Sony SPP-N1003 Manuel D’Utilisation

Page de 10
6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, 
equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación 
del equipo.  Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con 
antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para 
mantener ininterrumpido el servicio.
7. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-N1003), con 
respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en 
contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. 
UU. solamente).  Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía 
telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se 
resuelva el problema.
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones 
Sony.
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas de 
pago previo.
10. Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.
Si su teléfono dispone de marcadores 
automáticos
Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los 
mismos:
1.
Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la 
llamada.
2. Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana 
temprano o a ltimas horas de la tarde.
Precaución
Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado 
expresamente en el presente manual podría anular su autorización para 
operar este equipo.
Nota
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los 
límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de 
las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección 
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este 
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se 
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar 
interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay 
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En 
caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de 
radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el 
equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante 
una o más de las siguientes medidas:
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.
– Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al circuito al 
cual está conectado el receptor.
– Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado de 
radio/televisión para ayuda.
Configuración del teléfono
Precaución
La frecuencia en la que funciona el teléfono inalámbrico puede causar interferencias 
en televisores o videograbadoras que se encuentren en las proximidades. El teléfono 
base no debe colocarse cerca o sobre estos aparatos. En caso de interferencias, basta 
con alejar el teléfono inalámbrico para reducir o eliminar este efecto.
Conexión de la unidad base
Si desea colgar la unidad base en una pared, monte en primer lugar la unidad 
(consulte “Montaje de la unidad base en una pared”).
1
Conecte el cable de línea telefónica a la toma LINE y a una toma 
telefónica.
2
Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a un 
tomacorriente de CA.
3
Levante la antena. Cerciórese de que quede apuntando hacia el techo.
Notas
• Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-
T127 suministrado.  No emplee ningún otro adaptador de 
alimentación de CA.
• Conecte el adaptador de alimentación de CA a una fuente de 
alimentación continua.
• Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA para 
poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Sugerencia
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la 
compañía telefónica para solicitar ayuda.
Preparación de la batería
Inserte la batería en el microteléfono y cárguela antes de utilizar su teléfono.
1
Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del 
microteléfono. 
2
Conecte el conector de la batería con la polaridad correcta (conductor 
negro a la parte baja y rojo a la parte alta), e enganche los cables.
3
Inserte la batería, y después cierre la tapa.
4
Coloque el microteléfono en la unidad base.
La lámpara LINE/CHARGE se encenderá cuando el microteléfono  esté 
completamente asentado en los terminales de la unidad base.  Cargue la 
batería durante más de 
12 horas
 a fin de que quede completamente 
cargada.  La lámpara LINE/CHARGE permanecerá encendida incluso 
aunque haya terminado la carga.
Duración de la batería
Una batería completamente cargada durará aproximadamente:
10 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.
30 días con el microteléfono en el modo de espera.
Notas
• La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.
• Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará completamente. Para que la 
batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias cargas.
• Si la batería se agota por completo, el ajuste del modo de marcación, los números de marcación 
abreviada, y el código de seguridad digital se borrarán.  Cuando suceda esto, cárguela en la 
unidad base durante más de 12 horas. Después vuelva a programar los números de marcación 
abreviada, ajuste el tipo de generador de llamada, vuelva a programar los números de 
marcación abreviada, y asigne un nuevo código digital de seguridad (consulte "Reposición del 
código digital de seguridad").  Usted quizás tenga que cargar varias veces la batería para que 
se recargue hasta su plena capacidad.
Para obtener el máximo rendimiento de la batería
No coloque el microteléfono base en la unidad base después de cada llamada.  La 
batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono a la unidad base después de dos 
o tres llamadas.  Sin embargo, no deje el teléfono fuera de la unidad base durante 
mucho tiempo, ya que la batería podría descargarse completamente.
Cuándo adquirir una nueva batería
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 
12 horas
 de carga, 
la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que reemplazarla.  Póngase en 
contacto con su proveedor o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y 
solicite una nueva batería 
BP-T50
 Sony.
Nota
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización y de la 
temperatura ambiental.
Elección del modo de marcación
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación 
apropiado (por tonos o por pulsos). El ajuste predeterminado es marcación por tonos.
Nota
No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento.
2
1
3
Enganche el cable.
A un tomacorriente 
de CA
Adaptador de 
alimentación de 
CA (AC-T127 
suministrado)
Cable de línea telefónica 
(suministrado)
A DC 
IN 9V
A LINE
A una toma 
telefónica
1
Presione 
(PGM).
La lámpara TALK/BATT LOW 
parpadeará.
Las teclas de marcación se 
encenderán.
2
Presione 
(* TONE).
Usted oirá un pitido de 
confirmación.
3
Presione 
(1) para la marcación 
por pulsos o 
(2) para la 
marcación por tonos.
4
Presione 
(PGM).
Usted oirá un pitido largo de 
confirmación y la lámpara 
TALK/BATT LOW se apagará.
+
Polaridad de la clavija
Toma modular
1
2
3
4
Lámpara LINE/CHARGE
BP-T50
Rojo
Negro
1, 4
2
Lámpara 
TALK/BATT 
LOW