Sony MDR-EX15AP Manuel

Page de 2
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen 
alto, puede dañar sus oídos. Por 
razones de seguridad vial, no los 
utilice mientras conduzca o vaya en 
bicicleta.
Coloque las almohadillas firmemente 
en los auriculares. Si accidentalmente 
se suelta una almohadilla y se queda 
en el oído, podrían producirse 
lesiones.
Mantenga limpias las almohadillas. 
Para limpiar las almohadillas, lávelas 
con una solución de detergente suave.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos 
debido a la electricidad estática acumulada en el 
cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa 
confeccionada con materiales naturales.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., 
registrada en los EE. UU. y en otros países.
Xperia
TM
 es una marca comercial de Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 y Google Play
TM
 son marcas comerciales o 
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Otras almohadillas de recambio opcionales se 
pueden encargar al vendedor autorizado de Sony 
más cercano o en www.sony.com.
*  La función del botón puede variar según el teléfono 
inteligente.
** La disponibilidad de la función “VoiceOver” 
depende del iPhone y de la versión del software.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm, tipo cúpula
Capacidad de potencia: 100 mW (IEC*)
Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
Sensibilidad: 100 dB/mW
Respuesta de frecuencia: 8 Hz – 22.000 Hz
Cable: 1,2 m, cable Litz tipo Y
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L de 
cuatro conductores
Masa: aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: – 42 dB (0 dB = 
1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Almohadillas: S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (puestas en 
la unidad de fábrica) (2), L (4 líneas) (2)
*  IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
Español
Auriculares estéreo
Productos compatibles
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
Notas
  Si esta unidad se conecta a un teléfono inteligente 
no compatible, es posible que el micrófono no 
funcione o que el volumen sea bajo.
  No queda garantizado que esta unidad se pueda 
utilizar con reproductores de música digitales.
Uso del botón multifunción*
Presiónelo una vez para responder la llamada, vuelva 
a presionarlo para finalizar, presione para reproducir/
pausar una pista.
Funciones disponibles para iPhone
Presiónelo una vez para reproducir o pausar una pista 
del producto iPhone conectado. Presiónelo dos veces 
para saltar a la siguiente pista. Presiónelo tres veces 
para saltar a la pista anterior. Mantenga presionado 
para iniciar la función “VoiceOver**” (si se encuentra 
disponible).
Manténgalo presionado durante unos dos segundos 
para rechazar una llamada entrante. Cuando lo suelte, 
dos pitidos sordos confirmarán que la llamada se ha 
rechazado.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions 
auditives si vous utilisez cet appareil à 
un volume trop élevé. Pour des raisons 
de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture 
ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si une 
oreillette se détachait 
accidentellement et restait coincée 
dans votre oreille, elle risquerait de 
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes 
propres. Pour nettoyer les oreillettes, 
lavez-les avec une solution détergente 
douce.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut 
causer de légers fourmillements dans vos oreilles. 
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des 
vêtements en matière naturelle.
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia
TM
 est une marque de Sony Mobile 
Communications AB.
Android
TM
 et Google Play
TM
 sont des marques 
commerciales ou des marques déposées de Google, 
Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être 
commandées auprès de votre détaillant Sony le plus 
proche ou sur le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout changement ou 
toute modification ne faisant pas l’objet d’une 
autorisation expresse dans ce manuel pourrait 
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
*  La fonction de cette touche peut varier selon le 
téléphone intelligent.
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver » dépend 
de l’iPhone et de la version de son logiciel.
Spécifications
Casque d’écoute
Type : fermé, dynamique
Transducteur : 9 mm, type à dôme
Puissance admissible : 100 mW (CEI*)
Impédance : 16 Ω à 1 kHz
Sensibilité : 100 dB/mW
Réponse en fréquence : 8 Hz – 22 000 Hz
Cordon : 1,2 m (47 
1
/
4
 po), cordon Litz en Y
Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à quatre 
conducteurs
Masse : environ 3 g (0,11 oz) sans cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert : –42 dB  
(0 dB = 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes : S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (2) (fixées à 
l’appareil en usine), L (4 lignes) (2)
*  CEI = Commission Électrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à 
modification sans préavis.
Français
Casque d’écoute stéréo
Produits compatibles
Utilisez cet appareil avec des téléphones intelligents.
Remarques
  Si vous connectez un téléphone intelligent qui n’est 
pas pris en charge, il est possible que le micro de 
cet appareil ne fonctionne pas ou que le niveau du 
volume soit faible.
  Il n’est pas garanti que cet appareil puisse 
commander des lecteurs audio numériques.
Utilisation de la touche multifonctions*
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez de 
nouveau pour raccrocher; appuyez pour commander 
la lecture/pause d’une plage.
Opérations disponibles pour l’iPhone
Appuyez une fois pour commander la lecture/pause 
d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez deux fois 
pour passer à la plage suivante. Appuyez trois fois 
pour revenir à la plage précédente. Appuyez 
longuement pour activer la fonction « VoiceOver** » 
(si disponible).
Maintenez enfoncée pendant deux secondes environ 
pour refuser un appel entrant. Quand vous relâchez, 
deux bips de faible intensité confirment que l’appel a 
été refusé.