Whirlpool ACE3200 Manuel D’Utilisation

Page de 15
4
Con el fin de facilitar el movimiento del aparato,
el instalador debe hacer una espiral con el tubo
flexible de cobre e instalar una llave de paso
en la línea de suministro de gas, esta llave debe
estar fuera de la estufa y accesible a las
personas que la usan.
IMPORTANTE
2
Cheque con agua jabonosa
que no existan fugas.
Si la instalación no es nueva, limpie los tubos de cobre,
para evitar que se tapen las espreas y/o pilotos.
PRESIÓN DE OPERACIÓN PARA
GAS NATURAL
1.76 kPa (18 cm Col. agua)
GAS L.P. PRESIÓN DE OPERACIÓN
2.75 kPa (28 cm Col. agua)
NOTA: Para operar esta estufa con gas natural,
se requiere el juego de conversión de acuerdo
con la siguiente tabla:
                                  No. de juego
   Modelo de estufa    de conversión
   Modelo ACE2200    98014527
   Modelo ACE2400    98014527
   Modelo ACE3200    98014562
   Modelo ACE3211    98014528
   Modelo ACE3411    98014528
   Modelo AEE2000    98014527
Este juego está disponible con su Centro de
Servicio Autorizado.
4
To make it easier to move the appliance, the
installer should loop the 3/8" copper tubing as
shown in the illustration.
IM
PO
RT
AN
T
2
Check with soap solution for leaks.
If the installation is not new, you should clean it
in order to avoid the obstruction of orifices and/or pilots.
NATU
RA
L G
AS
 OPE
RATIN
G
PR
ES
SU
RE
7 inches Water C
olumn
GA
S L.P. O
PE
RATIN
G P
RE
SS
UR
E
11 inches W
ater Colum
n
NOTE: To oper
ate this range with natur
al gas, is
required a kit according to the chart:
This kit is availab
le at your nearest A
uthoriz
ed
Service Center
.
   Range Model         Kit Number
   Model ACE2200      98014527
   Model ACE2400      98014527
   Model ACE3200      98014562
   Model ACE321
1      98014528
   Model ACE341
1      98014528
   Model AEE2000      98014527
• Esta estufa está preparada para
   funcionar con gas L.P. de tanque
   móvil o estacionario.
• Para usarse con gas natural ( de
   tubería) debe llamar a Servicio Acros
   Whirlpool para cambiar las espreas
   y hacer los ajustes necesarios, el
   número telefónico aparece en la
   última página. El técnico calificado
   debe cerciorarse que la conexión
   no tiene fugas y que la presión de
   gas en la estufa es la que aparece
   en las tablas.
• This 
range is 
adjusted at 
the factory
  for use with L.P. gas.
• To use this range with natural gas,
  you must replace the surface and
  oven burner orifices, call Servicio
  Acros-Whirlpool, the phone number
  is shown in the last page. The
  technician must make sure that the
  connections have no leaks and the
  gas pressure in the range is the
  same as shown in the charts.
Si la estufa presenta puntas amarillas en las flamas:
Retire las
perillas.
1
Retire el frente de
perillas quitando
los tornillos del
frente y de abajo
que lo sujetan.
2
3
AJUSTE DE FLAMAS
• Ajuste del aire de quemadores superiores:
Empuje o jale los
reguladores
individualmente y encienda
los quemadores hasta
obtener flamas azules.
Coloque el frente de
perillas y los tornillos
nuevamente.
NOTA: Las diferentes altitudes sobre el nivel del mar y las variaciones
en el suministro de gas, hacen necesario regular la entrada de aire
primario a los quemadores para obtener una adecuada mezcla de
aire-gas  y  así  tener  un  buen  funcionamiento  en  la  estufa.
If the range has yellow flames, it may require adjustment to the air
shutters:
Remove the
knobs.
1
Unscrew the  screws
of front and below the
manifold panel and
remove it.
2
Adjust the air shutters
individually. Light the
burner, then push or pull
the air 
shutter until 
you get
a blue flame. Replace the
manifold panel, 
screws and
knobs.
HOW TO ADJUST THE FLAMES
• How to adjust the air for surface burners:
3
NOTE: Because 
of dif
ferent altitudes 
above sea 
level and 
variations
in the supply of gas, you may need to adjust the main air intake
to the 
burners. This 
will result 
in a 
better air-gas 
mixture and 
thus
a better operation.
How to Use Your Range
NOTE: D
o not 
obstruct the 
gas
exhaust of the oven or broiler
Funcionamiento
NOTA: No obstruya la salida de los
gases de combustion de horno o asador