Sony HVL-F20S Manuel D’Utilisation

Page de 2
GUARDE ESTAS 
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
No toque el tubo del flash durante el funcionamiento, ya que podría 
calentarse al dispararse el flash.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos 
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea 
y en países europeos con sistemas de recogida 
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el 
presente producto no puede ser tratado como residuos 
domésticos normales, sino que debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y 
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha 
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias 
negativas para el medio ambiente y la salud humana que 
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el 
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de 
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para 
recibir información detallada sobre el reciclaje de este 
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el 
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde 
ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes de países en los que se 
aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente 
al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos 
es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte 
técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los 
documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Antes de la utilización
Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones 
suministrado con su cámara.
Esta unidad no es resistente al polvo, las salpicaduras, ni el agua.
No coloque esta unidad en los lugares siguientes.
Independientemente de si va a utilizar o guardar esta unidad, no la 
coloque en ninguno de los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría 
provocar un mal funcionamiento.
El colocar esta unidad en lugares sometidos a la luz solar directa como 
 
ˎ
sobre paneles de instrumentos o cerca de un aparato de calefacción 
podría causar su deformación o mal funcionamiento.
Lugares con vibración excesiva
 
ˎ
Lugares sometidos a electromagnetismo excesivo
 
ˎ
Lugares con excesiva arena
 
ˎ
En lugares tales como la costa o donde puedan producirse nubes de 
polvo, proteja la unidad contra la arena y el polvo. Esto podría provocar 
un mal funcionamiento.
Limpie la superficie del flash antes de utilizarlo. El calor de emisión del 
flash puede hacer que la suciedad de la superficie del flash se descolore o 
se adhiera a la superficie del flash, lo que resultará en insuficiente emisión 
de luz. Si la superficie del flash se ensucia, límpiela con un paño suave y 
seco.
Características
Esta unidad de flash está diseñada para utilizarse con una cámara 
 
ˎ
equipada con un terminal de accesorios inteligente. Consulte el manual 
de instrucciones de su cámara y compruebe si tiene terminal de 
accesorios inteligente.
Este flash externo, sencillo y compacto, se alimenta con la batería de la 
 
ˎ
cámara y no requiere batería de flash.
La función exclusiva de flash de rebote le permitirá cambiar el sentido 
 
ˎ
de iluminación accionando un interruptor.
Corrige automáticamente el balance de blancos utilizando la 
 
ˎ
información de temperatura de color.
El flash se enciende y apaga levantando y bajando el tubo de flash de 
 
ˎ
esta unidad.
Capacidad de flash con reducción de ojos rojos.
 
ˎ
Interruptor TELE con [Posición TELE] en la que el flash puede 
 
ˎ
alcanzar más. Usted podrá fotografiar un motivo situado a unos 5 m 
con iluminación suficiente (ISO100, F4).
 Identificación de partes
1  Tubo de flash
2  Interruptor BOUNCE (predeterminado: [BOUNCE])
3  Interruptor TELE (predeterminado: [Posición estándar])
4  Conector
Notas
No toque el conector.
5  Tornillo de bloqueo
6  Panel de gran angular
7  Tapa protectora del conector
 Fijación y fotografiado
1  Después de que la cámara esté apagada, fije esta unidad 
al terminal de accesorios inteligente de la cámara.
2  Sujete firmemente esta unidad mientras apriete el 
tornillo para asegurarla.
Si el tornillo no puede apretarse fácilmente, apriételo desde la parte 
frontal.
Notas
Enchufe esta unidad completamente en el terminal de accesorios de 
 
ˎ
la cámara, y apriete con seguridad el tornillo. Cerciórese de que esta 
haya quedado fijada con seguridad.
3  Encienda la cámara.
4  Cuando desee disparar el flash, levante el tubo de flash 
de esta unidad.
No toque el tubo de flash.
 
ˎ
El flash solamente se disparará cuando el tubo de flash esté 
 
ˎ
levantado.
Baje el tubo de flash cuando no vaya a utilizar el flash.
 
ˎ
5  Ponga su unidad en el modo de toma de fotografías y de 
flash deseado.
Con respecto a los detalles sobre los modos de toma de fotografías y 
flash, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
Cuando ajuste su cámara al modo [S (Priorid. tiempo expos.)] o al 
 
ˎ
modo [M (Exposición manual)], no podrá seleccionar una velocidad 
de obturación más rápida que la velocidad de sincronización del 
flash*.
*  La velocidad de sincronización del flash es la velocidad de 
obturación máxima que podrá utilizar con un flash.
6  Después de haber cargado completamente esta unidad, 
pulse el disparador para tomar una fotografía.
Notas
La alimentación para el flash se suministra desde la cámara. Cuando 
 
ˎ
la cámara esté cargando el flash, en el monitor LCD de la cámara 
parpadeará  . Usted no podrá pulsar el disparador cuando esté 
parpadeando este icono. Dependiendo de las condiciones de 
utilización, el número de fotografías que podrá tomar con su cámara 
también puede reducirse.
La carga del flash puede durar más de lo usual cuando se utilice a 
 
ˎ
bajas temperaturas.
Si dispara el flash sucesivamente en un corto período de tiempo, 
 
ˎ
la carga puede durar más de lo usual a fin de evitar que se caliente 
demasiado.
Es posible que el flash no se dispare cuando el modo de fotografiado 
 
ˎ
de la cámara esté ajustado a [Auto. inteligente].
Cuando transporte la cámara con esta unidad fijada, no la sujete por 
 
ˎ
esta unidad. Sujete siempre el cuerpo de la cámara.
Para extraer de la cámara
Apague la cámara y extraiga esta unidad en secuencia 
inversa a la de fijación.
1, 2
4
1
1
2
3
5
4
2
2
1
BOUNCE
Posición TELE
TELE-Position
Posición estándar
Standardposition
DIRECT
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
 est une marque commerciale de Sony Corporation.
Connectique pour accessoires 
Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y 
consérvelo para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la 
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance 
de los niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso 
de que se trague un objeto.
Deje de utilizar inmediatamente si...
si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del 
 
ˎ
mismo queda al descubierto.
si el producto desprende un olor raro, calor o humo.
 
ˎ
No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga 
eléctrica si se toca un circuito de alto voltaje del interior del producto.
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES SOBRE 
SEGURIDAD
Cuando utilice el equipo fotográfico, siempre debe tener 
en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este 
manual.
Si este producto lo utilizan niños o si se utiliza cerca 
de ellos, debe hacerse siempre bajo supervisión de un 
adulto. 
No deje el producto desatendido durante su utilización.
Debe tener cuidado al tocar las partes calientes, ya que 
podría sufrir quemaduras.
No utilice el producto si aprecia cualquier daño en el 
cable o si éste se ha caído antes de que lo examine un 
técnico cualificado.
Deje que el producto se enfríe antes de guardarlo. Al 
guardarlo, enrolle el cable alrededor del dispositivo sin 
tensarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja 
el producto en agua o cualquier otro líquido.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte 
este producto. Solicite cualquier reparación o servicio 
de mantenimiento a un técnico cualificado. El montaje 
incorrecto puede provocar una descarga eléctrica al 
utilizar el producto posteriormente.
El uso de un accesorio no recomendado por el 
fabricante puede causar riesgo de incendio, descarga 
eléctrica o daños personales.
Es posible que las pilas se calienten o exploten debido a 
un uso incorrecto.
Utilice únicamente las pilas especificadas en este manual 
de instrucciones.
No instale las pilas con la polaridad (+/-) invertida.
No exponga las pilas al fuego o a altas temperaturas.
No intente recargar (excepto las pilas recargables), 
desmontar ni provocar cortocircuitos en las mismas.
No mezcle pilas de tipos, marcas o antigüedad 
diferentes.
Notas
Después de extraer esta unidad de la cámara, fije en primer lugar la 
 
ˎ
tapa protectora del conector en el conector de esta unidad. (consulte la 
ilustración -).
Extraiga siempre esta unidad de la cámara antes de guardarla en una 
 
ˎ
caja, etc.
 Interruptor BOUNCE
Si utiliza el flash directamente hacia un motivo situado frente a una pared, 
pueden aparecer sombras desagradables (consulte la ilustración -).
Cuando tome fotografías en una sala con techo bajo, podrá suavizar estas 
sombras poniendo el interruptor BOUNCE en [BOUNCE] para que el 
tubo de flash de esta unidad se incline hacia arriba y emita luz hacia el 
techo. La luz se reflejará en el techo e iluminará el motivo para producir 
una imagen suavemente iluminada (consulte la ilustración -).
Cuando tome fotografías en exteriores, ponga el interruptor BOUNCE en 
[DIRECT] antes de utilizar esta unidad.
BOUNCE: el tubo de flash está ajustado a 75 grados hacia arriba (flash 
 
ˎ
de rebote)
DIRECT: el tubo de flash está ajustado a 0 grados (flash directo)
 
ˎ
Gire el interruptor BOUNCE hasta la posición deseada 
(consulte la ilustración -1).
Notas
Gire firmemente el interruptor BOUNCE hasta que la marca 
 
ˎ
 quede 
alineada con la posición deseada.
El techo o la pared que refleje la luz del flash deberá ser de color blanco 
 
ˎ
o muy pálido. Si es de otro color, éste puede afectar la imagen. La 
superficie reflectante no deberá ser un techo alto ni un cristal.
Cuando establezca [BOUNCE], el alcance del flash se reducirá. Si 
 
ˎ
una imagen está subexpuesta (aparece oscura), acérquese al motivo, 
aumente la sensibilidad ISO, o utilice una apertura mayor.
 Interruptor TELE
Al tomar fotografías en exteriores, si el motivo está demasiado alejado de 
la cámara como para que pueda alcanzarlo el flash desde esta unidad (el 
motivo está fuera del alcance del flash), ponga el interruptor TELE de esta 
unidad en [Posición TELE] (consulte la ilustración ). El flash de esta 
unidad tendrá ahora mayor alcance.
Notas
Para fotografías normales, ponga el interruptor TELE en [Posición 
 
ˎ
estándar].
El flash iluminará una gama más estrecha en la posición TELE que en 
 
ˎ
la posición estándar.
Para ajustar el interruptor TELE, gírelo firmemente hasta que la marca 
 
ˎ
 quede alineada con la posición deseada.
Si el ángulo del objetivo es más amplio que el ángulo seleccionado del 
 
ˎ
flash, las áreas exteriores de la imagen pueden aparecer oscuras. Con 
respecto al alcance del flash en cada posición, consulte “Alcance del 
flash con zoom”.
El interruptor TELE solamente estará habilitado cuando el interruptor 
 
ˎ
BOUNCE esté en [DIRECT].
Estado de esta unidad dependiendo de las combinaciones 
del interruptor
Interruptor TELE
Panel de gran angular 
extraído 
Panel de gran angular 
fijado*
Interruptor 
BOUNCE
DIRECT
Posición estándar
Equivalente a 16 mm
Número de guía: 14
Utilice para 
fotografiado normal.
Posición TELE
Equivalente a 35 mm
Número de guía: 20
Utilice para 
fotografiado a largas 
distancias cuando el 
flash no alcance.
Posición estándar
Equivalente a 12 mm
Número de guía: 7
Utilice para 
fotografiado normal.
Posición TELE
No se puede utilizar 
correctamente.
BOUNCE Número de guía: 20
Utilice en interiores.
* Para utilizarse con el convertidor ultra gran angular VCL-ECU1 
 Panel de gran angular  
Cuando utilice un convertidor ultra gran angular adquirido aparte 
(equivalente al alcance de distancia focal de 12 mm) con su cámara, podrá 
hacer que la luz del flash alcance una gama de fotografiado más amplia 
fijando el panel de gran angular al tubo de flash de esta unidad. (Este 
panel de gran angular no es compatible con con el convertidor ojo de pez 
VCL-ECF1 adquirido aparte.)
Fijación del panel de gran angular 
1  Ponga el interruptor TELE en [Posición estándar].
2  Alinee la cresta del interruptor TELE con la ranura del 
interior del panel de gran angular, y deslice el panel de 
gran angular.
Notas
El panel de gran angular solamente será efectivo cuando el interruptor 
 
ˎ
BOUNCE esté en [DIRECT]. Compruebe antes de utilizar.
Cuando fije el panel de gran angular, cerciórese de que esté en la 
 
ˎ
posición correcta.
Guarde el panel de gran angular en el interior del bolsillo de la bolsa de 
 
ˎ
transporte cuando no vaya a utilizarlo.
Ajuste automático del balance 
de blancos con información de 
temperatura del color
El balance de blancos se ajusta automáticamente basándose en la 
información de temperatura de color enviada por esta unidad (con una 
cámara equipada con terminal de accesorios inteligente).
Esta función trabajará cuando el interruptor BOUNCE esté en 
 
ˎ
[DIRECT].
Mantenimiento
Desmonte esta unidad de su cámara y frótela con un paño suave y seco. 
Sople ligeramente la arena que pueda haber en esta unidad. El restregar 
antes de soplar la arena podría rayar la superficie de la unidad. Para 
eliminar las manchas, frótelas con un paño ligeramente humedecido en 
detergente suave, y después frote la unidad con un paño suave y seco. No 
utilice nunca disolventes fuertes como diluyente de pintura o bencina, ya 
que podría dañar el acabado de la superficie.
Si el conector de esta unidad está sucio, frótelo con un palillo de cabeza de 
algodón. No toque el conector directamente con su mano.
Compatibilidad
Con respecto a la información sobre las cámaras digitales de objetivo 
intercambiable compatibles con esta unidad, visite nuestro sitio Web:
http://www.sony.net/ 
Notas sobre la utilización
Durante la toma de fotografías
No destelle el flash directamente delante de los ojos de nadie. Produce 
 
ˎ
una luz intensa.
No transporte su cámara sujetándola por esta unidad cuando esté 
 
ˎ
instalada. Sujete siempre la propia cámara.
Cuando levante o baje el tubo de flash de esta unidad, tenga cuidado de 
 
ˎ
no pillarse los dedos con la bisagra y lesionarse.
Si fija un objetivo de montura A a su cámara utilizando un adaptador 
 
ˎ
de montura de objetivo, no se recomienda fotografiar con flash con 
esta unidad porque a veces las áreas cercanas pueden aparecer oscuras 
y la luz del flash puede verse bloqueada por el objetivo.
No dispare esta unidad cubriendo el tubo de flash con su mano, un 
 
ˎ
guante, etc. No toque el tubo de flash durante cierto tiempo después de 
haber disparado el flash. 
Esto podría causar quemaduras, emisión de humo, o mal 
funcionamiento.
Temperatura
La gama de temperaturas de funcionamiento de esta unidad está 
 
ˎ
comprendida entre 0 °C y 40 °C.
No exponga esta unidad a temperaturas extremadamente altas (p. ej., a 
 
ˎ
la luz solar directa en el interior de un vehículo) ni a gran humedad.
Un cambio drástico de la temperatura puede causar la condensación 
 
ˎ
en el interior de esta unidad. Cuando traslade esta unidad de un lugar 
frío, como una pista de esquí, a otro cálido, colóquela primero en una 
bolsa de plástico, saque el aire de la bolsa, y séllela. Después de haberla 
llevado al lugar cálido, déjela durante cierto tiempo hasta que alcance 
la temperatura de la sala y sáquela de la bolsa.
Esta unidad no es resistente al agua. Cuando utilice esta unidad en 
 
ˎ
una playa, cerciórese de mantenerla alejada del agua y de la arena. Los 
restos de agua, arena, polvo, o sal en esta unidad podrían causar su mal 
funcionamiento.
Especificaciones
Alcance del flash con zoom
Posición estándar
Alcance de distancia focal: Equivalente al alcance de distancia focal 
de 16 mm (equivalente a un alcance de distancia focal de formato de 
35 mm: 24 mm)
Posición TELE
Alcance de distancia focal: Equivalente al alcance de distancia focal 
de 35 mm (equivalente a un alcance de distancia focal de formato de 
35 mm: 50 mm)
Panel de gran angular fijado
Alcance de distancia focal: Equivalente al alcance de distancia focal 
de 12 mm (equivalente a un alcance de distancia focal de formato de 
35 mm: 18 mm)
Alcance longitudinal del flash
Número de guía (ISO100·m)
Posición estándar: 14
Posición TELE: 20
Panel de gran angular fijado: 7
Posición estándar
Apertura 
(F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,8
1-5
1-7
1-10
1-14
1-20
4
1-3,5
1-5
1-7
1-10
1-14
5,6
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
1-10
8
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
* Cuando el interruptor BOUNCE esté en [DIRECT] 
(unidad: m)
Posición TELE
Apertura
(F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,8
1-7
1-10
1-14
1-20
1-28
4
1-5
1-7
1-10
1-14
1-20
5,6
1-3,5
1-5
1-7
1-10
1-14
8
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
1-10
* Cuando el interruptor BOUNCE esté en [DIRECT] 
(unidad: m)
Panel de gran angular fijado
Apertura
(F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,8
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
1-10
4
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
5,6
1
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
* Cuando el interruptor BOUNCE esté en [DIRECT] 
(unidad: m)
Intervalo entre 
destellos
0,1 - 5 segundos
Control del flash 
Medición de luz con destello previo
Dimensiones (Aprox.)
60 mm × 71 mm × 53 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 63 g
Elementos incluidos
Flash (1), Panel de gran angular (1), Tapa 
protectora del conector (1), Bolsa de transporte 
(1), Juego de documentación impresa
Los valores de las funciones ofrecidos en este manual de instrucciones se 
basan en pruebas realizadas por Sony.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
 es marca comercial de Sony Corporation.
Terminal de accesorios inteligente
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts bitte genau 
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät 
weder Regen noch Feuchtigkeit aus. 
Halten Sie Batterien und Kleinteile, die verschluckt werden können, von 
Kleinkindern fern. Konsultieren Sie umgehend einen Arzt, wenn ein 
Gegenstand verschluckt wird.
Den Gebrauch sofort beenden, wenn...
das Produkt fallen gelassen oder einem heftigen Stoß ausgesetzt wurde, 
 
ˎ
so dass Innenteile freiliegen.
vom Produkt ungewöhnliche Gerüche, Hitze oder Rauch ausgehen.
 
ˎ
Zerlegen Sie das Produkt nicht. Wenn Sie einen 
Hochspannungsschaltkreis im Inneren des Produkts berühren, besteht 
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
WICHTIGE 
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie bei der Verwendung von 
fotografischen Geräten die folgenden grundlegenden 
Sicherheitshinweise:
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie 
die Geräte in Betrieb nehmen.
Die Verwendung von Geräten durch oder in der Nähe 
von Kindern darf nur unter strenger Aufsicht erfolgen. 
Lassen Sie die Geräte nicht unbeaufsichtigt, wenn sie 
nicht verwendet werden.
Einzelne Teile können sehr heiß werden und bei 
Berührung besteht Verbrennungsgefahr.
Wenn ein Kabel oder ein Gerät beschädigt ist oder 
ein Gerät fallen gelassen wurde, lassen Sie es von 
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es 
wieder in Betrieb nehmen.
Lassen Sie die Geräte vollständig abkühlen, bevor Sie sie 
verstauen. Legen Sie zur Aufbewahrung die Kabel lose 
um die Geräte.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen 
Schlags zu verringern, tauchen Sie dieses Gerät nicht in 
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen 
Schlags zu verringern, zerlegen Sie dieses Gerät nicht. 
(Suite au recto)
Wenden Sie sich zur Wartung oder Reparatur an 
qualifiziertes Fachpersonal. Wird das Gerät nach 
unsachgemäßem Zusammenbau in Betrieb genommen, 
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bei Verwendung eines vom Hersteller nicht 
empfohlenen Zubehörteils besteht Feuergefahr, 
die Gefahr eines elektrischen Schlags und 
Verletzungsgefahr.
Batterien können bei unsachgemäßem Gebrauch heiß 
werden und explodieren.
Verwenden Sie ausschließlich in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebene Batterien.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige 
Polarität (+/-).
Schützen Sie Batterien vor Feuer und hohen 
Temperaturen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, Einwegbatterien 
aufzuladen, schließen Sie sie nicht kurz und zerlegen Sie 
sie nicht.
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlichen 
Typs oder verschiedener Marken sowie alte und neue 
Batterien zusammen.
HEBEN SIE DIESE 
ANWEISUNGEN GUT 
AUF!
VORSICHT
Berühren Sie den Blitzkopf nicht während des Betriebs. Er kann sehr heiß 
werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und 
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union und anderen europäischen 
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für 
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch 
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, 
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 
Informationen über das Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten 
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und 
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit 
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten 
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Vor der Verwendung
Einzelheiten schlagen Sie bitte in der mit Ihrer Kamera gelieferten 
Bedienungsanleitung nach.
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest 
konstruiert.
Bringen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit den folgenden 
Eigenschaften an.
Ungeachtet, ob dieses Gerät benutzt oder gelagert wird, platzieren 
Sie es nicht an Orten mit den folgenden Eigenschaften. Dies kann zu 
Fehlfunktionen führen.
Bei Aufstellen des Geräts an Orten mit direktem Sonnenlichteinfall wie 
 
ˎ
auf dem Armaturenbrett in Autos oder in der Nähe von Heizkörpern 
können Verformungen oder Fehlfunktionen an diesem Gerät 
verursacht werden.
Orte mit sehr starken Vibrationen
 
ˎ
Orte mit starken elektromagnetischen Feldern
 
ˎ
Orte mit sehr viel Sand
 
ˎ
An Orten wie am Strand oder anderen sandigen Orten oder Orten wo 
Staubwolken auftreten, schützen Sie dieses Gerät vor Sand und Staub. 
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Reinigen Sie den Blitz vor der Verwendung. Die Hitze der Blitzauslösung 
kann bewirken, das Verschmutzungen auf der Blitzoberfläche verfärbt 
werden oder an der Blitzoberfläche festkleben und die Lichtausstrahlung 
beeinträchtigen. Wenn die Blitzoberfläche schmutzig ist, wischen Sie sie 
mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Merkmale
Dieses Blitzgerät ist zur Verwendung mit einer Kamera ausgelegt, 
 
ˎ
die einen multifunktionalen Zubehör-Schuh hat. Beachten Sie die 
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera und prüfen Sie, ob diese einen 
multifunktionalen Zubehör-Schuh hat.
Dieser einfache, kompakte externe Blitz wird von der Batterie Ihrer 
 
ˎ
Kamera mit Strom versorgt und erfordert keine Blitzbatterie.
Einzigartige indirekte Blitzfunktion erlaubt es, die Lichtrichtung mit 
 
ˎ
Schalterdruck umzuschalten.
Korrigiert den Weißabgleich automatisch unter Verwendung der 
 
ˎ
Farbtemperaturinformation.
Der Blitz wird durch Heben oder Senken der Blitzröhre dieser Einheit 
 
ˎ
ein- und ausgeschaltet.
Blitzfunktion zur Verringerung des Rote-Augen-Effektes.
 
ˎ
TELE-Schalter mit [TELE-Position], bei der der Blitz eine größere 
 
ˎ
Reichweite hat. Sie können ein Motiv in einem Abstand von etwa 5 m 
mit ausreichendem Licht aufnehmen (ISO100, F4).
 Identifikation der Teile
1  Blitzröhre
2  BOUNCE-Schalter (Vorgabe: [BOUNCE])
3  TELE-Schalter (Vorgabe: [Standardposition])
4  Anschlussteil
Hinweise
Berühren Sie nicht das Anschlussteil.
5  Verriegelungsschraube
6  Weitwinkelstreuscheibe
7  Anschlussteil-Schutzkappe
 Anbringen und Aufnehmen
1  Nachdem bestätigt ist, dass die Kamera ausgeschaltet 
ist, bringen Sie dieses Gerät am multifunktionalem 
Zubehör-Schuh der Kamera an.
2  Halten Sie dieses Gerät fest, während Sie die Schraube 
zum Sichern des Geräts festziehen.
Wenn die Schraube nicht leicht festgezogen werden kann, ziehen Sie 
sie von der Vorderseite fest.
Hinweise
Stecken Sie dieses Gerät vollständig in den multifunktionalem 
 
ˎ
Zubehör-Schuh der Kamera ein und ziehen Sie die Schraube gut 
fest. Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät sicher angebracht ist.
3  Schalten Sie die Kamera ein.
4  Wenn Sie den Blitz auslösen wollen, heben Sie die 
Blitzröhre dieses Geräts an.
Berühren Sie nicht die Blitzröhre.
 
ˎ
Der Blitz kann nur ausgelöst werden, wenn die Blitzröhre 
 
ˎ
angehoben ist.
Senken Sie die Blitzröhre ab, wenn Sie den Blitz nicht verwenden 
 
ˎ
wollen.
5  Stellen Sie Ihre Kamera auf den gewünschten 
Aufnahmemodus und Blitzmodus.
Einzelheiten zu den Aufnahmemodi und Blitzmodi schlagen Sie bitte 
in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Wenn Sie Ihre Kamera auf den Modus [S (Zeitpriorität)] oder den 
 
ˎ
Modus [M (Manuelle Belichtung)] einstellen, können Sie keine 
kürzere Verschlusszeit als die Blitzsynchronzeit* einstellen.
*  Die Blitzsynchronisationszeit ist die maximale Verschlusszeit, bei 
der ein Blitz verwendet werden kann.
6  Nachdem dieses Gerät vollständig aufgeladen ist,  
drücken Sie die Auslöser-Taste, um ein Bild 
aufzunehmen.
Hinweise
Der Strom für den Blitz wird von der Kamera zugeführt. Während 
 
ˎ
die Kamera den Blitz auflädt, blinkt   am LCD-Monitor der 
Kamera. Sie können nicht die Auslöser-Taste drücken, wenn dieses 
Symbol blinkt. Je nach den Verwendungsbedingungen kann die 
Anzahl der möglichen Aufnahmen mit Ihrer Kamera ebenfalls 
verringert werden.
Das Aufladen des Blitzgeräts kann bei niedrigen Temperaturen 
 
ˎ
länger als gewöhnlich dauern.
Wenn das Blitzgerät in einem kurzen Zeitraum mehrmals 
 
ˎ
nacheinander ausgelöst wird, kann das Aufladen ebenfalls etwas 
länger dauern, um Überhitzung zu vermeiden.
Das Blitz wird möglicherweise nicht ausgelöst, wenn der 
 
ˎ
Aufnahmemodus der Kamera auf [Intelligente Automatik] gestellt 
ist.
Wenn Sie die Kamera tragen, während dieses Gerät angebracht 
 
ˎ
ist, halten Sie sie nicht an diesem Gerät fest. Halten Sie immer den 
Kamerakörper.
Zum Entfernen von der Kamera
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie dieses Gerät 
ab, indem Sie die Schritte zum Anbringen in umgekehrter 
Reihenfolge ausführen.
Hinweise
Nach dem Abnehmen dieses Geräts von der Kamera setzen Sie immer 
 
ˎ
die mitgelieferte Anschlussteil-Schutzkappe auf das Anschlussteil 
dieses Geräts. (Siehe Abbildung -).
Vor dem Lagern in einer Hülle usw. immer von der Kamera 
 
ˎ
abnehmen.
 BOUNCE-Schalter
Wenn Sie einen Blitz direkt auf ein Motiv unmittelbar vor einer Wand 
richten, erscheinen scharfe Schatten auf der Wand (siehe Abbildung 
-).
Bei Aufnahme in einem Raum mit einer niedrigen Decke können Sie 
diese Schatten weicher machen, indem Sie den BOUNCE-Schalter auf 
[BOUNCE] stellen, so dass die Blitzröhre dieses Geräts sich nach oben 
neigt und das Licht auf die Decke richtet. Licht wird von der Decke 
reflektiert und beleuchtet das Motiv, um ein weich belichtetes Bild zu 
erzielen (siehe Abbildung -).
Bei Aufnahmen im Freien stellen Sie den BOUNCE-Schalter auf 
[DIRECT], bevor Sie dieses Gerät verwenden.
BOUNCE: Die Blitzröhre ist in einem Winkel von 75 Grad nach oben 
 
ˎ
gerichtet (indirekter Blitz)
DIRECT: Die Blitzröhre ist auf einen Winkel von 0 Grad gestellt 
 
ˎ
(direkter Blitz)
Drehen Sie den BOUNCE-Schalter in die gewünschte 
Position (siehe Abbildung -1).
Hinweise
Drehen Sie den BOUNCE-Schalter, bis die Markierung 
 
ˎ
 mit der 
gewünschten Position ausgerichtet ist.
Die Decke oder die Wand, die das Blitzlicht reflektiert, sollte weiß 
 
ˎ
oder sehr bleich sein. Wenn sie farbig ist, kann die Farbe das Bild 
beeinflussen. Die Reflexionsoberfläche sollte nicht eine hohe oder eine 
Glasdecke sein.
Wenn [BOUNCE] eingestellt ist, wird die Blitzreichweite verringert. 
 
ˎ
Wenn ein Bild unterbelichtet ist (die Aufnahme sieht dunkel aus), 
gehen Sie näher an das Motiv, stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit 
höher ein oder öffnen die Blende weiter.
 TELE-Schalter
Wenn bei Außenaufnahmen ein Motiv zu weit von der Kamera entfernt 
ist, um mit dem Blitz von diesem Gerät aus erreicht werden zu können 
(das Motiv ist außerhalb der Blitzreichweite), stellen Sie den TELE-
Schalter dieses Geräts auf [TELE-Position] (siehe Abbildung ). Der 
Blitz hat jetzt eine größere Reichweite von diesem Gerät.
Hinweise
Stellen Sie den TELE-Schalter auf [Standardposition] für normale 
 
ˎ
Aufnahme.
Der Blitz beleuchtet einen schmaleren Bereich in TELE-Position als in 
 
ˎ
Standardposition.
Beim Einstellen des TELE-Schalters drehen Sie diesen fest, bis die 
 
ˎ
Markierung  mit der gewünschten Position ausgerichtet ist.
Wenn der Objektivwinkel größer als der gewählte Blitzwinkel ist, 
 
ˎ
können die Außenbereiche des Bildes dunkel werden. Siehe „Zoom-
Blitzreichweite“ für den Blitzbereich jeder Position.
Der TELE-Schalter ist nur aktiviert, wenn der BOUNCE-Schalter auf 
 
ˎ
[DIRECT] gestellt ist.
Der Betriebsstatus dieses Geräts ist je nach den 
Schalterkombinationen unterschiedlich.
TELE-Schalter
Weitwinkelstreuscheibe 
abgenommen 
Weitwinkelstreuscheibe 
angebracht
BOUNCE-
Schalter
DIRECT
Standardposition
Entsprechend 16 mm
Leitzahl: 14
Verwendung für 
normales Aufnehmen.
TELE-Position
Entsprechend 35 mm
Leitzahl: 20
Bei großen 
Aufnahmeabständen 
verwenden, wo die 
Blitzreichweite nicht 
ausreichend ist.
Standardposition
Entsprechend 12 mm
Leitzahl: 7
Verwendung für 
normales Aufnehmen.
TELE-Position
Kann nicht richtig 
verwendet werden.
BOUNCE Leitzahl: 20
Verwendung in Räumen.
* Zur Verwendung mit dem Ultraweitwinkelkonverter VCL-ECU1 
 Weitwinkelstreuscheibe 
Bei Verwendung eines getrennt gekauften Ultraweitwinkelkonverters 
(entsprechend 12 mm Brennweite) mit Ihrer Kamera können Sie das 
Licht von Ihrem Blitz über einen breiteren Aufnahmebereich verteilen, 
indem Sie die Weitwinkelstreuscheibe an der Blitzröhre dieses Geräts 
anbringen. (Diese Weitwinkelstreuscheibe ist nicht mit dem getrennt 
gekauften Fischaugenkonverter VCL-ECF1 kompatibel.)
Anbringen der Weitwinkelstreuscheibe 
1  Stellen Sie den TELE-Schalter auf [Standardposition].
2  Richten Sie den Grat am TELE-Schalter mit der Nut in 
der Weitwinkelstreuscheibe aus, und schieben Sie die 
Weitwinkelstreuscheibe auf.
Hinweise
Die Weitwinkelstreuscheibe ist nur wirksam, wenn der BOUNCE-
 
ˎ
Schalter auf [DIRECT] gestellt ist. Vor der Verwendung prüfen.
Beim Anbringen der Weitwinkelstreuscheibe stellen Sie sicher, dass 
 
ˎ
diese mit der richtigen Seite nach oben aufgesetzt ist.
Legen Sie die Weitwinkelstreuscheibe in der Innentasche des Etuis ab, 
 
ˎ
wenn sie nicht verwendet wird.
Automatische Weißabgleich-
Einstellung mit Farbtemperatur-
Information
Der Weißabgleich wird automatisch unter Verwendung der zu diesem 
Gerät gesendeten Farbtemperaturinformation angepasst, wenn der 
Blitz ausgelöst wird (bei einer mit multifunktionalen Zubehör-Schuh 
ausgestatteten Kamera).
Diese Funktion arbeitet, wenn der BOUNCE-Schalter auf [DIRECT] 
 
ˎ
gestellt ist.
Wartung
Nehmen Sie dieses Gerät von Ihrer Kamera ab und wischen es mit einem 
trockenen, weichen Lappen ab. Blasen Sie jeglichen Sand sanft von 
diesem Gerät ab. Durch Reiben vor dem Abblasen des Sandes kann die 
Oberfläche zerkratzt werden. Zum Entfernen von Flecken wischen Sie 
diese mit einem leicht mit milder Spülmittellösung befeuchteten Lappen 
ab und wischen Sie dann mit einem trockenen, weichen Lappen trocken. 
Verwenden Sie niemals starke Lösungsmittel wie Terpentin oder Benzol; 
dadurch kann die Oberfläche beschädigt werden.
Wenn das Anschlussteil dieses Geräts schmutzig ist, wischen Sie es mit 
einem Wattetupfer ab. Berühren Sie das Anschlussteil nicht direkt mit 
der Hand.
Kompatibilität
Für Information über Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit 
diesem Gerät kompatibel sind, besuchen Sie unsere Website:
http://www.sony.net/ 
Hinweise zur Verwendung
Während der Aufnahme
Lösen Sie den Blitz nicht direkt vor den Augen einer Person aus. Er 
 
ˎ
produziert starkes Licht.
Tragen Sie Ihre Kamera nicht, indem Sie sie an diesem Gerät tragen, 
 
ˎ
wenn es daran befestigt ist. Halten Sie immer die Kamera selber.
Beim Heben oder Senken der Blitzröhre dieses Geräts achten Sie 
 
ˎ
darauf, nicht Ihre Finger in das Scharnier zu setzen und sich so zu 
verletzen.
Wenn Sie ein Objektiv mit A-Bajonett mittels eines Mount-Adapters 
 
ˎ
an Ihrer Kamera anbringen, wird Blitzaufnahme mit diesem Gerät 
nicht empfohlen, weil manchmal nahe Bereiche dunkel erscheinen 
können und das Blitzlicht vom Objektiv abgedeckt werden kann.
Lösen Sie den Blitz nicht aus, während die Blitzröhre durch Ihre Hand, 
 
ˎ
einen Handschuh usw. verdeckt ist. 
Berühren Sie nicht die Blitzröhre, nachdem der Blitz eine Zeit lang 
benutzt wurde. Dies kann Verbrennungen, Rauch oder Fehlfunktionen 
verursachen.
Temperatur
Der Betriebstemperaturbereich dieses Geräts ist zwischen 0 °C und 40 
 
ˎ
°C.
Setzen Sie dieses Gerät nicht extrem hohen Temperaturen (z.B. 
 
ˎ
in direktem Sonnenlicht im Inneren eines Fahrzeugs) oder hoher 
Luftfeuchtigkeit aus.
Eine drastische Temperaturänderung kann Kondensationsbildung 
 
ˎ
im Gerät verursachen. Wenn Sie dieses Gerät von einem kalten Ort 
wie etwa einer Skipiste zu einem warmen Ort bringen, setzen Sie es 
zuerst in einen Plastikbeutel, entfernen Sie die Luft aus dem Beutel 
und versiegeln Sie ihn. Nachdem Sie das Gerät an einen warmen Ort 
bringen, lassen Sie es eine Weile liegen, bis es Raumtemperatur erreicht 
und entnehmen Sie es erst danach aus dem Beutel.
Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Bei Verwendung dieses Geräts am 
 
ˎ
Strand schützen Sie es vor Wasser oder Sand. Wenn Wasser, Sand, 
Staub oder Salz in das Gerät eindringen, können Fehlfunktionen 
verursacht werden.
Technische Daten
Zoom-Blitzreichweite
Standardposition
Brennweitenbereich: Entsprechend 16 mm (Entsprechend der 
Reichweite bei Kleinbildformat-Brennweite: 24 mm)
TELE-Position
Brennweitenbereich: Entsprechend 35 mm (Entsprechend der 
Reichweite bei Kleinbildformat-Brennweite: 50 mm)
Weitwinkelstreuscheibe angebracht
Brennweitenbereich: Entsprechend 12 mm (Entsprechend der 
Reichweite bei Kleinbildformat-Brennweite: 18 mm)
Blitzreichweite
Leitzahl (ISO100·m)
Standardposition: 14
TELE-Position: 20
Weitwinkelstreuscheibe angebracht: 7
Standardposition
Blende 
(F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,8
1-5
1-7
1-10
1-14
1-20
4
1-3,5
1-5
1-7
1-10
1-14
5,6
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
1-10
8
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
* Wenn der BOUNCE-Schalter auf [DIRECT] gestellt ist  (Einheit: m)
TELE-Position
Blende
(F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,8
1-7
1-10
1-14
1-20
1-28
4
1-5
1-7
1-10
1-14
1-20
5,6
1-3,5
1-5
1-7
1-10
1-14
8
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
1-10
* Wenn der BOUNCE-Schalter auf [DIRECT] gestellt ist  (Einheit: m)
Weitwinkelstreuscheibe angebracht
Blende
(F)
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
ISO1600
2,8
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
1-10
4
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
1-7
5,6
1
1-1,5
1-2,5
1-3,5
1-5
* Wenn der BOUNCE-Schalter auf [DIRECT] gestellt ist  (Einheit: m)
Blitzintervall
0,1 -5 Sekunden
Blitzsteuerung
Vorblitz-Lichtmessung
Abmessungen (ca.)
60 mm × 71 mm × 53 mm (B/H/T)
Gewicht
Ca. 63 g
Mitgeliefertes 
Zubehör
Blitz (1), Weitwinkelstreuscheibe (1), 
Anschlussteil-Schutzkappe (1), Etui (1), 
Anleitungen
Die Werte von in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Funktionen 
basieren auf von Sony ausgeführten Tests.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige 
Ankündigung vorbehalten.
 ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Multifunktionaler Zubehör-Schuh 
6
7