Samsung p50 Fascicule

Page de 2
Connecting the PDP Display / Branchement de l’écran à plasma
-   VOL   +
∧   SEL   ∨
Unpacking Your PDP Display / Déballage de l’écran à plasma
Front / Façade
Open the box and check the contents.
Otwórz pudełko i sprawdź zawartość.
Kutuyu açıp içindekileri kontrol edin.
Ouvrez la boîte et vérifiez la présence de tous les éléments.
Abra a caixa e confirme o conteúdo.
Öffnen Sie den Karton und überprüfen Sie den Lieferumfang.
Откройте коробку и проверьте содержимое.
Nyissa ki a dobozt, és ellenőrizze a tartalmát.
Abra la caja y compruebe el contenido.
Aprire la confezione e controllarne il contenuto.
Öppna förpackningen och kontrollera innehållet.
구성품이 모두 들어 있는지 확인 하세요.
1
2
3
4
5
6 7
-   VOL   +
∧   SEL   ∨
-   VOL   +
∧   SEL   ∨
1. Switches from PC mode to Video mode. 
    Activates a highlighted menu item.
2. Opens the on-screen menu and exits from the menu or closes the adjustment menu.
3. Moves from one menu item to another horizontally or adjusts selected menu values. Adjusts the audio volume. 
4.  Moves from one menu item to another vertically or adjusts selected menu values.
5. Turns the PDP Display On/Off. 
6. Shows PowerSaver mode by blinking green.
7. Aim the remote control towards this spot on the PDP Display. 
1. Pour sélectionner le menu d’affichage à l’écran OSD. 
    SOURCE llume l’indicateur du signal d’entrée en cours de présentation.
2. Il permet d’ouvrir l’OSD et d’activer un élément de menu en surbrillance.
3.  Déplace d’un poste du menu à un autre horizontalement ou ajuste la valeur du menu sélectionné. Ajuste également le 
volume du son.   
4.  Déplace d’un poste du menu à un autre verticalement ou ajuste la valeur du menu sélectionné.
5. Allume/éteint l’écran à plasma. 
6. Indique que le Mode d’économie est en position normale ou Puissance. 
7. Dirigez la télécommande vers ce point de l’écran à plasma. 
1. Diese Tasten dienen dazu, Optionen auf dem Menü hervorzuheben und einzustellen. 
    Schaltet die LED für Eingangssignal ein, das zurzeit angezeigt wird.
2.  Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menü zu öffnen und das hervorgehobene Menüelement zu 
aktivieren. 
3.  Drücken Sie diese Taste, um vertikal von einem Menübefehl zum nächsten zu wechseln oder die 
Werte für das ausgewählte Menü anzupassen.  
4.  Wenn das Menü zur Bildschirmeinstellung aktiv ist: Schließen Sie mit der Exit-Taste (Ende) den 
Menübildschirm oder das Einstellungsmenü.
5. Hiermit schalten Sie den Plasmabildschirm ein oder aus.
6. Leuchtet, wenn Sie die Stromversorgung einschalten. Siehe Technische Daten. 
7. Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem Plasmabildschirm. 
1. azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
    PC módból Video módba kapcsol. 
2.  Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt 
menütételt aktiválni.   
3.  Menütételek közötti vízszintes mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.  
A hangerő is ezekkel állítható. 
4.  Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.
5. A plazmaképernyő ki- és bekapcsolása.
6. Bekapcsoláskor gyullad ki. Bővebben: Műszaki adatok.  
7. Irányítsa a távirányítót a plazmaképernyőnek erre a pontjára.
1. Utilizzato per selezionare il menu OSD. 
    SOURCE Passa dalla modalità PC alla modalità Video. 
2.  Utilizzare questo pulsante per aprire la visualizzazione OSD e attivare una voce di menu selezionata.
3.  Consente di selezionare le voci di menu orizzontalmente oppure di regolare i valori del menu 
selezionato. Inoltre, questi pulsanti consentono di regolare il volume dell’audio.
4. Consente di selezionare le voci di menu verticalmente oppure di regolare i valori del menu selezionato.  
5. Accende/Spegne il Display PDP
6. Indicatore dell’alimentazione Si illumina all’accensione del monitor. 
7. Puntare il telecomando verso questo punto sul Display PDP.
1. Służy do wybierania menu OSD. 
    SOURCE Służy do przełączania między trybami PC i Video.
2. Służy również do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu. 
3.  Służy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej 
wartości menu. Służy również do regulacji głośności.   
4.  Służy do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartości 
menu. 
5. Włącza/Wyłącza wyświetlacz plazmowy.
6. Wskaźnik zasilania Służy do włączania i wyłączania monitora. 
7. Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza plazmowego.
1. Utilizado para seleccionar o menu OSD [Sair]. 
    Passa do modo de PC para o modo Vídeo.
2. Abre o menu OSD. Também utilizado para sair do menu OSD ou regressar ao menu anterior.
3.  Move de um item de menu para outro na horizontal ou ajusta os valores de menu seleccionados. 
Também ajusta o volume de áudio.
4.  Move de um item de menu para outro na vertical ou ajusta os valores de menu seleccionados.  
5. Liga/desliga o visor PDP. 
6. Acende-se quando desliga a alimentação.
7. Aponte o telecomando para este ponto do visor PDP.
1. Активизирует выбранный пункт меню. 
     Включает индикатор, соответствующий текущему входному сигналу, используемому монитором.
2.  Эта кнопка используется для открытия экранного меню (OSD) и активизации выделенного 
пункта меню.
3.  Обеспечивает перемещение между пунктами меню по горизонтали или изменения значений 
выбранных пунктов меню.Эта кнопка также обеспечивает регулировку уровня громкости. Эта 
кнопка также обеспечивает регулировку уровня громкости. 
4.  Обеспечивает перемещение между пунктами меню по вертикали или изменение значений 
выбранныхпунктов меню.   
5. Включение/выключение плазменной панели. 
6.  Индикатор режима питания Загорается при включении питания. См. раздел Технические 
Характеристики.
7. Пульт дистанционного управления следует направлять на эту точку на плазменной панели.
1. Botón Source (Fuente) Se usa para seleccionar el menú OSD.
    Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video.
2. Abre el menú OSD. También se usa para salir del menú OSD o volver al menú anterior.  
3.  Mueve horizontalmente desde un elemento de menú a otro o ajusta los valores del menú 
seleccionados.También ajusta el volumen del audio.  
4. Mueve verticalmente desde un elemento de menú a otro o ajusta los valores del menú seleccionados. 
5. Enciende o apaga la pantalla PDP.
6. Use este botón para encender y apagar el monitor.
7. Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
1. Aktivera en markerad menypost. 
   Tänder indikatorn för att indikera den ingångssignal som visas just då.
2. Använd den här knappen för att öppna OSD och aktivera en markerad menypost.
3.  Flyttar horisontellt från en menypost till nästa, eller justerar valda menyvärden. Justerar även 
ljudvolymen. 
4.  Flyttar vertikalt från en menypost till nästa, eller justerar valda menyvärden.
5. Slår på och av PDP-skärmen. 
6. Tänds när du slår ifrån strömmen.
7. Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på PDP-skärmen.
1. OSD menüsünü seçmek için kullanılır.  
    PC modundan Video moduna geçirir.
2.  Ekran menü sistemini açmak, menü ekranından çıkmak veya ekran ayar menüsünü kapatmak için bu 
düğmeyi kullanın.
3.  Bir menü öğesinden diğerine yatay olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini ayarlar. Ayrıca 
ses düzeyini de ayarlar.
4.  Bir menü öğesinden diğerine dikey olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini ayarlar.  
5. PDP Ekranını Açar/Kapatır. 
6.  Bu ışık normal çalışma sırasında yeşil yanar ve ayarlarınız monitör tarafında kaydedilirken yeşil olarak 
bir kez yanıp söner.
7. Uzaktan kumandanın yönünü PDP Ekranındaki bu noktaya çevirin.
1. ハイライトされたメニュー項目を作動させます。 
   インジケータをオンにして、現在表示されている入力信号を表します。
2.  オンスクリーンメニューを開いたり、メニュー画面を終了したり、画面調整メニューを閉じるのに使用するボ
タンです。 
3. あるメニューアイテムから他のアイテムに水平移動し、選択されたメニューの値を調整します。  
4. メニュー項目を縦に移動したり、選択したメニューの値を調整します。 
5. PDP ディスプレイのオン/オフを切り替えます。
6. 正常作動中はライトが緑色に点灯します。
7. リモコンを PDP ディスプレイのこの部分に向けます。
1.激活高亮显示的菜单项目。
  从 PC 模式切换到视频模式。
2.打开 OSD 菜单。也用于退出 OSD 菜单或回到上一菜单。 
3. 从一个菜单选项垂直移动到另外一个,或者调整所选的菜单值。在电视模式下, 
请选择电视频道。也调整音量。
4.
 在菜单项之间垂直移动或调整选定的菜单值。
5.打开/关闭等离子显示器。
6.在正常操作时这个灯亮,而在显示器保存你的调整时就闪绿光。
  
7.将遥控器对准等离子显示器上的这个位置。
1. 啟動反白顯示的功能表項目。 
   從 PC 模式切換至視訊模式。
2.
 使用此按鈕以開啟螢幕選單、退出選單畫面或關閉螢幕調整選單。 
3.
 從選單項目水平移動至另一個,或調整選取的選單值。調整音訊音量。
4.
 從選單項目水平移動至另一個,或調整選取的選單值。 
5.
 開啟或關閉 PDP 顯示器。 
6.
 在正常操作時這個燈亮,而在顯示器保存你的調整時就閃綠光。
7.
 將遙控器對準 PDP 顯示器的這個位置。
1. 선택한 메뉴 아이템을 활성화 시킵니다 
   입력 비디오 신호를 선택합니다. 비디오 신호선택은 모니터에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
2. 메뉴화면을 켜고 끄거나, 조정메뉴화면에서 이전단계로 돌아갈 때 사용합니다.
3. 메뉴화면에서 메뉴를 좌우로 이동하거나 조정할 때 누릅니다.  음량을 조절할 때 사용합니다. 
4. 메뉴화면에서 메뉴를 상하로 이동하거나 조정할 때 누릅니다.  
5. 화면을 켜고 끌 때 누릅니다.
6. 정상 모드일 때는 켜져 있고, 절전상태일 때는 녹색으로 깜박입니다. 
7. 리모컨의 신호를 받는 부분입니다.
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
LAN Cable(Applicable to 
the FN model only)
 / Câble LAN(Applicable 
uniquement pour le 
modèle FN)
Cable /
Câble
Sold separately / 
Vendu séparément
Manual / 
Manuel
Wall Mount KIT / 
Kit de fixation au mur
DVI Cable / 
Câble DVI
D-Sub Cable / 
Câble de signal VGA
Power Cord / Fil électrique
User’s Guide / 
Guide de l’utilisateur
Quick Setup Guide /
Guide d’installation rapide
Warranty Card (Not available in all locations) / 
Carte de Garantie 
(N’est pas disponible dans toutes les agences)
Batteries (AAA X 2)
(Not available in all locations) /
Piles (AAA X 2)
(N’est pas disponible dans toutes 
les agences) 
Remote Control /
Télécommande 
PDP Display / Ecran à plasma
Txlfn#Vhwxs#Jxlgh#2#Jxlgh#g*lqvwdoodwlrq#udslgh
BN68-01726A-01
 
Connecting LAN (Applicable to the FN model only.)
 
 
Connecting USB (Applicable to the FN model only.)
  Connecting to a Computer
  Connecting to an Audio System 
  Connecting to a VCR,  
       Connecting to a DVD/ DTV Set Top Box Player
  HDMI Connection Terminal
 
Branchement vers un LAN (Applicable uniquement pour le 
modèle FN.)
  Branchement vers un USB (Applicable uniquement pour le 
modèle FN.)
  Se connecter à un ordinateur
  Branchement vers un Système Audio
  Branchement vers un magnétoscope
       Branchement d'un Lecteur DVD/DTV Set Top Box Player
  Connexion HDMI
 
Anschließen an einen LAN (Nur im Modell FN.)
  Anschließen an einen USB (Nur im Modell FN.)
  Anschließen an einen Computer
  Anschließen an eine Audioanlage
   Anschließen an einen Videorecorder 
       Anschließen an einen DVD/D-TV Set Top Box-Player
  Anschlussbuchse HDMI
 
Csatlakozás LAN (Csak az FN típusra vonatkozik.)
  Csatlakozás USB (Csak az FN típusra vonatkozik.)
  Csatlakoztatás számítógéphez
  Csatlakoztatás audiorendszerhez
  Csatlakozás videomagnóhoz
       Csatlakozás DVD/D-TV Set Top Box lejátszóhoz
  HDMI csatlakozó
 
Collegamento di un LAN (Applicabile solo al modello FN.)
  Collegamento di un USB (Applicabile solo al modello FN.)
  Collegamento a un computer
  Collegamento di un Sistema audio
  Collegamento di un videoregistratore (VCR)
        Collegamento di un lettore DVD/Top Box DTV
  Terminale di collegamento HDMI
 
Podłączanie do LAN (Dostępne tylko w modelu FN.)
  Podłączanie do USB (Dostępne tylko w modelu FN.) 
  Podłączanie do komputera
  Podłączanie do systemu audio
  Podłączanie do VCR 
        Podłączanie do DVD/DTV Set Top Box
  Gniazdo HDMI
 
Ligar a um LAN (Aplicável apenas no modelo FN.)
  Ligar a um USB (Aplicável apenas no modelo FN.) 
  Ligar a um computador
  Ligar a um Sistema de Áudio
  Ligar a um videogravador 
        Ligar a um leitor de DVD/(set top box) DTV
  Terminal de ligação HDMI
 
Подключение LAN (Относится только к моделям FN.)
  Подключение USB (Относится только к моделям FN.)
  Подключение к компьютеру 
  Подключение аудиосистемы  
  Подключение видеомагнитофона
        Подключение DVD/DTV Set Top Box-проигрывателя 
  Разъм HDMI
 
Conexión a un LAN (Sólo se aplica al modelo FN.)
  Conexión a un USB (Sólo se aplica al modelo FN.) 
  Conexión con una computadora
  Conexión a un equipo de audio
  Conexión a un VCR 
        Conexión con un reproductor DVD/DTV Set Top Box
  Terminal de conexión de HDMI
 
Ansluta till LAN (Gäller endast FN-modellen.)
  Ansluta till USB (Gäller endast FN-modellen.) 
  Ansluta till dator
  Ansluta till ljudsystem
  Ansluta till videobandspelare
        Ansluta till DVD/DTV digitalbox-spelare
  HDMI anslutning
 
LAN Bağlama (Yalnızca FN modeline uygulanabilir.) 
  USB Bağlama (Yalnızca FN modeline uygulanabilir.) 
  Bilgisayara Bağlama
  Bir Audio Sistemine Bağlama  
  VCR’a Bağlama 
        DVD/DTV Set Üstü Kutusunu Oynatıcıya Bağlama
  HDMI bağlantı terminali
 
LAN ケーブルを接続します。(FN モデルのみ)
  マウスやキーボードなどの USB 機器を接続することができま
す。(FN モデルのみ)
  コンピュータに接続する
  オーディオシステムに接続する
  VCRに接続する
        DVD/DTV Set Top Boxプレーヤーに接続する
  HDMI 入力端子
 
连接 LAN 电缆。(仅适用于FN 型号)
 可以连接 USB 设备(如鼠标或键盘)。(仅适用于FN 型
号)
 连接到计算机
  连接到音响系统您
  连接到录像机
        连接到 DVD/DTV Set Top Box 播放器
  HDMI 连接端子
 
連接 LAN 纜線。(僅適用於 FN 型號)
 您可以連接 USB 裝置,例如滑鼠或鍵盤。(僅適用於 FN 型
號)
 連接電腦
 連接音響系統
 連接VCR
    連接DVD/DTV Set Top Box播放機
 HDMI 連接端子
 
랜 케이블을 연결합니다. (FN 모델만 해당 됩니다.)
  USB를 사용하는 기기를 연결합니다.  (FN 모델만 해당 됩니
다.)
  컴퓨터와 연결합니다.
  오디오와 연결합니다.
  VCR을 연결합니다.
        DVD/ DTV 셋톱박스를 연결합니다.
  HDMI 케이블을 이용하여 모니터와 디지털 기기를 연결합니다.
Semi Stand /
Support provisoire
(P50F(N))
Ferrite Core for Power Cord
(3301-001110) /
 Tore magnétique pour cordon 
d’alimentation
(3301-001110)
TV tuner box
 / Boîtier tuner TV
NetWork Box(Applicable to the 
F model only)
 / Boîtier réseau(Applicable 
uniquement pour le modèle F)
Please refer to below image which contains explanations based on 50 inch model.
(Only the terminal location is different between 50 inch and 63 inch models)
Référez-vous à l'image ci-dessous, qui contient des explications basées sur le modèle 50 
pouces.
(Seul l'emplacement des connecteurs diffère entre les modèles 50 pouces et 63 pouces)
Das nachfolgende Bild enthält Erläuterungen auf der Grundlage des 50-Zoll-Modells.
(Der einzige Unterschied zwischen den Modellen mit 50 Zoll und 60 Zoll besteht in der 
Anordnung des Anschlusses)
Az alábbi ábra az 50 colos modellhez tartozó magyarázatot tartalmazza.
(Az 50 és a 63 colos modell között csak a csatlakozó elhelyezkedésében van eltérés.)
Fare riferimento all'immagine sottostante che contiene le spiegazioni basate sul modello 
da 50 pollici.
(L'unica differenza tra i modelli da 50 e 63 pollici è la posizione del terminale)
Zapoznaj się z poniższym obrazkiem, który zawiera wyjaśnienia w oparciu o model 50-
calowy.
(Model 50- i 63-calowy różnią się wyłącznie lokalizacją gniazd)
Consulte a imagem abaixo que contém explicações baseadas no modelo de 50 polega-
das.
(A única diferença entre o modelo de 50 e o de 63 polegadas é a localização do terminal)
См. рисунок ниже, содержащий пояснения к 50-дюймовой модели.
(63-дюймовая модель отличается от 50-дюймовой только расположением разъема)
Vea la ilustración siguiente que incluye indicaciones basadas en el modelo de 50 pulga-
das.
(Sólo la ubicación de los terminales es diferente entre los modelos de 50 y 63 pulgadas.)
Se bilderna nedan, de beskrivningarna är baserade på 50-tumsmodellen.
(Endast terminalplaceringen skiljer mellan 50-tumsmodeller och 63-tumsmodeller)
Lütfen 50 inçlik model ile ilgili açıklamaların yer aldığı aşağıdaki resme bakın.
(50 inç ve 63 inç modeller arasındaki tek fark terminalin yeridir)
下記の図には、50 インチ モデルに基づく説明が含まれていますので参照してください。
(50 インチ モデルと 63 インチ モデルでは、端子の場所のみが異なります)
请参见下图,以 50 英寸机型为例提供了说明。
( 50 英寸机型与 63 英寸机型相比,只有端子位置不同)
請參閱以下影像,其中包含了 50 英吋型號的說明
(50 英吋型號和 63 英吋型號的區別在於端子位置不同)
아래 그림은 50형 모델을 기본으로 제작되었습니다.
(50형 모델과 63형 모델은 터미널 위치가 다릅니다.)
BN68-01726A-00.indd   1
2008-09-05   �� 2:52:48