Logitech Far East Ltd CU0004 Manuel D’Utilisation

Page de 4
English
Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech
®
 Unifying receiver. Now add 
a compatible wireless keyboard that uses the same 
receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech
®
 
Unifying software* and follow the onscreen instructions. 
For more information and to download the software, 
visit 
www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying 
Software
Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech
®
 Unifying. Agrega ahora 
un teclado inalámbrico compatible que use el mismo 
receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software 
Logitech
®
 Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el 
software, visita 
www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / 
Unifying / Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software 
Logitech Unifying
 
Français
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Vous disposez d'un récepteur Logitech
®
 Unifying. 
Ajoutez maintenant un clavier sans fil compatible qui 
utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! 
Démarrez tout simplement le logiciel Logitech
®
 Unifying* 
et suivez les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, 
rendez-vous sur 
www.logitech.com/unifying
.
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / 
Logitech / Unifying / Logitech Unifying Softw
are
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech 
Unifying Software 
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech
®
 Unifying. Agora 
adicione um teclado sem fio compatível que usa o mesmo 
receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o 
software* Logitech
®
 Unifying e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e para fazer o download 
do software, visite 
www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / 
Unifying / Logitech Unifying Softw
are
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying 
Softw
are 
English
No pointer movement or erratic 
movement
1.  
Power on?
2.  Check Unifying receiver; change ports.
3.  Check battery.
4.  Try a different surface.
5.  Remove metallic objects between mouse 
and Unifying receiver
6.  If the Unifying receiver is plugged into 
a USB hub, try plugging it directly into 
your computer.
7.  Move the Unifying receiver to a USB port 
closer to the mouse, or go to 
www.logitech.com/usbextender 
for a USB extension stand that will allow 
the Unifying receiver to be placed closer 
to the mouse. 
Español
El puntero no se mueve o realiza 
movimientos erráticos
1.  
¿Está encendido?
2.  Comprueba el receptor Unifying; 
cambia de puerto.
3.  Comprueba la pila.
4.  Prueba el mouse en otra superficie.
5.  Retira los objetos metálicos situados entre 
el mouse y el receptor Unifying.
6.  Si el receptor Unifying está conectado 
a un concentrador USB, conéctelo 
directamente al ordenador.
7.  Lleva el receptor Unifying a un puerto USB 
más cercano al mouse, o visita 
www.logitech.com/usbextender para 
obtener una base de extensión USB 
que te permitirá colocar el receptor 
Unifying más cerca del mouse.
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1.  
Souris activée?
2.  Vérifiez le récepteur Unifying; 
changez de port.
3.  Vérifiez les piles.
4.  Essayez une autre surface.
5.  Déplacez tout objet métallique se trouvant 
entre la souris et le récepteur Unifying.
6.  Si le récepteur Unifying est branché dans 
un hub USB, branchez-le plutôt 
directement sur l'ordinateur.
7.  Branchez le récepteur Unifying 
dans un port USB plus proche 
de la souris ou consultez le site 
www.logitech.com/usbextender 
pour obtenir un support d'extension USB 
qui permettra de rapprocher le récepteur 
Unifying de la souris.
Português
Nenhum movimento ou movimento 
aleatório do ponteiro
1.  
Está ligado?
2.  Verifique o receptor Unifying, 
troque de portas.
3.  Verifique a bateria.
4.  Experimente uma superfície diferente.
5.  Remova objetos metálicos entre o mouse 
e o receptor Unifying.
6.  Remova quaisquer objectos metálicos 
colocados entre o rato e o receptor Unifying.
7.  Mova o receptor Unifying para uma porta 
USB mais próxima do mouse, ou visite 
www.logitech.com/usbextender 
para obter um suporte de extensão USB 
que permitirá que o receptor Unifying seja 
colocado mais perto do mouse.
USB
2
3
4
M505
1
3
4
1
2
5
M505
6
7
8
English
1.  Left and right mouse buttons.
2.  Battery LED flashes red when battery 
power is low.
3.  Scroll wheel.
4.  Press the wheel down for middle button 
(function can vary by software 
application).
5.  Side-to-side scrolling (function can vary 
by software application). This function 
doesn’t work in Linux.
6.  On/Off slider switch.
7.  Battery door release slider.
8. Unifying receiver storage. 
Español
1.  Botones izquierdo y derecho.
2.  El diodo de estado de pila emite destellos 
rojos cuando la pila se está agotando.
3.  Botón rueda.
4.  Pulsa el botón rueda para usarlo como 
botón central (la función puede variar 
según la aplicación de software).
5.  Desplazamiento horizontal (la función 
puede variar según la aplicación de 
software). Esta función no está disponible 
en Linux.
6.  Conmutador de encendido/apagado.
7.  Botón de compartimento de pila.
8.  Almacenamiento de receptor Unifying.
 
Français
1.  Boutons droit et gauche de la souris.
2.  Le témoin lumineux clignote en rouge 
lorsque le niveau de charge des piles 
est faible.
3.  Roulette de défilement.
4.  Appuyez sur la roulette pour l'utiliser 
comme bouton central (la fonction varie 
suivant l'application logicielle).
5.  Défilement horizontal (la fonction varie 
suivant l'application logicielle). 
Cette fonction n'est pas disponible 
sur les systèmes Linux.
6.  Commutateur Marche/Arrêt.
7.  Bouton d'ouverture du compartiment 
des piles.
8.  Compartiment de stockage du récepteur 
Unifying.
Português
1.  Botões esquerdo e direito do mouse.
2.  A luz vermelha do LED de bateria pisca 
quando a energia está baixa.
3.  Roda de rolagem.
4.  Pressione a roda para obter o botão 
do meio (a função varia conforme
 o aplicativo de software).
5.  Rolagem horizontal (a função varia 
conforme o aplicativo de software). 
Esta função não tem efeito no Linux.
6.  Controle deslizante para ligar/desligar
7.  Botão deslizante da porta 
do comportamento de bateria.
8.  Armazenamento do receptor Unifying.
?
www.logitech.com/support
+
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All 
other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. 
Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont 
susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline 
toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet 
de modifications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. 
620-001534.003
M/N:C-U0004
FCC ID:JNZCU0004 
IC:4418A-CU0004 
MADE IN CHINA
DZL-C-U0004 
XXXXXXXX 
XXXXXXXXXXX
XXX 
Federal Communication Commission Interference Statement 
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC 
Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This 
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    However,  there  is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a 
particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: 
- Reorient or relocate the receiving antenna. 
- Increase the separation between the equipment and receiver. 
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that 
to which the receiver is connected. 
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's 
authority to operate this equipment. 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not 
cause  harmful  interference,  and  (2)  this  device  must  accept  any  interference  received,  including  interference  that  may  cause 
undesired operation. 
Industry Canada Statement 
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: 
1) this device may not cause interference and 
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device