Logitech Far East Ltd MR0019 Manuel D’Utilisation

Page de 1
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
C
O
LOR SPECIFI
C
ATIONS
BRAND / LAUNCH:
 Logitech 2010 
PROJECT TITLE:
 Gomera
DETAILS:
 AMR / GSW Guide
K
5
25
50
75
95
SPECIFICATIONS / NOTES:
 Final files
Job is grey scale
MODIFICATION DATE: January 11, 2010
 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Gregory Gomez
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME:
 n/a 
DIELINE RECEIVED: n/a
2
3
4
1
English
Features
1.  Battery LED flashes red when battery power  
is low.
2.  Back and forward buttons. Customize with other 
preferred functions, like application switch or full 
screen through Logitech software.
3.  Side-to-side scrolling. Great for navigating through 
photo albums and spreadsheets. (Function requires 
software download.)
4.  On/Off slider.
5.  Battery door release. To lighten your mouse,  
you can use it with just one AA battery. 
6.  Unifying Receiver storage.
Español
Funciones
1.  El diodo de estado de batería emite destellos rojos 
cuando la batería se está agotando.
2.  Botones de avance y retroceso. Personalizables 
con otras funciones preferidas, como el cambio  
de aplicaciones o pantalla completa mediante  
el software Logitech.
3.  Desplazamiento horizontal. Excelente para 
navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo. 
(La función requiere descarga de software.)
4.  Control deslizante de encendido/apagado.
5.  Botón de compartimento de baterías. Para aligerar 
el mouse, puedes usarlo con una sola batería AA. 
6.  Almacenamiento de receptor Unifying.
Français
Fonctions
1.  Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque  
le niveau de charge de la pile est faible.
2.  Boutons Précédente et Suivante. Personnalisez 
votre souris avec vos autres fonctions préférées, 
comme le changement d’application ou le mode 
plein écran grâce au logiciel Logitech.
3.  Défilement horizontal. Parfait pour visionner  
les photos numériques et parcourir les feuilles de 
calcul (cette fonction nécessite le téléchargement 
d’un logiciel).
4.  Curseur de marche/arrêt.
5.  Bouton d'ouverture du compartiment des piles. 
Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser  
une seule pile AA. 
6.  Rangement du récepteur Unifying.
Português
Recursos
1.  A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando  
a energia está baixa.
2.  Botões de avançar e voltar. Personalize com outras 
funções preferidas, como alternância  
de aplicativos ou tela inteira, através do software 
da Logitech.
3.  Rolagem lado a lado. Excelente para a navegação 
de álbuns de fotografia e planilhas.  
(A função requer download do software.)
4.  Controle deslizante para ligar/desligar.
5.  Livramento da porta do compartimento  
de pilhas. Para tornar o mouse mais leve,  
use-o com apenas uma pilha AA.
6.  Armazenamento do receptor Unifying.
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
 Wireless Mouse M510
English      
1. Pull the tab to activate the mouse 
batteries. 
2. The ON/Off slider should be in the ON 
position. 
Español 
1. Tira de la lengüeta para activar  
las baterías del mouse. 
2. El conmutador deslizante de 
encendido/apagado debería estar  
en la posición ON.
Français
1. Retirez la languette pour activer  
les piles de la souris. 
2. Le curseur de marche/arrêt doit être 
sur la position ON.
Português
1. Empurre a lingüeta para ativar   
as pilhas do mouse. 
2. O controle deslizante de ON/Off  
deve estar na posição ON.
Impor
tant inf
ormation
Safety
, com
pliance, and w
arranty
Getting st
arted wit
h
Première utilisation
Logitech
®
 Wireless Mouse M5
10
English      
Insert the Unifying receiver into a laptop 
USB port. 
Mac
®
 OS X Users: When plugging in the 
Unifying receiver, the Keyboard Assistant 
dialog box may appear. You can just close 
this window.
Español 
Inserta el receptor Unifying en un puerto 
USB del laptop. 
Usuarios de Mac® OS X: Al conectar  
el receptor Unifying, puede aparecer  
el cuadro de diálogo Asistente Teclado. 
Puedes cerrar esta ventana.
Français
Insérez le récepteur Unifying dans  
un port USB de l’ordinateur portable. 
Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous 
branchez le récepteur Unifying, la boîte  
de dialogue de l'assistant de configuration 
du clavier peut s'afficher. Vous pouvez 
simplement fermer cette boîte de dialogue.
 
Português
Conecte o receptor Unifying a uma porta 
USB no laptop. 
Usuários do Mac® OS X: ao conectar  
o receptor Unifying, poderá ser exibida  
a caixa de diálogo Assistente de instalação 
do teclado. Simplesmente feche a janela.
English
Congratulations! You are now ready to use  
your mouse.
Advanced features. Software is optional  
for this mouse! Download the free mouse 
software (Logitech® Setpoint™ for Windows®  
or Logitech Control Center for Macintosh®)  
at www.logitech.com/downloads to 
customize the mouse buttons and to enable 
side-to-side scrolling and middle button 
features. 
Español
¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar  
el mouse.
Funciones avanzadas. El software es opcional 
para este mouse. Descarga el software de mouse 
gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows®  
o Logitech Control Center para Macintosh®)  
en www.logitech.com/downloads para 
personalizar los botones del mouse y activar  
las funciones de desplazamiento horizontal  
y de botón central.
 
Français
Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser  
la souris.
Fonctions avancées. Le logiciel de  
cette souris est disponible en option. 
Téléchargez-le gratuitement (Logitech® Setpoint™ 
pour Windows® ou Logitech Control Center pour 
Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads 
pour personnaliser l’utilisation des boutons de  
la souris et activer le défilement horizontal ainsi 
que les fonctionnalités du bouton central.
Português
Parabéns. Agora você está preparado para usar seu 
mouse.
Recursos avançados. O software é opcional para 
este mouse! Faça o download gratuito do software 
do mouse (Logitech® Setpoint™ para Windows®  
ou Logitech Control Center para Macintosh®)  
em www.logitech.com/downloads para 
personalizar os botões do mouse e ativar  
os recursos de rolagem lado a lado e do botão  
do meio.
2
1
3
6
English
Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech
®
 Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that 
uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech
®
 Unifying software* 
and follow the onscreen instructions. 
For more information and to download the software, 
visit www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software
Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech
®
 Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible 
que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech
®
 
Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software, 
visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / 
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying 
Français
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Vous disposez d'un récepteur Logitech
®
 Unifying. Ajoutez maintenant 
un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. 
C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech
®
 Unifying* et suivez 
les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur 
www.logitech.com/unifying.
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software 
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech
®
 Unifying. Agora adicione um teclado 
sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. 
Basta iniciar o software* Logitech
®
 Unifying e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e para fazer o download do software, 
visite www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software 
1
2
5
4
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
O que você acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.
www.logitech.com
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the 
Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other 
countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any 
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété  
de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des 
marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques déposées d'Apple Inc., 
enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs 
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans  
ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
620-002586.003
English      
Turn on your computer.
Español 
Enciende la computadora. 
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
Português
Ligue o computador.
Help with setup
Ayuda con la instalación
Aide à la configuration
Ajuda com instalação
English
No pointer movement or erratic movement
1.  Power on?
2.  Check Unifying receiver; change ports.
3.  Check battery.
4.  Try a different surface.
5.  Remove metallic objects between mouse 
and Unifying receiver
6.  If the Unifying receiver is plugged into 
a USB hub, try plugging it directly into 
your computer.
7.  Move the Unifying receiver to a USB port 
closer to the mouse, or go to 
www.logitech.com/usbextender 
for a USB extension stand that will allow 
the Unifying receiver to be placed closer 
to the mouse. 
Español
El puntero no se mueve o realiza 
movimientos erráticos
1.  ¿Está encendido?
2.  Comprueba el receptor Unifying; 
cambia de puerto.
3.  Comprueba la pila.
4.  Prueba el mouse en otra superficie.
5.  Retira los objetos metálicos situados entre 
el mouse y el receptor Unifying.
6.  Si el receptor Unifying está conectado 
a un concentrador USB, conéctelo 
directamente al ordenador.
7.  Lleva el receptor Unifying a un puerto USB 
más cercano al mouse, o visita 
www.logitech.com/usbextender para 
obtener una base de extensión USB 
que te permitirá colocar el receptor 
Unifying más cerca del mouse.
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1.  Souris activée?
2.  Vérifiez le récepteur Unifying; 
changez de port.
3.  Vérifiez les piles.
4.  Essayez une autre surface.
5.  Déplacez tout objet métallique se trouvant 
entre la souris et le récepteur Unifying.
6.  Si le récepteur Unifying est branché dans 
un hub USB, branchez-le plutôt directement 
sur l'ordinateur.
7.  Branchez le récepteur Unifying 
dans un port USB plus proche 
de la souris ou consultez le site 
www.logitech.com/usbextender 
pour obtenir un support d'extension USB 
qui permettra de rapprocher le récepteur 
Unifying de la souris.
Português
Nenhum movimento ou movimento aleatório 
do ponteiro
1.  Está ligado?
2.  Verifique o receptor Unifying, 
troque de portas.
3.  Verifique a bateria.
4.  Experimente uma superfície diferente.
5.  Remova objetos metálicos entre o mouse 
e o receptor Unifying.
6.  Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre 
o rato e o receptor Unifying.
7.  Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais 
próxima do mouse, ou visite 
www.logitech.com/usbextender 
para obter um suporte de extensão USB que permitirá 
que o receptor Unifying seja colocado mais perto 
do mouse.
United States 
+1 646-454-3200
Argentina 
+00800-555-3284
Canada 
+1 866-934-5644
Brasil 
+0 800-891-4173
Chile 
1230 020 5484
Latin America  +1 800-578-9619
Mexico 
001 800 578 9619
www.logitech.com/support
M-R0019
Federal Communication Commission Interference Statement 
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection 
against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses and can 
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
may  cause  harmful  interference  to  radio  communications.    However,  there  is  no  guarantee  that 
interference  will  not  occur  in  a  particular  installation.    If  this  equipment  does  cause  harmful 
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: 
- Reorient or relocate the receiving antenna. 
- Increase the separation between the equipment and receiver. 
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that 
to which the receiver is connected. 
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 
compliance could void the user's authority to operate this equipment. 
This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.  Operation  is  subject  to  the  following  two 
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept 
any interference received, including interference that may cause undesired operation. 
Industry Canada Statement 
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the 
following two conditions: 
1) this device may not cause interference and 
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired 
operation of the device