Gorenje GMO 23 ORA ITO Manuel D’Utilisation
78
DÔLEŅITÉ
Vodiĉe v sieťovej ńnúre sú sfarbené
nasledovne:
Zelený a ņltý:
Vodiĉe v sieťovej ńnúre sú sfarbené
nasledovne:
Zelený a ņltý:
Zem
Modrý:
Neutrálny
Hnedý:
Fáza
Pretoņe farby vodiĉov sieťovej ńnúry
zariadenia nemusia súhlasiť s farebným
oznaĉenìm vańej zásuvky, pokraĉujte
nasledovne:
-
zariadenia nemusia súhlasiť s farebným
oznaĉenìm vańej zásuvky, pokraĉujte
nasledovne:
-
Zelený a ņltý vodiĉ musì byť pripojený ku
konektoru oznaĉeným pìsmenom E alebo
symbolom uzemn
konektoru oznaĉeným pìsmenom E alebo
symbolom uzemn
enia, zelená alebo
zeleno-
ņltá farba.
-
Modrý vodiĉ musì byť pripojený ku
konektoru oznaĉeným pìsmenom N alebo
ĉiernou farbou.
konektoru oznaĉeným pìsmenom N alebo
ĉiernou farbou.
-
Hnedý vodiĉ musì byť pripojený ku
konektoru oznaĉeným pìsmenom L alebo
ĉervenou farbou.
konektoru oznaĉeným pìsmenom L alebo
ĉervenou farbou.
Dôleņité bezpeĉnostné
pokyny
pokyny
VAROVANIE:
Pri pouņìvanì zariadenia
v
kombinovanom reņime, by mali deti
pouņìvať rúru len pod dohľadom dospelých
kvôli generovaným teplotám; (Len pre
modely s funkciou grilovania)
kvôli generovaným teplotám; (Len pre
modely s funkciou grilovania)
VAROVANIE:
Ak sú dvere alebo tesnenie
dverì pońkodené, rúru nesmiete pouņìvať,
pokiaľ nebude opravená kompetentnou
osobou;
pokiaľ nebude opravená kompetentnou
osobou;
VAROVANIE:
Pre kaņdého, okrem
kompetentnej osoby, je nebezpeĉné
vykonávať opravy a údrņbu, ktorá zahŕňa
demontáņ krytu, ktorý chráni pred
mikrovlnnou energiou.;
vykonávať opravy a údrņbu, ktorá zahŕňa
demontáņ krytu, ktorý chráni pred
mikrovlnnou energiou.;
VAROVANIE: Tekutiny a
iné potraviny
nesmú byť ohrievané v uzatvorených
nádobách, pretoņe môņu explodovať.
nádobách, pretoņe môņu explodovať.
WARNING:
Zariadenie nepouņìvajte, ak sú
zástrĉka, sieťový kábel alebo iné súĉiastky
pońkodené. Toto zariadenie nesmú
pouņìvať osoby (vrátane detì), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú
dostatok skúsenostì a znalostì, pokiaľ nie
sú pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené
pouņìvanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpeĉnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadenìm.
pońkodené. Toto zariadenie nesmú
pouņìvať osoby (vrátane detì), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú
dostatok skúsenostì a znalostì, pokiaľ nie
sú pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené
pouņìvanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpeĉnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadenìm.
Rúra musì mať dostatoĉnú ventiláciu.
Dodrņte 8 cm voľný priestor v zadu; 10 cm
po stranách a 10cm z hora. Neodstraňujte
noņiĉky rúry a neblokujte ventilaĉné otvory.
Dodrņte 8 cm voľný priestor v zadu; 10 cm
po stranách a 10cm z hora. Neodstraňujte
noņiĉky rúry a neblokujte ventilaĉné otvory.
Pouņìvajte len kuchynský riad urĉený na
pouņitie v mikrovlnnej rúre.
pouņitie v mikrovlnnej rúre.
Keć ohrievate potraviny v plastových alebo
pa
pa
pierových obaloch, dávajte pozor, aby sa
nevznietili;
Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte
zariadenie a
zariadenie a
dvere nechajte zatvorené na
uhasenie ohňa;
Mikrovlnné ohrievanie môņe mať za
následok oneskorené prevretie, preto bućte
pri narábanì s nádobou opatrný;
následok oneskorené prevretie, preto bućte
pri narábanì s nádobou opatrný;
Obsah fľańe pre kojencov a detské poháre
premieńajte alebo pretrepte a pred
podávanìm deťom skontrolujte teplotu na
zabránenie popálenia;
premieńajte alebo pretrepte a pred
podávanìm deťom skontrolujte teplotu na
zabránenie popálenia;
Vajcia v
ńkrupine a celé vajcia na tvrdo
neohrievajte v
mikrovlnnej rúre, pretoņe
môņu explodovať, dokonca aj po skonĉenì
ohrievania;
ohrievania;
Na ĉistenie povrchov dverì, tesnenia dverì,
interiéru rúry pouņite len jemné nebrúsne
mydlá, alebo ĉistiace prostriedky aplikované
ńpongiou alebo jemnou tkaninou.
interiéru rúry pouņite len jemné nebrúsne
mydlá, alebo ĉistiace prostriedky aplikované
ńpongiou alebo jemnou tkaninou.
Rúra by mala byť ĉistená pravidelne a mali
by byť odstránené vńetky zvyńky pokrmov;
by byť odstránené vńetky zvyńky pokrmov;
Neudrņiavanie rúry v ĉistých podmienkach
môņe viesť k pońkodeniu povrchu, ktorý
môņe nepriaznivo ovplyvniť ņivotnosť
zariadenia a
môņe viesť k pońkodeniu povrchu, ktorý
môņe nepriaznivo ovplyvniť ņivotnosť
zariadenia a
môņe byť výsledkom
nebezpeĉnej situácie;
Ak je sieťová ńnúra pońkodená, musì byť
vymenená výrobcom, servisom alebo
podobne oprávnenou osobou na
zabránenie rizika.
vymenená výrobcom, servisom alebo
podobne oprávnenou osobou na
zabránenie rizika.
Bezpeĉnostné pokyny pre
vńeobecné pouņitie
vńeobecné pouņitie
Niņńie sú uvedené, tak ako pri vńetkých
spotrebiĉoch, urĉité zásady na ovládanie
a
spotrebiĉoch, urĉité zásady na ovládanie
a
bezpeĉnosť na zaistenie ńpiĉkového výkonu
tejto rúry:
1.
1.
Pri pouņìvanì rúry vņdy majte na svojom
mieste vńetky potrebné súĉasti (otoĉný
sklený tanier, valĉekový prstenec a spojky).
mieste vńetky potrebné súĉasti (otoĉný
sklený tanier, valĉekový prstenec a spojky).
2.
Rúru pouņìvajte len na prìpravu pokrmov,
nepouņìvajte na suńenie obleĉenia, papiera
alebo iných nepotravinových predmetov a
na sterilizovanie.
nepouņìvajte na suńenie obleĉenia, papiera
alebo iných nepotravinových predmetov a
na sterilizovanie.
3.
Rúru nepouņìvajte, keć je prázdna. Toto ju
môņe pońkodiť.
môņe pońkodiť.
4.
Rúru nepouņìvajte ako odkladacì priestor,
naprìklad papiera, knìh, atć.
naprìklad papiera, knìh, atć.
5.
Nevarte ņiadny pokrm s blanou, ako je
ņĺtok, zemiaky, kurĉa, atć, bez
niekoľkonásobného prepichnutia vidliĉkou.
ņĺtok, zemiaky, kurĉa, atć, bez
niekoľkonásobného prepichnutia vidliĉkou.