Sony vf-mp1k Manuel D’Utilisation

Page de 2
B
A
Svenska
Tack för att du köpt Sonys färgfiltersats VF-MP1K.
Huvudfinesser
• Färgfilter: Vid tagning under vatten framhävs det blå i
bilden. Genom att montera detta filter går det att ta bilder
med naturligare färger.
• Diffusor: Denna används för att justera ljuset från blixten
på den digitala stillbildskameran inuti undervattenshöljet
för att förhindra att motiv på nära håll blir
överexponerade vid tagning under vatten.
Användningssätt
Färgfiltret och diffusorn används enbart vid
undervattenstagningar.
Färgfilter A
Montering av färgfiltret
Vrid färgfiltret på det sätt som visas i figuren för att
montera det på frontglaset på undervattenshöljet.
• Sätt fast den medföljande öglan för att förhindra att filtret
faller av medan det används.
• Var försiktig så att det inte kommer in luftbubblor i
mellanrummet mellan färgfiltret och undervattenshöljet.
Om det skulle komma in bubblor i detta mellanrum så ta
av färgfiltret och sätt på det igen under vatten för att bli
av med bubblorna.
Avtagning av färgfiltret
Håll i filtrets överkant och underkant på det sätt som visas i
figuren, och vrid det åt vänster eller höger för att ta av det.
Observera
Kontrollera att öglan inte hänger framför objektivet när du tar bilder
under vatten.
Diffusor B
Montering av diffusorn
Följ proceduren som visas i figuren för att montera
diffusorn i diffusorfästet framtill på undervattenshöljet.
Kontrollera att diffusorn klickar till ordentligt på plats för
att förhindra att den faller av eller förskjuts under
användningen.
Avtagning av diffusorn
Tryck på diffusorns kanter på det sätt som visas i figuren
och skjut av den i pilens riktning.
Rengöring
• Tvätta färgfiltret noggrant i sötvatten efter användning.
• Använd aldrig thinner, bensin, sprit eller andra
lösningsmedel.
• Om det skulle komma sololja eller liknande på filtersatsen
så skölj av den ordentligt med varmt vatten.
Tekniska data
Färgfilter:
Mått: Ca. 48 
×
 45 
×
 10 mm
Vikt: Ca. 8 g
Diffusor:
Mått: Ca. 32 
×
 15 
×
 1 mm
Vikt: Ca. 1 g
Tillbehör:
Ögla (1)
Filterask (1)
Bruksanvisning (1)
Italiano
Grazie per aver acquistato il kit del filtro colorato Sony
VF-MP1K.
Caratteristiche principali
• Filtro colorato: Il colore blu nella fotografia viene
accentuato quando si scattano le fotografie sott’acqua. Il
montaggio del filtro colorato consente di scattare le
fotografie di immagini con il colore più naturale.
• Schermo diffusore: Regola il flash della fotocamera
digitale a fermo immagine racchiusa nella custodia da
mare per evitare il bianco dei soggetti vicini quando si
scattano le fotografie sott’acqua.
Metodo d’uso
Il filtro colorato e lo schermo diffusore si usano soltanto
quando si scattano le fotografie sott’acqua.
Filtro colorato A
Montaggio del filtro colorato
Ruotare il filtro colorato come è mostrato nell’illustrazione
per montarlo sulla parte del vetro anteriore della custodia
da mare.
• Attaccare il cinturino in dotazione per evitare che il filtro
colorato cada durante l’uso.
• Stare attenti a non lasciar entrare le bolle d’aria nello
spazio tra il filtro colorato e la custodia da mare. Se le
bolle entrano in questo spazio, staccare e rimontare il
filtro colorato sott’acqua per togliere le bolle.
Rimozione del filtro colorato
Tenendo la parte superiore e inferiore del filtro come è
mostrato nell’illustrazione, ruotare a sinistra o a destra per
togliere il filtro.
Nota
Accertarsi che il filtro non sia di fronte all’obiettivo quando si scattano
le fotografie sott’acqua.
Schermo diffusore B
Montaggio dello schermo diffusore
Seguire il procedimento mostrato nell’illustrazione e
montare lo schermo diffusore al supporto dello schermo
diffusore sulla parte anteriore della custodia da mare.
Accertarsi che lo schermo diffusore scatti saldamente in
posizione per evitare che cada o si sposti durante l’uso.
Rimozione del diffusore
Premere sui bordi dello schermo diffusore come è mostrato
nell’illustrazione e farlo scorrere nella direzione delle frecce.
Pulizia
• Dopo l’uso lavare accuratamente il filtro colorato con
acqua fresca.
• Non usare il diluente, la benzina, l’alcool o altri solventi.
• Se l’olio abbronzante, ecc, si attacca al kit del filtro,
lavarlo accuratamente con acqua calda.
Dati tecnici principali
Filtro colorato:
Dimensioni: Circa 48 
×
 45 
×
 10 mm
Peso: Circa 8 g
Schermo diffusore: Dimensioni: Circa 32 
×
 15 
×
 1 mm
Peso: Circa 1 g
Accessori:
Cinturino (1)
Custodia del filtro (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Português
Agradecemo-lhe pela compra do kit de filtro de cor Sony
VF-MP1K.
Características principais
• Filtro de cor: Quando capta imagens debaixo de água, o
azul fica acentuado. A montagem do filtro de cor permite-
lhe captar imagens com uma cor mais natural.
• Difusor: Regula o flash da câmara fixa digital colocada no
conjunto náutico, para evitar o resplendor branco dos
objectos próximos quando capta imagens debaixo de
água.
Método de utilização
O filtro de cor e o difusor só são utilizados quando capta
imagens debaixo de água.
Filtro de cor A
Montar o filtro de cor
Rode o filtro de cor como indicado na ilustração para o
montar na porção do vidro da frente do conjunto náutico.
• Prenda a correia fornecida para evitar que o filtro de cor
caia durante a utilização.
• Tenha cuidado para não deixar com que bolhas de ar
entrem no espaço entre o filtro de cor e o conjunto
náutico. Se entrarem bolhas de ar neste espaço, solte e
volte a montar o filtro de cor debaixo de água para retirar
as bolhas.
Retirar o filtro de cor
Enquanto agarra na parte superior e inferior do filtro como
indicado na ilustração, rode para a esquerda ou direita para
retirar o filtro.
Nota
Certifique-se de que a correia não está em frente das lentes quando
capta imagens debaixo de água.
Difusor B
Montar o difusor
Execute o procedimento indicado na ilustração e monte o
difusor na montagem do difusor na frente do conjunto
náutico. Certifique-se de que o difusor faz um clique
firmemente no seu lugar para evitar que caia ou fique torto
durante a utilização.
Retirar o difusor
Pressione nas extremidades do difusor como indicado na
ilustração e deslize-o na direcção das setas.
Limpeza
• Lave o filtro de cor cuidadosamente com água doce
depois da utilização.
• Não utilize diluente, benzina, álcool ou outros solventes.
• Se óleo de sol, etc. ficar preso ao kit de filtro, lave-o
cuidadosamente com água morna.
Especificações principais
Filtro de cor: Dimensões: Aprox. 48 
×
 45 
×
 10 mm
Peso: Aprox. 8 g
Difusor:
Dimensões: Aprox. 32 
×
 15 
×
 1 mm
Peso: Aprox. 1 g
Acessórios:
Correia (1)
Caixa do filtro (1)
Manual de instruções (1)
中文
感謝您惠購 Sony 
彩色濾光片套件 VF-MP1K
主要功能
• 彩色濾光片﹕水下拍攝時﹐影像中的藍色調往往會增強。而
安裝本濾光片可以使拍攝影像的色彩更加自然。
• 散光器﹕水下拍攝時﹐能調整置於潛水組件中的數位照相機
的閃光燈﹐
以防止近處的拍攝體曝光過度。
使用方法
彩色濾光片及散光器僅用於水下拍攝。
彩色濾光片A
安裝彩色濾光片
如圖所示﹐
旋轉彩色濾光片﹐將其安裝到潛水組件的前玻璃
部份。
• 連接附屬的帶子﹐以防止使用中彩色濾光片脫落。
• 請注意不要讓氣泡進入彩色濾光片與潛水組件間的空隙。
如果有氣泡進入該空隙﹐在水下卸下並重新安裝彩色濾光片
以除去氣泡。
取下彩色濾光片
如圖所示﹐
握持濾光片的頂部和底部﹐向左或向右旋轉便可
取下濾光片。
水下拍攝時﹐
請確保帶子未處於鏡頭前方。
散光器B
安裝散光器
按照圖示步驟將散光器安裝到潛水組件的散光器安裝座
上。請確保使散光器牢固地安裝到位﹐
以防止脫落或使用中發
生移位。
取下散光器
如圖所示﹐
按壓散光器的邊緣並使之按箭頭方向滑動。
清潔
• 使用後請用淡水仔細清洗彩色濾光片。
• 請勿使用稀釋劑、苯、酒精或其他溶劑。
• 如有防曬油等粘附在濾光片套件上﹐請用溫水將其洗淨。
主要規格
彩色濾光片﹕尺寸﹕約 48 
×
 45 
×
 10 mm
重量﹕約 8 g
散光器﹕
尺寸﹕約 32 
×
 15 
×
 1 mm
重量﹕約 1 g
附件﹕
帶子(1
濾光片盒
(1
使用說明書
(1
한국어
소니 칼라 필터 키트 VF-MP1K 를 구입하여 주셔서 대단히 감
사합니다.
주요
 
특징
• 칼라 필터: 수중 촬영에서는 일반적으로 청색이  강조된 화
면이 됩니다.  칼라 필터를 부착하면 보다 자연스러운 색채
로 촬영할 수가 있습니다.
• 디퓨저: 머린 팩에 수납된 디지털 스틸 카메라의 스트로보
빛을 조절하여 수중 촬영에서 근접했을 때 피사체로부터
밝게 반사되는 것을 방지합니다.
사용
 
방법
칼라 필터와 디퓨저는 둘 다 수중에서의 촬영 시에만 사용합
니 다 .
칼라
 
필터
 
A
부착
 
방법
머린 팩의 전면 유리 부분에 그림과 같이 회전시켜서 부착합
니 다 .
• 사용 중에 떨어지지 않도록 부속의 탈락 방지용 끈을 부착
하여 주십시오.
• 칼라 필터와 머린 팩 사이에 기포가 들어가지 않도록 주의
하여 주십시오.  기포가 들어갔을 때에는 수중에서 필터를
탈착해서 제거하여 주십시오.
분리
 
방법
필터의 상하를 그림과 같이 왼쪽이나 오른쪽으로 회전시켜서
분리합니다.
주의
수중 촬영 시에 렌즈 전면을 탈락 방지용 끈이 가리지 않도록 주의하여
주십시오.
디퓨저
 
B
부착
 
방법
머린 팩 전면의 디퓨저 부착부에  그림과 같은 순서로 부착합
니다.  사용  중에 떨어지거나 틀어지지 않도록 찰칵하고 소리
가 날 때까지 완전하게 끼워 주십시오.
분리
 
방법
그림과 같이 필터의 가장자리를 잡고 화살표 방향으로 밀어
주십시오.
손질에
 
관하여
• 사용 후에는 칼라 필터를 깨끗한 물로 충분히 씻어 주십시
오.
• 신나, 벤젠, 알코올 등은 사용하지 않도록 하여 주십시오.
• 선탠 오일 등이 묻었을 때에는 미지근한 물로 닦아서 완전
히 제거하여 주십시오.
주된
 
사양
칼라 필터
치수    약 48 
×
 45 
×
 10 mm
중량    약 8 g
디퓨저
치수    약 32 
×
 15 
×
 1 mm
중량    약 1 g
부속품
탈락 방지용 끈 (1)
필터 케이스 (1)
사용설명서 (1)
WOdF«
«dJý
Î
ö¹eł 
Î
 Ê«u_« `ýd WŽuL− ¡«dA 
VF-MP1K
Æw½uÝ 
WOOzd« «eOL*«
bMŽ …—uB« w) W*—e« v≈ »—UC« ÊuK« s ’U1²« vKŽ qLF¹ ∫Ê«u_« `ýd
ÆWOFO³Þ d¦6√ Ê«uQÐ —uB« d¹uBð s Ê«u_« `ýd XO³¦ð pMJ1 Æ¡U*« X% d¹uB²«
WŽuL:« w) W²O³*« WOL*d« W²ÐU¦« —uB« «dOU6 ‘ö) j³CÐ …dýUM« Ác¼ ÂuIð ∫…dýUM«
Æ¡U*« X% d¹uB²« bMŽ W³¹dI«  UŽu{u*« qþ lM* W¹d׳«
«bù« WId
ÆjI) ¡U*« X% d¹uB²« bMŽ …dýUM«Ë Ê«u_« `ýd Âb1²L¹
 Ê«u_« `d
A
Ê«u_« `d XO !
wU_« ÃUłe« ¡eł vKŽ t²O³¦² w×O{u²« rÝd« w) 5³ u¼ UL6 Ê«u_« `ýd —œ√
ÆW¹d׳« WŽuL−LK
Æ«b1²Ýù« ¡UMŁ√ ◊uIL« s Ê«u_« `ýd lM* o)d*« «e(« VO6d²Ð r*
WŽuL:«Ë Ê«u_« `ýd 5Ð œułu*« eO(« qšbð ¡«uN«  UŽUI) qF& ô√ ’dŠ≈
¡U*« X% t²O³¦ð bŽ√Ë Ê«u_« `ýd qB)≈ ¨eO(« «c¼ ¡«uN«  UŽUI) XKšœ «–≈ ÆW¹d׳«
Æ UŽUIH« W«“ù
Ê«u_« `d Ÿe#
Ë√ —ULO« v≈ —œ√ ¨w×O{u²« rÝd« w) 5³*U6 `ýdLK wKHL«Ë ÍuKF« ¡e'« pL9 ULMOÐ
Æ`ýd*« ŸeM 5LO« v≈
WEö
Æ¡U*« X% d¹uB²« bMŽ WÝbF« ÂU√ błu¹ ô «e(« Ê√ s b6Qð
 …dUM«
B
…dUM« XO !
WŽuL−LK wU_« ¡e'UÐ …dýUM« XO³¦²Ð r*Ë w×O{u²« rÝd« w) 5³*« ¡«dłù« l³ð≈
Ê√ s Ë√ ◊uIL« s UNFM* UN½UJ w) ÂUð ŒuÝdÐ UN²O³¦ð - b* …dýUM« Ê√ s b6Qð ÆW¹d׳«
Æ«b1²Ýù« ¡UMŁ√ WbF UN²¾ONð `³Bð
…dUM« Ÿe#
ÆrNÝ_« ÁU&≈ w) UNI“«Ë w×O{u²« rÝd« w) 5³*U6 …dýUM« ·«uŠ vKŽ jG{≈
nOEM«
«bOł Ê«u_« `ýd qLž≈
Î
Æ«b1²Ýù« bFÐ »cF« ¡U*UР
ÆÈdš_«  U³¹c*« Ë√ ‰u×J« ¨s¹eM³« ÆÊU¼b« nH1 Âb1²Lð ô
«bOł UNKLž≈ ¨`ýd*« WŽuL−0  ¨Æa≈ ¨X¹e« lIÐ XIB²« «–≈
Î
ÆT)«b« ¡U*UР
WOOzd« UH*«u*«
∫Ê«u_« `ýd
U³¹dIð ∫UFÐ_«
Î
3±∞ ™ ¥µ ™ ¥∏ 
rł ∏ ∫Ê“u«
∫…dýUM«
U³¹dIð ∫UFÐ_« 
Î
3± ™ ±µ ™ ≥≤ 
rł ± ∫Ê“u«
∫ UI×K*«
©±® «eŠ
©±® `ýd*« ·öž
©±® qOGA²«  ULOKFð
Русский
Благодарим Вас за покупку набора светофильтров
VF-MP1K фирмы Sony.
Основные особенности
• Цветной светофильтр: Синий цвет выделяется в
изображении при съемке под водой. Установка
цветного светофильтра позволяет Вам выполнять
съемку изображений с более естественными
цветами.
• Рассеиватель: Он регулирует вспышку цифрового
фотоаппарата, установленного в морском футляре
для предотвращения размытости приближенных
объектов при съемке под водой.
Метод использования
Данный светофильтр и рассеиватель используются
только при съемках под водой.
Цветной светофильтр A
Установка цветного светофильтра
Поверните цветной светофильтр, как показано на
рисунке, для установки его в переднюю стеклянную
часть морского футляра.
• Прикрепите прилагаемый ремень для
предотвращения светофильтра от спадания при
эксплуатации.
• Будьте осторожны, чтобы не допустить попадания
воздушных пузырьков в пространство между
светофильтром и морским футляром. При попадании
пузырьков в это пространство, отсоедините и снова
подсоедините светофильтр под водой для удаления
пузырьков.
Снятие цветного светофильтра
Взявшись за верхнюю и нижнюю часть фильтра, как
показано на рисунке, поверните его влево или вправо,
чтобы снять фильтр.
Примечание
Убедитесь, что ремешок не находится перед объективом при
съемке под водой.
Рассеиватель B
Установка рассеивателя
Выполните процедуру, показанную на рисунке, и
установите рассеиватель на поверхность
рассеивателя спереди морского футляра. Убедитесь,
что рассеиватель плотно защелкнулся на месте для
предотвращения его спадания или отсоединения при
эксплуатации.
Снятие рассеивателя
Нажмите  на кромки рассеивателя, как показано на
рисунке, и передвиньте его в направлении стрелок.
Чистка
• После эксплуатации промойте светофильтр в свежей
воде.
• Не используйте разбавителей, бензина, спирта или
других растворителей.
• В случае прилипания к набору фильтров масла для
загара и т.п., тщательно промойте его теплой водой.
Основные технические характеристики
Светофильтр:
Размеры: Приблиз. 48 
×
 45 
×
 10 мм
Вес: Приблиз. 8 г
Рассеиватель:
Размеры: Приблиз. 32 
×
 15 
×
 1 мм
Вес: Приблиз. 1 г
Принадлежности: Ремешок (1)
Футляр для фильтров (1)
Руководство по использованию (1)