Cateye hl-el400 Manuel D’Utilisation

Page de 2
WARNING / AVERTISSEMENT
• Please be sure to securely attach the light to your 
bicycle.  If it becomes loose it may be dangerous.
S’assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est 
dangereux de rouler avec une lumière qui n’est pas 
fixée solidement.
• Please do not mount the light where it may interfere 
with any moving parts.
S’assurer d’installer la lumière à un endroit qui 
n’interfère pas avec aucune pièce mobile.
• Keep the light away from small children.
Garder la lumière hors de portée des jeunes enfants
CAUTION / ATTENTION 
• This product is waterproof up to 50m/165ft but is not 
intended for diving.
Ce produit est étanche jusqu’à 50/165ft. Cependant ce 
produit n’est pas prévu pour la plongée.
• This product contains a magnet; please do not place 
next to items that may be affected by magnets.
Ce produit contient un aimant; S.V.P. ne pas placer la 
lumière à proximité d’objets pouvant être affectés par 
un aimant
• Please do not place this light next to any product that 
use magnets.
S.V.P. ne pas placer cette lumière à proximité d’objet 
contenant un aimant.
• Please make sure this light does not interfere with 
your riding.
S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas avec la 
conduite de votre vélo.
• Do not attempt to turn the light on or off while 
riding.
Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en roulant.
• We recommend using Alkaline AAA batteries.
Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines 
AAA
• Do not mistake the plus or minus sides of the 
batteries.
Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs des 
piles
• Please do not mix new and old batteries.
S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et usagées en 
même temps dans la lumière
• Be sure to keep the battery contacts clean in case 
they become dirty.
S’assurer de arder les contacts des piles le plus 
propre que possible.
• If you plan to leave the light unused for a long 
period of time, please remove the batteries, as they 
may leak and damage the light over time.
Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière pour 
une longue période de temps, S.V.P. retirez les piles 
pour ne pas qu’elles coulent et/ou endommagent 
votre lumière.
• Please take care to keep the light and its parts clean.
S.V.P. prendre soins de garder la lumière propre
• Do not forget to turn off the light when finished 
exercising.
Ne pas oublier d’éteindre la lumière après 
utilisation.
CAUTION / ATTENTION 
#533-9540
PARTS KIT
Kit d'accessoires
BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES
1
Insert the batteries.
Insérer les piles.
2
Caution / Attention
Be sure to completely close the 
unit to ensure that the light is 
waterproof.
S’assurer de bien refermer le 
boîtier pour que la lumière soit 
étanche.
MOUNTING YOUR LIGHT
NSTALLATION DE LA LUMIÈRE
ON/OFF  MARCHE/ARRÊT
Band Guide
Guide de courroie
Lens Unit
Compartiment
de la lentille
Light Body
Boîtier
Switch
Interrupteur
Inner Band
Courroie
interne
Outer Band
Courroie externe
Lengthen the outer band.
Allonger la courroie
externe.
Slide the band
guide down
Glisser le guide
de courroie
vers le bas
Return the guide,
enclosing both bands.
Remonter le guide en
entourant les
2 courroies.
Band Guide
Guide de
courroie
Band Guide
Guide de
courroie
Band
Courroie
Lever
Levier
Handlebar
Guidon
Slide / Glisser
Close the lever
Fermer le levier
Pull the belt tightly
Tirer fermement la courroie
Bracket
Fixation
Switch
Interrupteur
Flashing
Mode Flash
Constant
Mode constant
OFF
Fermeture
BELT ADJUSTMENT
AJUSTEMENT DE LA COURROIE
LAMP PARTS
COMPOSANTES DU FEU AVANT 
1
1
2
3
2
3
066510702   V6
The lever should 
be horizontal
Le levier devrait 
être à 
l’horizontale
As in the pictures below, route the outer band through 
the lever. While pulling tightly on the band, close the 
lever.
Insérer la courroie externe à travers le levier, tel 
qu’illustrer ci-dessous. Maintenir la courroie tendue tout 
en refermant le levier.
Unscrew the lens 
30deg and remove 
the lens unit.
Dévisser le 
compartiment de 
la lentille de 
30degrés  et tirer 
pour ouvrir la 
lumière.
When changing the battery, 
open the light with the lens up 
to prevent the batteries from 
falling out.
Lors du remplacement des 
piles, tenir la lumières avec la 
lentille vers le haut pour éviter 
d’échapper les piles. 
170 x 90 mm
170 x 90 mm
90˚
90˚
Bracket
Fixation
®
COMPACT
OPTICUBE
HL-EL400
The light can rotate up 
to 90deg in either 
direction.
La lumière peut pivoter 
jusqu’à 90˚ d’un côté 
ou de l’autre.
HL-EL400説明紙
Align the guide on the 
contact unit with the 
groove  inside the light 
body.
Alignez le guide de 
l'unité de contact avec 
la rainure  situé dans 
le corps de la lampe. 
Insert the lens unit 
completely into the 
lamp body. 
Insérez complètement 
la lentille dans le corps 
de la lampe.
Push and turn the lens 
unit clockwise 30 
degrees.
Poussez et tournez la 
lentille de 30 degrés  
dans le sens des 
aiguilles d'une montre.
4
®
®
®
Guide on contact unit
Guide sur l'unité
de contact
Groove
Rainure
The CATEYE mark 
must facing up
Le logo CATEYE 
doit se situe sur 
le dessus de la  
lampe.
3
Spare Accessories
Accessoires
de Montage