Sony UP-51MDP Manuel D’Utilisation
268
Autres
BUSY
MIN
GND
FL2
FL1
CN5
1
3
2
Connecteurs de commande
REMOTE 1 :
miniprise spéciale
×
1
Pour télécommande RM-5500
(non fournie)
(non fournie)
REMOTE 2 (connecteur
d’impression automatique) :
Miniprise stéréo :
Miniprise stéréo :
×
1
Pour télécommande RM-91 e
commande au pied FS-36 (non
fournie)
commande au pied FS-36 (non
fournie)
REMOTE 3 (connecteur
d’impression automatique) :
Connecteur D-SUB à 9 broches
:
Connecteur D-SUB à 9 broches
:
×
1 Pour commande au pied
FS-30 (non fournie)
(voir la section “Sélection du
mode de fonctionnement pour
les impressions automatiques”,
page 246)
(voir la section “Sélection du
mode de fonctionnement pour
les impressions automatiques”,
page 246)
RS-232C (interface de commande
par ordinateur) : Connecteur D-
SUB à 25 broches
SUB à 25 broches
×
1
Sortie : 5 kilohms en charge
Typique ± 8 V
Entrée : 5 kilohms en charge
Niveau haut 5 à 15 V
Niveau bas –5 à –15 V
Typique ± 8 V
Entrée : 5 kilohms en charge
Niveau haut 5 à 15 V
Niveau bas –5 à –15 V
Accessoires fournis
Jeu d’impression couleur (1)
Porte-ruban encreur (1)
Capot du ventilateur avec filtre (1)
Kit de nettoyage de tête thermique
Porte-ruban encreur (1)
Capot du ventilateur avec filtre (1)
Kit de nettoyage de tête thermique
(1)
Magasin à papier (1)
Réceptacle à papier (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Carte de garantie (1)
(pour UP-50/51MD/51MDU)
Mode d’emploi (1)
Réceptacle à papier (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Carte de garantie (1)
(pour UP-50/51MD/51MDU)
Mode d’emploi (1)
Accessoires facultatifs
Ensemble pour impression couleur
UPC-510
Ensemble pour impression couleur
autolaminant UPC-540
Spécifications médicales (pour UP-51MD/
51MDU/51MDP)
Protection contre les chocs
Protection contre les chocs
électriques :
Classe I
Classe I
Protection contre la pénétration
néfaste d’eau :
Ordinaire
Ordinaire
Degré de sécurité en présence
d’anesthésiants inflammables
ou d’oxygène :
Ne convient pas à une
utilisation en présence
d’anesthésiants inflammables
ou d’oxygène.
ou d’oxygène :
Ne convient pas à une
utilisation en présence
d’anesthésiants inflammables
ou d’oxygène.
Mode de fonctionnement :
Continu
Exploitation de la fonction d’impression
automatique (REMOTE 2/REMOTE 3)
automatique (REMOTE 2/REMOTE 3)
Si vous envoyez les signaux d’impulsion de
commande à distance illustrés via le connecteur
REMOTE 2 ou REMOTE 3, l’imprimante est
commandée à distance conformément au réglage
de commande à distance (voir page 246).
Mettez l’imprimante sous tension et affichez
l’image source sur l’écran du moniteur. Envoyez
un signal de commande à distance suivant la
synchronisation indiquée ci-dessous.
La synchronisation dépend du réglage du
paramètre IMMED. CAP dans le menu
FUNCTION SETUP.
commande à distance illustrés via le connecteur
REMOTE 2 ou REMOTE 3, l’imprimante est
commandée à distance conformément au réglage
de commande à distance (voir page 246).
Mettez l’imprimante sous tension et affichez
l’image source sur l’écran du moniteur. Envoyez
un signal de commande à distance suivant la
synchronisation indiquée ci-dessous.
La synchronisation dépend du réglage du
paramètre IMMED. CAP dans le menu
FUNCTION SETUP.
Remarque
Les exemples de signaux d’impulsion de
commande à distance présentés ici illustrent la
synchronisation de fonctionnement typique. La
synchronisation peut être affectée par la page
mémoire et le type d’impression sélectionnés.
commande à distance présentés ici illustrent la
synchronisation de fonctionnement typique. La
synchronisation peut être affectée par la page
mémoire et le type d’impression sélectionnés.
Impulsion de synchronisation CAPTURE pour
REMOTE 2
REMOTE 2
Assignation des broches du connecteur
REMOTE 2:
REMOTE 2:
Spécifications (suite)