Alpine cda-d852 Manuel De Montage

Page de 2
Connections
Connexions
Conexiones
English
Antenna Receptacle
Dimmer Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle’s
instrument cluster illumination lead. This will
enable the vehicle's dimmer control to dim the
backlighting of the CDA-D855/CDA-D852.
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your
power antenna, if applicable.
NOTE: This lead should be used only for con-
trolling the vehicle’s power antenna. Do not
use this lead to remote-turn on an amplifier or
a signal processor, etc.
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of
your amplifier or signal processor.
Audio Interrupt In  Lead (Pink/Black)
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the
vehicle’s fuse box or another unused power
source which provides (+)12V only when the
ignition is turned on or in the accessory posi-
tion.
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the
vehicle’s battery.
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on
the vehicle. Make sure the connection is made
to bare metal and is securely fastened using
the sheet metal screw provided.
Fuse Holder (15A)
Power Supply Connector
Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/
Black)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/
Black)
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/
Black)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/
Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Front Output/NFP RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
RCA Extension Cable (Sold Separately)
Ai-NET Connector
Connect this to the output or input connector
of other product (CD Shuttle) equipped with
Ai-NET.
System Switch
When connecting an equalizer or divider using
Ai-NET feature, place this switch in the EQ/DIV
position. When no device is connected, leave
the switch in the NORM position.
NOTE: Be sure to turn the power off to the unit
before changing the switch position.
Ai-NET Cable (Sold Separately)
Remote Control Interface Connector
To remote control interface box.
Antenna Convertor Cable (For GM)
Français
Réceptacle de l’antenne
Fil de réduction de lumière (Orange)
Ce fil peut être connecté au fil d’illumination du
conglomérat d'instruments du véhicule. Il
permettra au contrôle de réduction de lumière
du véhicule d'atténuer l'éclairage du
CDA-D855/CDA-D852.
Fil d’antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l’antenne élec-
trique, si applicable.
REMARQUE:
Ce fil doit être utilisé seulement pour la
commande de l’antenne électrique du véhicule.
Ne pas que l’utiliser pour la commande d’un
amplificateur, processeur de signal, etc.
Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à dis-
tance de votre amplificateur ou processeur de
signal.
Fil d’interruption de l’appareil audio (Rose/Noir)
Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte
à fusible du véhicule ou à une autre source d’éner-
gie inutilisée qui fournit (+)12V uniquement
lorsque l’allumage fonctionne ou dans la posi-
tion accessoire.
Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la bat-
terie du véhicule.
Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis
sur le véhicule. S’assurer que la connexion est
faite à un métal nu et solidement fixée en utili-
sant une vis de feuille métallique fournie.
Porte-fusible (15A)
Connecteur d’alimentation
Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/
Noir)
Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Vio-
let/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Vio-
let)
Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+)
(Vert)
Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche
(–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–)
(Blanc/Noir)
Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+)
(Blanc)
Connecteurs de sortie avant/NFP RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Connecteurs de sortie arrière RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
Connecteur Ai-NET
Connecter ce fil au fil d’entrée ou de sortie d’un
autre appareil (changeur CD) équipé du système
Ai-NET.
Sélecteur de système
Quand un égaliseur ou diviseur à système Ai-
NET est raccordé, régler ce sélecteur sur la
position EQ/DIV.
Quand aucun appareil n’est raccordé, laisser le
sélecteur sur la position NORM.
REMARQUE:
Veiller à mettre l’appareil hors tension avant de
changer la position du sélecteur.
Câble Ai-NET (vendu séparément)
Connecteur d'interface de télécommande
Au boîtier d’interface de télécommande.
Câble de convertisseur d’antenne (Pour GM)
Español
Receptáculo de la antena
Cable de reducción de luz (Naranja)
Este cable puede ser conectado al cable de ilumi-
nación del conjunto de instrumentos del vehículo.
Permitirá que el control de reducción de luz del
vehículo atenúe la iluminación del CDA-D855/
CDA-D852.
Cable para antena eléctrica (Azul)
Conecte este cable al terminal +B de su antena
eléctrica, si aplicable.
NOTA:
Este conductor deberá utilizarse solamente para
controlar la antena eléctrica del vehículo. No uti-
lice este conductor para encender remotamente
un amplificador, procesador de señal, etc.
Cable de activación automática (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de activación automá-
tica de su amplificador o procesador de señales.
El conductor de entrada de interrupción audio
(Rosa/Negro)
Cable de alimentación con interruptor (encendi-
do) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la
caja de fusibles del automóvil, o a otra fuente de
alimentación disponible que proporcione (+) 12V
sólo cuando el encendido sea activado o cuando
la llave de encendido se encuentre en la posición
accesoria.
Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+) de la
batería del vehículo.
Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del chasis
del vehículo. Asegúrese de conectarlo a una parte
metálica despejada y de fijarlo firmemente usan-
do el tornillo para plancha metálica proporcionado.
Portafusibles (15A)
Conector de alimentación
Cable de salida de altavoz derecho delantero (+)
(Gris)
Cable de salida de altavoz derecho delantero (–)
(Gris/ Negro)
Cable de salida de altavoz derecho trasero
(–) (Violeta/Negro)
Cable de salida de altavoz derecho trasero (+)
(Violeta)
Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+)
(Verde)
Cable de salida de altavoz izquierdo trasero
(–) (Verde/Negro)
Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (–)
(Blanco/Negro)
Cable de salida del altavoz izquierdo
delantero (+) (Blanco)
Conectores de salida delantero/NFP RCA
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Conectores RCA de salida trasera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
Conector Ai-NET
Conecte este cable al cable de entrada o de sali-
da de otro producto (cambiador de discos
compactos) provisto de Ai-NET.
Selector de sistema
Cuando haya conectado un ecualizador o un di-
visor utilizando la función de Ai-NET, ponga el
selector en la posición EQ/DIV. Cuando no haya
conectado nada, deje el selector en la posición
NORM.
NOTA:
Antes de cambiar la posición del selector, cerció-
rese de desconectar la alimentación.
Cable Ai-NET (vendido separadamente)
Conector de interconexión del mando a distancia
A la caja de interconexión del control remoto.
Cable de convertidor de antena (Para GM)
Accessories/Accessoires/Accesorios
English/Français/Español
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
×
 1
×
 1
×
 1
×
 1
×
 4
Installation/Installation/Instalación
GM: BUICK/CADILLAC/CHEVROLET/GMC/OLDSMOBILE/PONTIAC/SATURN
×
 2
×
 4
×
 6
×
 4
×
 1each/
×
 1 de chaque/
×
 uno de cada
×
 1each/
×
 1 de chaque/
×
 uno de cada
CHRYSLER: CHRYSLER/DODGE/EAGLE/JEEP/PLYMOUTH
Notes: Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same manner
as it was fitted to the original audio unit.
*: Vehicle supplied screw (not included in the accessory kit).
**: Vehicle supplied bracket (not included in the accessory kit).
***: Bracket (not included). In some cases, this may not be provided on the
vehicle.
Remarques: Insérez le support fourni avec le véhicule sur l’appareil de la façon dont
il était fixé à l’autoradio d’origine.
*: Vis fournie avec le véhicule (non fournie en accessoires).
**: Support fourni avec le véhicule (non fourni en accessoires).
***: Support (non fourni). Dans certaines voitures, vous ne trouverez
pas ce support.
Notas: Fije el soporte provisto en el vehículo a la unidad de la misma manera que fue
fijado a la unidad de audio original.
*: Tornillo provisto en el vehículo (no suministrado en el juego de accesorios).
**: Soporte provisto en el vehículo (no suministrado en el juego de accesorios).
***: Soporte (no incluido). En algunos casos, éste podrá estar provisto en el
vehículo.
10
Sub-dash
Dash panel
Quickie bolt slot
8
7
2
9
Sub-dash
Dash panel
7
10
8
1
Quickie bolt slot
Sub-dash
Dash panel
4
9
Sub-dash
Dash panel
3
9
Sub-dash
Dash panel
9
3
Sub-dash
Dash panel
9
5
6
Type B/Type B/Tipo B
Installation Example for ’98 Grand AM
Exemple d’installation pour la Grand  AM '98
Ejemplo de instalación para ’98 Grand AM
Type A/Type A/Tipo A
Panel Type Installation Example
Exemple d’installation dans le tableau de bord
Ejemplo de instalación del tipo de panel
Type C/Type C/Tipo C
Installation Example for ’98 Malibu
Exemple d’installation pour la Malibu ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Malibu
Type D/Type D/Tipo D
Installation Example for ’98 Cavalier
Exemple d’installation pour la Cavalier ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Cavalier
Sub-dash
Dash panel
3
9
Sub-dash
Dash panel
3
9
Type A/Type A/Tipo A
Installation Example for ’98 Intrepid
Exemple d’installation pour la Intrepid ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Intrepid
Type B/Type B/Tipo B
Installation Example for ’98 Grand Cherokee
Exemple d’installation pour la Grand
Cherokee ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Grand
Cherokee
Type C/Type C/Tipo C
Installation Example for ’98 Sebring
Exemple d’installation pour la Sebring ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Sebring
Type D/Type D/Tipo D
Installation Example for ’95 Grand Cherokee
Exemple d’installation pour la Grand
Cherokee ’95
Ejemplo de instalación para ’95 Grand
Cherokee
Ignition Key
Clé de contact
Llave de encendido
Battery
Batterie
Batería
Gray
Front right
Devant droit
Delantero derecho
Front right
Devant droit
Delantero derecho
SPEAKER
RIGHT
FRONT
Antenna
Antenne
Antena
To power antenna
Vers l´antenne de puissance
A la antena eléctrica
To the instrument cluster illumination lead
Au fil d´illumination du conglomérat d´instruments
Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos
Blue
Orange
POWER ANT
REMOTE
TURN-ON 
Red
IGNITION
Yellow
BATTERY
Black
GND
(CDA-D855/CDA-D852)
DIMMER
Blue/White
To amplifier or equalizer
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Al amplificador o al ecualizador
3
2
1
4
AUDIO
INTERRUPT IN 
Pink/Black
To device having the interrupt feature
Vers l’appareil avec la fonction d’interruption
Al dispositivo con función de interrupción
5
6
7
8
+
,
.
;
-
-
"
9
!
+
Gray/
Black
#
+
+
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
+
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
Subwoofers
Haut-parleurs 
sous-graves
Altavoces de 
subgraves 
+
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
+
+
+
+
+
+
+
SPEAKER
RIGHT
REAR
$
Violet/
Black
%
(
~
+
Green
Violet
SPEAKER
LEFT
REAR
&
+
Green/
Black
White/
Black
SPEAKER
LEFT
FRONT
)
White
+
CD Shuttle (Ai-NET)
(Sold Separately)
(Vendu séparément)
(Vendido separadamente)
:
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
Ai-NET
/
NORM EQ/DIV
<