ar signalo kabelis tinkamai prijungtas
prie monitoriaus ir kompiuterio.
•  
Patraukite elektros prietaisus, galin
čius kelti 
trikdžius.
Vaizdas ekrane su spalvos tr
ūkumais 
(balta neatrodo balta)
•  
Ištirkite signalo kabel
į ir įsitikinkite, ar nė vienas 
jungties kontaktas nesulink
ęs. 
•  
OSD funkcijose paspauskite „visk
ą nustatyti iš 
naujo“.
•  
OSD funkcijose pareguliuokite R / G / B spalv
ų 
nuostatas arba pasirinkite
• „spalvos temperat
ūrą“.
Vaizdas ekrane yra miglotas ar 
neryškus 
•  
Paspauskite mygtuk
ą 
 2-3 sekundes, kad 
automatiškai sureguliuotum
ėte vaizdą (tik VGA 
įvestis).
•  
OSD funkcijose pareguliuokite „faz
ės“ ir „taktų“ 
nuostatas (tik VGA 
įvestis).
N
ėra garso arba jis labai silpnas 
(modeliai su garsiakalbiais)
•  
Įsitikinkite, ar garso kabelis tinkamai prijungtas prie
monitoriaus ir kompiuterio.
•  
Pareguliuokite ir kompiuterio, ir monitoriaus garso 
nuostatas. 
•  
Patikrinkite, ar kompiuterio garso plokšt
ės tvarkyklė
tinkamai 
įdiegta ir įjungta. 
Nesklandumas
Galimas sprendimas
Nedeg iesl
ēgšanas LED
•   Nospiediet   pogu, lai p
ārbaudītu, vai monitors ir 
iesl
ēgtā režīmā.
•  
P
ārbaudiet, vai elektropadeves vads ir pareizi 
pievienots monitoram un elektropadeves 
kontaktrozetei.
Iesl
ēgšanas LED deg dzintara krāsā, 
un nav ekr
āna attēla
•  
P
ārbaudiet, vai monitors un dators ir ieslēgtā 
rež
īmā.
•  
P
ārliecinieties, ka signāla kabelis ir atbilstoši 
pievienots monitoram un datoram.
•  
P
ārbaudiet signāla kabeli un pārliecinieties, ka tā 
adatas nav saliektas.
•  
Pievienojiet datoru citam pieejamam monitoram, lai 
p
ārbaudītu, vai dators darbojas atbilstoši.
Ekr
āna attēls ir pārāk spilgts vai 
p
ārāk tumšs
•  
Izmantojot OSD, piel
āgojiet Kontrasta and 
Spilgtuma iestat
ījumus.
Ekr
āna attēls nav nocentrēts vai tam 
ir neadekv
āti izmēri
•  
Nospiediet 
 pogu uz – 2-3 sekund
ēm, lai 
autom
ātiski pielāgotu attēlu (tikai VGA ievads).
•  
Izmantojot OSD, piel
āgojiet H-pozīcijas vai 
V-poz
īcijas iestatījumus (tikai VGA ievads). 
Ekr
āna attēls lēkā, vai attēls ir ar 
vi
ļņveida strīpām 
•  
P
ārliecinieties, ka signāla kabelis ir atbilstoši 
pievienots monitoram un datoram.
•   P
ārvietojiet uz citu vietu elektroierīces, kas var 
rad
īt elektriskos traucējumus.
Ekr
āna attēlam krāsu defekti (baltā 
kr
āsa nav īsti balta)
•  
P
ārbaudiet signāla kabeli un pārliecinieties, ka 
neviena no adat
ām nav saliekta.
• Izmantojot OSD, veiciet Atiestat
īt visu.
•  
Piel
āgojiet R/G/B color (R/G/B krāsu) iestatījumus 
vai atlasiet kr
āsu temperatūru, izmantojot OSD.
Ekr
āna attēls ir neskaidrs un izplūdis •  Nospiediet 
 pogu uz – 2-3 sekund
ēm, lai 
autom
ātiski pielāgotu attēlu (tikai VGA ievads).
•  
Izmantojot OSD, piel
āgojiet Fāzes un Pulksteņa 
iestat
ījumus (tikai VGA ievads).
Nav ska
ņas, vai skaņa ir klusa 
(mode
ļiem ar skaļruņiem)
•  
Nodrošiniet, ka audio kabelis ir atbilstoši pievienots 
monitoram un datoram.
•  
Piel
āgojiet skaņas iestatījumus gan monitoram, 
gan datoram.
•  
Nodrošiniet, ka datora ska
ņas kartes draiveris ir 
atbilstoši instal
ēts un aktivizēts.
Problēma
Iespējamais risinājums
SUPPORTED TIMING LIST
LISTE DE SYNCHRONISATION SUPPORTÉE / UNTERSTÜTZTE TIMINGS / ELENCO TEMPORIZZAZIONI SUPPORTATE / LISTA DE FRECUENCIAS ADMITIDAS / 
СПИСОК ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ ПАРАМЕТРОВ / ONDERSTEUNDE TIMING / Лධޟۡਢ఼൐ / 支持的时序列表 / 対応するタイミング一覧 / 지원되는 시간 목록 / LISTA DE MODOS SUPORTADOS /                               
รายการไทม์มิ่งที่สนับสนุน / UNDERSTØTTET TIMINGLISTE / TUETTUJEN AJOITUSTILOJEN LUETTELO / OPPLØSNINGER SOM STØTTES / LISTA ÖVER STÖDD TIMING / 
TÁMOGATOTT ID
ŐZÍTÉSEK LISTÁJA / LISTĂ SINCRONIZARE ACCEPTATĂ / PODRŽANA TAJMING LISTA / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΝΤΑΙ / DAFTAR TIMING YANG DIDUKUNG / 
TOETATUD AJASTUSTE LOEND / PALAIKOM
Ų SINCHRONIZAVIMO REŽIMŲ SĄRAŠAS / ATBALSTĪTĀ LAIKA KOORDINĀCIJA
ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻢﻋﺪﻤﻟﺍ  ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ  
Modes not listed in the table may not be supported. For optimal resolution, we recommend that 
   you choose a mode listed in the table above.
Résolution
Taux de rafraîchissement
Fréquence horizontale
* Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution
Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution  
 
   optimale, il est recommandé de sélectionner un mode listé dans le tableau.
Auflösung
Auffrischrate
Horizontale Frequenz
* Nicht in der Tabelle aufgeführte Modi werden wahrscheinlich nicht unterstützt. Für optimale
Nicht in der Tabelle aufgeführte Modi werden wahrscheinlich nicht unterstützt. Für optimale  
  Auflösung wird empfohlen, einen Modus aus der obigen Tabelle auszuwählen. 
Risoluzione
Frequenza Aggiornamento
Frequenza Orizzontale 
*  Le Modalità non elencate nella tabella non sono supportate. Per una risoluzione otti male, si    
 
  consiglia di scegliere una delle modalità elencate nella tabella.
Resolución
Tasa de actualización
Frecuencia Horizontal
*  Modos no listados en esta tabla podrían no ser soportados. Para una resolución óptima, 
recomendamos seleccionar uno de los modos listados en esta tabla.
азрешение
ерт. развертка
ориз. развертка
*  ежимы не указанные в таблице могут не поддерживаться.  ля оптимального разрешения мы 
рекомендуем выбрать режим из вышеуказанной таблицы.
Resolutie
Vernieuwingsfrequentie
Horizontale Frequentie
*  Modi die niet in de tabel worden weergegeven, worden mogelijk niet ondersteund. Voor een optimale 
resolutie raden wij u aan een modus te selecteren die in de bovenstaande tabel is weergegeven.
解析度
更新率
水平頻率
為了達到最佳的顯示效果,建議您使用上方列表中的顯示模式,未列出
的模式有可能並不支援。
分辨率
刷新率
水平頻率
為了達到最佳的顯示效果,推薦您使用上方列表中的顯示模式,未列出
的模式有可能並不支持。
解像度
リフレッシュレート
水平周波数 
* 上の表に記載されていないモードはサポートされていない場合があります。最適な解像度を得るためにも、上の
表に記載されているモードを選択することをお勧めします。
䚨ㇵ⓸
䞈⮨G㣠㈑G⽼⓸
㍌䓽G㨰䑀㍌
QG䖐㜄G⇌䇴⇌㫴G㙾㡴G⯜☐⏈G㫴㠄╌㫴G㙾㡸G㍌G㢼㏩⏼␘UG㺐㤵䞈═G䚨ㇵ⓸⪰G㠸䚨G㠸G䖐㜄G⇌䇴⇌G㢼⏈G⯜
☐⪰G㇠㟝䚌㐐ὤ⪰GỀ㣙䚝⏼␘U
Resolução
Taxa de actualização
Frequência horizontal
*  Os modos não listados nesta tabela podem não ser suportados. Para uma resolução óptima
recomendamos-lhe que escolha um dos modos listados na tabela cima.
Çözünürlük
Yenileme Hızı
Yatay Frekans
*  Tabloda listelenmeyen modlar desteklenmeyebilir. Optimal çözünürlük için, yukarıdaki tabloda 
listelenen bir modu seçmenizi tavsiye etmekteyiz.
ความละเอียด
อัตรารีเฟรช
ความถี่แนวนอน
*  จอภาพอาจไม่รองรับการทำงานของโหมดที่ไม่ได้แสดงในตาราง  เพื่อความละเอียดที่เหมาะสมที่สุด  เรา 
แนะนำให้คุณเลือกโหมดที่แสดงในตารางด้านบน
Opløsning
Billedgenskabelsesfrekvens
Vandret frekvens
*  Tilstande, som ikke er anført i tabellen, understøttes formentligt ikke. For at opnå optimal opløsning, 
foreslår vi, at en af de i tabellen anførte tilstande vælges.
Resoluutio
Virkistystaajuus
Horisontaalinen taajuus
*  Tiloja, joita ei ole luetteloitu tässä taulukossa, ei ehkä tueta. Optimaalisen resoluution varmistamiseksi 
suosittelemme, että valitsette jonkun tilan yllä olevasta taulukosta.
Oppløsning
Oppdateringshastighet
Vannrett Frekvens
*  Moduser som ikke står i tabellen over kan ikke støttes. For optimal oppløsning anbefaler vi at du 
velger en modus som står oppført i tabellen over.
Upplösning
Uppdateringsfrekvens
Horisontell Frekvens
*  Lägen som inte listas i tabellen kanske inte stöds. För optimal upplösning rekommenderar vi att du 
väljer ett läge som listas i tabellen ovan.
Rozdzielczość
Częstotliwość odświeżania
Częstotliwość pozioma
*  Tryby niewymienione w tabeli mogą być nieobsługiwane. Dla uzyskania optymalnej rozdzielczości, 
zaleca się wybranie trybu wymienionego w tabeli powyżej.
Rozlišení
Obnovovací frekvence
Horizontální frekvence
*  Režimy neuvedené v této tabulce pravděpodobně nejsou podporovány. Chcete-li dosáhnout 
optimálního rozlišení, doporučujeme zvolit některý z režimů uvedených v tabulce výše.
Felbontás
Frissítési gyakoriság
Vízszintes frekvencia
*  Előfordulhat, hogy a táblázatban nem szereplő üzemmódok nem támogatottak. Az optimális felbontás 
érdekében javasoljuk a fenti táblázatban felsorolt üzemmódok használatát.
Rezoluţie
Frecvenţă de  reîmprospătare
Frecvenţă Orizontală
*  Este posibil ca modurile care nu sunt listate în tabel să nu fie suportate. Pentru rezoluţie optimă, vă 
recomandăm să alegeţi un mod listat în tabelul de mai sus.
Rezolucija
Frekvencija osvežavanja
Horizontalna Frekvencija
*  Režimi koji nisu navedeni u tabeli možda nisu podržani. Za optimalnu rezoluciju, preporučujemo da 
odaberete režim koji je naveden u tabeli iznad. 
Ανάλυση
Ρυθμός ανανέωσης
Οριζόντια Συχνότητα
*  Καταστάσεις λειτουργίας που δεν εμφανίζονται στον πίνακα μπορεί να μην υποστηρίζονται. Για 
βέλτιστη ανάλυση, συνιστούμε να επιλέγετε μια από τις καταστάσεις λειτουργίας που εμφανίζονται 
στον παραπάνω πίνακα.
Resolusi
Kecepatan Refresh
Frekuensi Horizontal
*  Mode yang tidak tercantum dalam tabel mungkin tidak didukung. Untuk resolusi optimal, 
sebaiknya pilih mode yang tercantum dalam tabel di atas.
Резолюция
Опресняване
Хоризонтална честота
*  Режимите, които не са споменати в таблицата, вероятно не се поддържат. За оптимална 
резолюция Ви препоръчваме да изберете режим от таблицата по-горе.
Rozlíšenie
Obnovovací kmitočet
Horizontálny kmitočet
*  Režimy, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke nemusia byť podporované. Pre optimálne rozlíšenie 
odporúčame zvoliť režim uvedený v hore uvedenej tabuľke.
Eraldusvõime
Värskendussagedus
Horisontaalsagedus
*  Võimalik, et ei toetata tooteid, mida ülaltoodud tabelis ei ole nimetatud. Optimaalse eraldusvõime 
tagamiseks on soovitatav valida režiim, mis on nimetatud ülaltoodud tabelis.
Skiriamoji geba 
Atnaujinimo dažnis
Horizontalusis dažnis
*  Lentelėje nenurodyti režimai gali būti nepalaikomi. Kad skiriamoji geba būtų optimali, režimą 
rekomenduojame rinktis iš pirmiau pateiktos lentelės.
Izšķirtspēja
Atsvaidzes intensitāte
Horizontālā frekvence
*  Tabulā nenoradītie režīmi var nebūt atbalstīti. Optimālai izšķirtspējai mēs iesakām izvēlēties 
iepriekš norādītajā tabulā minēto režīmu.
(1) Resolution (2) Refresh Rate (3) Horizontal Frequency
(1)  
(2) 
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1)  
(2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1)  
(2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1)  
(2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1)  
(2)
 
(3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
(1) 
 (2)
 (3) 
*
DESTEKLENEN ZAMANLAMA L
İSTESİ /                                / 
LISTA OBS
ŁUGIWANEGO TAKTOWANIA / SEZNAM PODPOROVANÝCH FREKVENCÍ /
СПИСЪК С ПОДДЪРЖАНИ ТАЙМИНГИ / ZOZNAM PODPOROVANÝCH SYNCHRONIZÁCIÍ / TOETATUD AJASTUSTE LOEND / 
640 x 480
60 Hz
31.5 kHz
640 x 480
72 Hz
37.9 kHz
640 x 480
75 Hz
37.5 kHz
800 x 600
56 Hz
35.1 kHz
800 x 600
60 Hz
37.9 kHz
800 x 600
75 Hz
46.9 kHz
1024 x 768
60 Hz
48.4 kHz
1024 x 768
70 Hz
56.5 kHz
1152 x 864
75 Hz
67.5 kHz
1280 x 720
60 Hz
44.7 kHz
1280 x 768
60 Hz
47.4 / 47.8 kHz
1280 x 768
75 Hz
60.3 kHz
1280 x 800
60 Hz
49.6 kHz
1280 x 960
60 Hz
60.0 kHz
1280 x 1024
60 Hz
64.0 kHz
1360 x 768
60 Hz
47.7 kHz
1366 x 768 (Primary)(VH192
/197)     60 Hz                                   55.9/47.7 kHz
(1)
(2)
(3)
60 Hz
55.5/55.9 kHz
1
 x 
 (Primary)(VH198/196)
440
900
fold
fold
fold
fold
fold
Troubleshooting (FAQ)
Dépannage (FAQ) Problembehandlung  
(Häufig  
gestellte  
Fragen) Analisi dei Problemi (FAQ)
Solucionar problemas (preguntas más frecuentes) Устранение неисправностей (FAQ) Problemen oplossen (veelgestelde vragen) 
 / 
 / 
疑難排解 疑難解決
문제 해결 (FAQ) Resolução de problemas (perguntas frequentes)
Sorun Giderme (SSS)
การแก้ไขปัญหา (FAQ) Fejlsøgning (OSS) Vianetsintä (FAQ) Feilsøking (OSS) Felsökning (FAQ)  Rozwiązywanie problemów (FAQ)
Odstraňování problémů (časté dotazy) Hibaelhárítás (Gyakran feltett kérdések)
 / 
 / 
Depanarea (Întrebări frecvente) Rešavanje problema (često postavljana pitanja) Αντιμετώπιση προβλημάτων (συχνές ερωτήσεις) Mengatasi Masalah (Tanya Jawab) Решаване на проблеми (Често задавани въпроси) Riešenie problémov (Často kladené otázky) Tõrkeotsing (KKK) Nesklandumų šalinimas (DUK) Problēmu novēršana (Bieži uzdodamie jautājumi)
トラブルシューティング(FAQ)
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 / 
 /