Logitech Far East Ltd TR0001 Manuel D’Utilisation

Page de 2
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
C
O
LOR SPECIFI
C
A
TIONS
BRAND / LAUNCH:
 Logitech 2010 
PROJECT TITLE:
 Kowloon 
DETAILS:
 AMR / GSW Guide
K
5
25
50
75
95
SPECIFICATIONS / NOTES:
 Final files.002
Job is one-color
MODIFICATION DATE: June 2, 2010
 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: Emma Ghiselli
Location: Fremont, CA, USA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIELINE NAME:
 n/a 
DIELINE RECEIVED: n/a
www.logitech.com
Getting started with
Première utilisation
Logitech
®
 Wireless Trackball M570
1
2
3
What do you think?
¿Cuál es su opinión?
Qu'en pensez-vous?
O que você acha?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.
Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.
4
5
6
M/N:C-U0007
CMIIT ID: 2010DJ0355 
Approval No.: ETA-418/2010/WRLO
5
Z855
DZL-C-U0007
,
IC: 4418A-CU0007
FCC ID: JNZCU0007
14418/POSTEL/2010           
2100
CCAI10LP0020T1
Important information
Safety
, com
pliance, and w
arranty
Getting started with
Première utilisation
Logitech® Wireless Trackball M570
OFF ON
OFF ON
English 
You can customize your M570 
with free Logitech software:
•  Reassign your buttons 
to other commands.
•  Adjust tracking speed 
and acceleration.
•  Tune the movement 
of the cursor to your thumb.
It’s easy to download here: 
www.logitech.com/downloads
     
Español
Puedes personalizar M570 con 
software gratuito de Logitech:
•  Cambia la asignación de 
botones a otros comandos.
•  Ajusta la velocidad de 
seguimiento y aceleración 
del puntero
•  Ajusta al pulgar 
el movimiento del cursor.
Se puede descargar 
fácilmente aquí: 
www.logitech.com/downloads
 
Français
Vous pouvez personnaliser 
votre M570 avec un logiciel 
Logitech gratuit :
•  Réassignation des fonctions 
des boutons.
•  Réglage de la vitesse de suivi 
et de l'accélération.
•  Déplacement du curseur 
en fonction des mouvements 
de votre pouce.
Il suffit de le télécharger 
à cette adresse :  
www.logitech.com/downloads
Português
O M570 pode ser personalizado 
com software gratuito da Logitech:
•  Reatribua os botões a outros 
comandos.
•  Ajuste a velocidade e a 
aceleração do rastreamento.
•  Ajuste o movimento 
do cursor com seu polegar.
É fácil de fazer o download aqui:  
www.logitech.com/downloads
English      
Insert the Unifying receiver into a 
computer USB port near your M570. 
Mac
®
 OS X Users: When plugging 
in the Unifying receiver, the 
Keyboard Assistant dialog box may 
appear. You can just close this 
window.
Español 
Inserta el receptor Unifying en 
un puerto USB de la computadora 
cercano a M570.
Usuarios de Mac® OS X: Al 
conectar el receptor Unifying, 
puede aparecer el cuadro de 
diálogo Asistente Teclado. Puedes 
cerrar esta ventana.
Français
Branchez le récepteur 
Unifying sur un port USB 
de l'ordinateur proche de 
votre M570.
Utilisateurs Mac® OS X: 
lorsque vous branchez le 
récepteur Unifying, la boîte 
de dialogue de l'assistant 
de configuration du clavier 
peut s'afficher. Vous 
pouvez simplement fermer 
cette boîte de dialogue.
Português
Insira o receptor Unifying 
a uma porta USB do 
computador próxima 
do M570 . 
Usuários do Mac® OS X: 
ao conectar o receptor 
Unifying, poderá ser exibida 
a caixa de diálogo 
Assistente de instalação do 
teclado. Simplesmente 
feche a janela.
English 
1.  Battery LED blinks red when 
the power is low.
2.  Scroll wheel and middle button.
3.  Back and forward buttons.
4.  To clean the ball supports, 
push the ball out here.
5.  Receiver storage when the 
trackball is not in use.
Español
1.  El diodo de estado de baterías 
parpadea de color rojo cuando 
la carga es baja.
2.  Botón rueda y botón central.
3.  Botones de avance 
y retroceso.
4.  Para limpiar los soportes 
de la bola, expulsa ésta 
ejerciendo presión aquí.
5.  El receptor se guarda cuando 
el trackball no está en uso.
Français
1.  Le témoin de charge clignote 
en rouge quand le niveau 
des piles est faible.
2.  Roulette de défilement 
et bouton central.
3.  Boutons Précédent et Suivant.
4.  Pour nettoyer les roulements, 
retirez la boule 
de son emplacement.
5.  Espace de rangement du 
récepteur quand le trackball 
n'est pas utilisé.
Português
1.  A luz vermelha do LED da pilha 
acende-se intermitentemente 
quando a energia está baixa.
2.  Roda de rolagem e botão médio.
3.  Botões de avançar e voltar.
4.  Para limpar os suportes 
da esfera, retire a esfera aqui.
5.  Armazenamento do receptor 
quando o trackball não está 
em uso.
1
2
3
5
4
www.logitech.com/downloads
English
Plug it. Forget it. Add to it.
You’ve got a Logitech
®
 Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that 
uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech
®
 Unifying software* 
and follow the onscreen instructions. 
For more information and to download the software, 
visit www.logitech.com/unifying
* PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software
* Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software
Español
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tienes un receptor Logitech
®
 Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible 
que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech
®
 
Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.
Para obtener más información y para descargar el software, 
visita www.logitech.com/unifying
* PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / 
Software Logitech Unifying
* MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying 
Français
Branchez. Oubliez. Ajoutez.
Vous disposez d'un récepteur Logitech
®
 Unifying. Ajoutez maintenant 
un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. 
C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech
®
 Unifying* et suivez 
les instructions à l’écran.
Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur 
www.logitech.com/unifying.
* PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software 
Português
Conecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.
Você possui um receptor Logitech
®
 Unifying. Agora adicione um teclado 
sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. 
Basta iniciar o software* Logitech
®
 Unifying e seguir as instruções na tela.
Para obter mais informações e para fazer o download do software, 
visite www.logitech.com/unifying
* PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / 
Logitech Unifying Software
* MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software 
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein 
is subject to change without notice.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété 
de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs 
respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans 
ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.
620-002636.002
Help with setup
Ayuda con la instalación
Aide à la configuration
Ajuda com instalação
English
No pointer movement or erratic movement
1.  Is the power on?
2.  Check the Unifying receiver; change ports.
3.  Check the battery.
4.  Remove metallic objects and Wifi-enabled 
devices between mouse and Unifying 
receiver.
5.  If the Unifying receiver is plugged into 
a USB hub, try plugging it directly into 
your computer.
6. Try restarting your computer.
7.  Move the Unifying receiver to a USB port 
closer to the mouse, or go to 
www.logitech.com/usbextender 
for a USB extension stand that will allow 
the Unifying receiver to be placed closer 
to the mouse. 
Español
El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos
1.  ¿Está encendido?
2.  Comprueba el receptor Unifying; 
cambia de puerto.
3.  Comprueba la pila.
4.  Retira los objetos metálicos y dispositivos con tecnología 
Wifi situados entre el mouse y el receptor Unifying.
5.  Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador 
USB, conéctalo directamente a la computadora.
6.  Reinicia la computadora.
7.  Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano 
al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender 
para obtener una base de extensión USB que te permitirá 
colocar el receptor Unifying más cerca del mouse.
Français
Pointeur immobile ou incontrôlable
1.  Souris activée?
2.  Vérifiez le récepteur Unifying; 
changez de port.
3.  Vérifiez les piles.
4.  Déplacez tout objet métallique et tout périphérique 
compatible Wifi se trouvant entre la souris et le récepteur 
Unifying.
5.  Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, 
branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.
6.  Essayez de redémarrer l'ordinateur.
7.  Branchez le récepteur Unifying dans un port USB 
plus proche de la souris ou consultez le site 
www.logitech.com/usbextender 
pour obtenir un support d'extension USB qui permettra 
de rapprocher le récepteur Unifying de la souris.
Português
Nenhum movimento ou movimento aleatório 
do ponteiro
1.  Está ligado?
2.  Verifique o receptor Unifying, 
troque de portas.
3.  Verifique a bateria.
4.  Déplacez tout objet métallique et tout périphérique compatible Wifi se trouvant entre 
la souris et le récepteur Unifying.
5.  Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement 
sur l'ordinateur.
6.  Essayez de redémarrer l'ordinateur.
7.  Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, 
ou visite www.logitech.com/usbextender para obter um suporte de extensão USB 
que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto do mouse.
www.logitech.com/support
United States 
+1 646-454-3200
Argentina 
+00800-555-3284
Brasil 
+0 800-891-4173
Canada 
+1 866-934-5644
Chile 
1230 020 5484
Latin America 
+1 800-578-9619
Mexico 
001 800 578 9619
Australia 
1800-025-544
New Zealand 
0800-447-361
Hong Kong 
800-966-992
M/N:T-R0001