Fagor vce-150-160-180 Manuel D’Utilisation

Page de 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ 
NÁVOD NA POUŽITIE
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
VCE-150
VCE-160
VCE-180
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER /
ASPIRATEUR / STAUBSAUGER / 
ASPIRAPOLVERE / H§∂KTPIKH EKOY¶A / 
PORSZÍVÓ / VYSAVAČ
Junio 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
• Normas de seguridad
1
• Descripción general
7 - 8
• Montaje
9
• Funcionamiento
10
• Regulación de la potencia
11 - 12
• Cambio de bolsa y de filtros
13 - 14
• Limpieza
15 - 16
• Accesorios
17
• Almacenamiento
18
• Transporte
18
E
• Normas de segurança
2
• Descrição geral
7 - 8
• Montagem
9
• Funcionamento
10
• Regulação da potência
11 - 12
• Substituição dabolsa e de filtros
13 - 14
• Limpeza
15 - 16
• Acessórios
17
• Armazenamento
18
• Transporte
18
P
• Safety regulations
3
• General description
7 - 8
• Assembly
9
• Operation
10
• Adjusting the suction power
11 - 12
• Changing the bag and filters
13 - 14
• Cleaning
15 - 16
• Accessories
17
• Storing
18
• Transport
18
GB
• Normes de sécurité
4
• Description générale
7 - 8
• Montage
9
• Fonctionnement
10
• Réglage de la puissance
11 - 12
• Changement du sac et des filtres 13 - 14
• Nettoyage
15 - 16
• Accessoires
17
• Rangement
18
• Transport
18
F
• Sicherheitsnormen
5
• Allgemeine beschreibung
7 - 8
• Montage
9
• Funktionsweise
10
• Leistungseinstellung
11 - 12
• Wechseln der staubbeutel und filter 13 - 14
• Reinigung
15 - 16
• Zubehör
17
• Aufbewahrung
18
• Transport
18
D
• Norme di sicurezza
6
• Descrizione generale
7 - 8
• Montaggio
9
• Funzionamento
10
• Regolazione della potenza
11 - 12
• Sostituzione del sacchetto e dei filtri 13 - 14
• Pulizia
15 - 16
• Accessori
17
• Stoccaggio
18
• Trasporto
18
I
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Reservados os direitos de alteração.
Subject to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Das Recht zu technischen Änderungen behalten wir uns vor.
Con riserva di modifiche.
∆ιατηρου
v
µε
 
κατ
 v 
αποκλειστικο
v
τητα
 
το
 
δικαι
v
ωµα
 
για
 
τεχνικε
v
ς
 
τροποποιη
v
σεις
.
A műszaki adatváltozás jogát fenntartjuk.
Možnost změny vyhrazena.
Možnosť zmeny vyhradená.
portada.qxd  19/6/03  16:11  Página 1