Quanta Computer Inc UU1 Manuel D’Utilisation

Page de 2
WARRANTY & DISCLOSURES.
Velo Labs Inc. warrants every Ellipse against defects in materials 
and workmanship. See Ellipselock.com/warranty for more  
information. Ellipse is a trademark of Velo Labs Inc. Patent Pending.  
© Velo Labs Inc. All rights reserved.
GARANTIE LIMITÉE.
Velo Labs Inc garantit Ellipse contre tout défauts matériels et de 
fabrication. Se réferrer à Ellipselock.com/warranty pour plus d’infor-
mation. Ellipse est une marque de Velo Labs Inc. En attente de brevet. 
Velo Labs Inc. © Tous droits réservés.
GARANTIA Y DECLARACIONES.
Velo Labs Inc. garantiza cada Ellipse por defectos en los materiales y 
manufactura. Visita Ellipselock.com/warranty para más  
información. Ellipse es una marca registrada de Velo Labs Inc. Pat-
ente pendiente. Velo Labs Inc. © Todos los derechos reservados.
GARANZIA & DICHIARAZIONI.
Velo Labs Inc. garantisce ogni Ellipse per i difetti di materiali  
e produzione. Visita Ellipselock.com/warranty per ulteriori 
informazioni. Ellipse è un marchio registrato di Velo Labs Inc.  
Domanda di Brevetto Depositata. © Velo Labs Inc. Tutti i diritti riservati.
GARANTIE UND OFFENLEGUNG.
Velo Labs Inc. gibt eine Garantie auf jedes Ellipse. Diese Garantie gilt 
für Defekte in Material und Verarbeitung. Für weitere Informationen 
wenden Sie sich bitte an: Ellipselock.com/warranty. Ellipse ist ein 
Markenzeichen mit angemeldetem Patent von Velo Labs Inc. © 
Velo Labs Inc. Alle Rechte vorbehalten.
POWER MANAGEMENT.
Your Ellipse is equipped with a built-in solar panel. With direct sunlight, 
the battery should be able to fully recharge in 12 hours, providing 
approx. 6 months of battery life. There is also a micro usb connector 
on the backside of the lock which could also be used to rapid charge 
the lock.
GESTION DE L’ÉNERGIE.
Votre Ellipse est équipé d’un panneau solaire intégré. Au soleil, la 
batterie se recharge complètement en 12 heures ce qui correspond à 
environ 6 mois de fonctionnement. Un port micro USB situé à l’arrière 
du cadenas permet aussi une charge rapide.
MANEJO DE LA ENERGÍA.
Tu Ellipse está equipado con un panel solar. Con luz solar directa 
la batería se recargará completamente en 12 horas, proveyendo 
aproximadamente 6 meses de autonomía. También hay un conector 
Micro USB en la parte trasera del candado que puede usarse para una 
carga rápida.
GESTIONE ENERGIA.
Il tuo Ellipse è equipaggiato con un pannello solare preinstallato. Con 
la luce solare diretta, la batteria dovrebbe ricaricarsi completamente 
in 12 ore, fornendo 6 ore di durata della batteria. C’è anche un con-
nettore micro USB nella parte posteriore del lucchetto che può essere 
usato per ricaricare la batteria rapidamente.
STROMVERWALTUNG.
Ihre Ellipse ist mit einem eingebauten Solarpanel ausgestattet. Bei 
direkter Sonneneinstrahlung, sollte die Batterie in der Lage sein, sich 
innerhalb von 12 Stunden vollständig aufzuladen, die Lebensdauer 
der Batterie beträgt ca. 6 Monate. Es gibt auch einen Micro-USB-An-
schluss auf der Rückseite des Schlosses, dieser Anschluss kann auch 
dazu genutzt werden, das Schloss schneller aufzuladen.
SUCCESSFUL CONNECTION.
After you’ve successfully paired your Ellipse to your phone, it is now 
registered to your account. You now have full administrative  
privileges to your lock.
CONNECTION RÉUSSIE.
Une fois le couplage réussi entre votre smartphone et votre Ellipse, 
ce dernier est enregistré sur votre compte. Vous possédez mainte-
nant les droits d’administrateur envers votre cadenas.
CONEXIÓN EXITOSA.
Después de haber conectado exitosamente el Ellipse a tu teléfono, el 
candado estará registrado en tu cuenta. Ahora tienes todos los privi-
legios de administración de tu candado.
CONNESSIONE EFFETTUATA.
Dopo aver accoppiato con successo il tuo Ellipse al tuo telefono, il 
lucchetto sarà registrato sul tuo account. Adesso avrai privilegi  
amministrativi completi sul tuo lucchetto.
ERFOLGREICHE VERBINDUNG.
Nachdem Sie Ihre Ellipse erfolgreich mit dem Telefon gekoppelt haben, 
ist diese nun auf Ihrem Konto registriert. Sie haben nun die vollen 
Administratorrechte für Ihr Schloss.
LED BLINKING.
The Ellipse touchpad should begin blinking. This indicates that your 
phone is properly paired to the lock. If you’re having trouble connect-
ing your lock to your Bluetooth or don’t have an iOS or Android device, 
please visit Ellipselock.com/troubleshoot
CLIGNOTEMENT DES LEDS.
Le pad capacitifs d’Ellipse devrait clignoter. Cela indique que votre 
smartphone est bien couplé au cadenas. Si vous rencontrez des 
problèmes pour connecter votre cadenas par Bluetooth ou vous ne 
possédez pas de smartphone iOS ou Android, veuillez vous rendre sur 
ellipselock.com/troubleshoot
PARADEO DEL LED.
El touchpad del Ellipse debería comenzar a parpadear. Esto indica que 
tu teléfono está correctamente apareado con el candado. Si tienes 
problemas conectando tu Ellipse con Bluetooth, o no tienes un dis-
positivo iOS o Android, por favor visita: Ellipselock.com/troubleshoot
LED LAMPEGGIANTI.
Il touchpad di Ellipse dovrebbe iniziare a lampeggiare. Questo indica 
che il il tuo telefono è accoppiato correttamente al lucchetto. Se hai 
problemi a connettere il tuo lucchetto al tuo bluetooth oppure se non 
hai un dispositivo Android o iOS, per favore visita  
Ellipselock.com/troubleshoot
LED BLINKT.
Das Ellipse Touchpad sollte beginnen zu blinken. Dies bedeutet, dass 
das Telefon ordnungsgemäß mit dem Schloss verbunden wurde. Wenn 
Sie Probleme haben, Ihr Schloss mit Ihrem Bluetooth-Anschluss zu 
verbinden, oder nicht über ein iOS oder Android-Gerät verfügen, be-
suchen Sie bitte Ellipselock.com/troubleshoot
TAP THE TOUCH PAD.
The Ellipse touchpad is on the right hand side of the lockbar  
(opposite side of the USB connector.) Wake up the device by touching 
the touchpad and follow the pairing instructions. This will bond the 
lock to your phone.
TOUCHEZ LA PARTIE CAPACITIVE.
Les buttons capacitifs se situent sur le côté droit d’Ellipse (à l’opposé 
du connecteur USB). Réveillez votre appareil en touchant l’un des 
boutons capacitifs puis suivez les instructions afin d’appairer l’appar-
eil. Cela liera le cadenas à votre smartphone.
TOCA EL TOUCHPAD.
El touchpad del Ellipse se encuentra a la derecha de la barra de cierre 
(lado opuesto a la entrada USB). Para aparear el Ellipse a tu teléfono 
toca dos veces el touchpad. Esto conectará el candado a tu teléfono.
TOCCA IL TOUCH PAD.
Il touchpad dello Ellipse è sulla parte destra del lucchetto (nella parte 
opposta rispetto alla presa USB). Per accoppiare il tuo Ellipse al tuo 
telefono, tocca due volte il touchpad. Questo legherà il lucchetto al 
tuo telefono.
TIPPEN SIE AUF DAS TOUCHPAD.
Das Ellipse Touchpad ist auf der rechten Seite der Schließstange (auf 
der gegenüberliegenden Seite des USB-Anschlusses). Um Ihre Ellipse 
mit Ihrem Telefon zu koppeln, tippen Sie bitte zweimal auf das Touch-
pad. Dadurch wird das Schloss mit dem Telefon verbunden.
CONNECT TO BLUETOOTH. 
Follow the instructions in the app to connect Ellipse to your phone’s 
Bluetooth network. You will need an iOS or Android device with the app 
installed to do this. If you’re having trouble connecting your Ellipse 
to your Bluetooth or don’t have an iOS or Android device, please visit 
Ellipselock.com/pages/faq
CONNECTEZ VOUS AU BLUETOOTH.
Suivez les instructions dans l’application afin de connecter Ellipse au 
Bluetooth de votre smartphone. Pour cela Il vous faudra un smart-
phone iOS ou Android avec l’application installée. Si vous rencontrez 
des difficultés à connecter votre Ellipse par Bluetooth ou si vous ne 
possédez pas de smartphone iOS ou Android veuillez vous rendre sur 
Ellipselock.com/pages/faq
CONÉCTATE A BLUETOOTH.
Sigue las instrucciones en la app para conectar Ellipse a la red  
Bluetooth de tu teléfono. Para hacer esto necesitarás un dispositivo 
con iOS o Android con la app instalada. Si tienes problemas  
conectando tu Ellipse con Bluetooth, o no tienes un dispositivo iOS o 
Android, por favor visita: Ellipselock.com/pages/faq
CONNETTI AL BLUETOOTH.
Segui le istruzioni nella app per connettere Ellipse alla rete Bluetooth 
del tuo telefono. Per fare ciò, avrai bisogno di un dispositivo Android 
o iOS con l’app installata. Se hai problemi a connettere il tuo Ellipse al 
Bluetooth oppure se non hai un dispositivo iOS o Android, per favore 
visita Ellipselock.com/pages/faq
STELLEN SIE EINE BLUETOOTHVERBINDUNG HER.
Folgen Sie den Anweisungen in der Ellipse App auf Ihrem Handy um 
diese mit dem Bluetooth-Netzwerk zu verbinden. Um diese Schritte 
ausführen zu können, muss die App auf Ihrem iOS oder Android-Gerät 
installiert sein. Wenn Sie Probleme haben, Ihre Ellipse mit Ihrem  
Bluetooth-Anschluss zu verbinden, oder Sie weder über ein iOS noch 
ein Android-Gerät verfügen, besuchen Sie bitte Ellipselock.com/
pages/faq
DOWNLOAD OUR APP.
Before we get started, you need to download the Ellipse Lock app 
from the App Store or Google Play Store. Open the Ellipse Lock app and 
follow the in-app instructions to register your lock.
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION.
Avant tout téléchargez l ‘application Ellipse Lock depuis l’App Store 
ou le Google Play Store. Ouvrez l’application et suivez les instructions 
pour enregistrer votre cadenas.
.
DESCARGA NUESTRA APP.
Antes de comenzar debes decargar la app de Ellipse Lock del App 
Store, o del Google Play Store. Luego, abre Ellipse Lock y sigue las 
instrucciones en la app para registrar tu candado. 
SCARICA LA NOSTRA APP.
Prima di iniziare, devi scaricare la Ellipse Lock App dall’App Store o 
dal Google Play Store. Avvia l’app Ellipse Lock e segui le istruzioni  
all’interno dell’app per registrare il tuo lucchetto.
LADEN SIE SICH UNSERE APP HERUNTER.
Bevor wir beginnen können, müssen Sie sich die Ellipse Lock App 
aus dem App Store oder Google Play Store herunterladen. Öffnen Sie 
die Ellipse Lock App und folgen Sie den In-App Anweisungen um Ihr 
Schloss zu registrieren. 
MEET YOUR NEW ELLIPSE.
Ellipse is the simple, smart way to bike. Unlock your bike with a tap, 
get immediate alerts if someone is trying to steal your bike, and even 
send a text to your family if you’re in an accident. Best of all, Ellipse 
recharges itself through solar power.
RENCONTREZ VOTRE NOUVEAU ELLIPSE. 
Ellipse est une façon simple et sociale de faire du vélo. Vous pouvez 
ouvrir votre cadenas d’un clic, recevoir une alerte si on essaye de 
voler votre vélo et même prévenir votre famille par texto en cas 
d’accident. Mieux encore, Ellipse se recharge automatiquement à 
l’énergie solaire.
DESCUBRE TU NUEVO ELLIPSE.
Ellipse es una forma simple y social de andar en bicicleta. Ahora 
puedes desbloquear tu candado con un toque, recibir una alerta si 
alquien está tratando de robar tu bicicleta y hasta enviar un texto a 
tu familia si sufres un accidente. Lo mejor de todo: Ellipse se regrga 
solo con energía solar.
SCOPRI IL TUO NUOVO ELLIPSE.
Ellipse è un modo di andare in bicicletta semplice e sociale. Adesso 
puoi sbloccare la tua bicicletta con un tocco, ricevere un allarme se 
qualcuno sta cercando di rubare la tua bicicletta e addirittura man-
dare un messaggio alla tua famiglia se hai un incidente. La cosa migliore 
di tutte è che Ellipse si ricarica da solo.
TREFFEN SIE IHRE NEUE ELLIPSE.
Ellipse ist eine einfache und soziale Art und Weise Fahrrad zu 
fahren. Jetzt können Sie Ihr Fahrrad mit einem Klick entsperren; eine  
Benachrichtigung erhalten, wenn jemand versucht Ihr Fahrrad zu 
stehlen; und Sie können Ihrer Familie sogar einen Text senden, z.B. 
wenn Sie in einen Unfall verwickelt sind. Das Beste daran: Die Ellipse 
lädt sich von alleine wieder auf.