Sony Corporation PCMA10 Manuel D’Utilisation

Page de 2
PCM-A10    4-740-910-41(1)
Enregistreur PCM linéaire
PCM-A10
Mode d’emploi
GB
FR
© 2018 Sony Corporation  Printed in China
Consultation du Guide d’aide.
Ce Mode d’emploi présente des instructions sur les opérations générales de 
l’enregistreur PCM linéaire.
Le Guide d’aide est un manuel en ligne.
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus d’informations sur les opérations 
et le dépannage en cas de problème.
http://rd1.sony.net/help/icd/pcma10/h_uc/
Vérification des éléments fournis
• Enregistreur PCM linéaire (1)
• Pare-vent (1)
• Étui (1)
• Mode d’emploi (cette feuille)
• Carte de garantie (1)
• Logiciel, Sound Organizer 2 (fichier d’installation enregistré en mémoire 
intégrée pour pouvoir l’installer sur l’ordinateur.)
Accessoires en option
• Microphone à condensateur Electret ECM-TL3
â
 Remarque
Selon le pays ou la région de l’achat, certains modèles ou accessoires en option 
ne sont pas disponibles.
Composants et commandes
ȩMicrophones intégrés
ȪIndicateur de niveau maximal
ȫÉcran
ȬTouche OPTION
ȭTouche T-MARK (repère de piste)
ȮTouche   BACK/   HOME
ȯTouche ĄSTOP
ȰTouche ĆREC/PAUSE (enregistrement/pause), indicateur 
d’enregistrement
ȱTouche à(lecture/entrée)*¹
ȲTouche de commande (Ă DPC (Digital Pitch Control), è   A-B (Répétition 
A-B), 
à(révision/retour rapide), Ñ (calage/avance rapide))
ȳPrise ­ (casque)
ȴProtection du connecteur USB (le connecteur USB se trouve derrière la 
protection.)
ȵTouche VOL –/+*¹ (volume –/+)
ȶTouche REHEARSAL
ȷLevier coulissant USB
ȸ  (Repère N) (Placez un smartphone activé NFC sur ce repère pour 
établir un jumelage NFC.)
ȹOrifice pour fixer le trépied (trépied non fourni avec l’enregistreur PCM 
linéaire.)
ȺPrise ¯ (microphone)
ȻCommutateur HOLD•POWER*²
ȼLogement de carte microSD (le logement de carte se trouve derrière la 
protection.)
ȽProtection du logement
ȾHaut-parleur intégré
ȿOrifice de la dragonne (dragonne non fournie avec l’enregistreur PCM 
linéaire.)
*¹ Les touches 
à (lecture/entrée) et VOL + (volume +) possèdent un repère tactile. Utilisez-le 
comme point de référence lorsque vous utilisez l’enregistreur PCM linéaire.
*²  Faites glisser le commutateur HOLD•POWER sur « POWER » de manière prolongée 
pendant au moins huit secondes pour redémarrer l’enregistreur PCM linéaire. Pour plus 
d’informations, reportez-vous au Guide d’aide.
Opérations de votre nouvel enregistreur PCM linéaire
Charge
ʓ  Chargez l’enregistreur PCM linéaire.
Faites glisser le levier coulissant USB vers le sens de la flèche, et 
branchez le connecteur USB sur le port USB d’un ordinateur allumé.
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur 
d’autonomie indique « 
 ».
ʔ  Débranchez l’enregistreur PCM linéaire.
Assurez-vous que le message « Accessing » ne s’affiche plus à 
l’écran. Reportez-vous ensuite au Guide d’aide pour débrancher 
correctement l’enregistreur PCM linéaire.
Mise sous tension
Faites glisser de manière prolongée le commutateur HOLD•POWER vers 
« POWER » jusqu’à ce que l’écran apparaisse.
Pour mettre l’appareil hors tension, faites glisser le commutateur 
HOLD•POWER vers « POWER » de manière prolongée jusqu’à ce que 
« Power Off » s’affiche à l’écran.
Prévention contre les opérations involontaires (HOLD)
Faites glisser le commutateur HOLD•POWER vers « HOLD ».
 
¼ Pour libérer l’enregistreur PCM linéaire de l’état HOLD, faites glisser le 
commutateur HOLD•POWER vers le milieu.
Configuration initiale
Sélection
(
Ă/è)
Entrée
À la première mise sous tension de l’enregistreur PCM linéaire, le 
message « Configure Initial Settings » s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors 
sélectionner la langue affichée, régler l’horloge, et activer ou désactiver 
le bip.
ʓ  Sélectionnez « Yes » pour commencer la configuration initiale.
ʔ  Sélectionnez la langue affichée.
Vous pouvez choisir entre les langues suivantes :
English* (Anglais), Español (Espagnol), Français
* Paramètre par défaut
ʕ  Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes en cours.
 
¼ Pour revenir au paramètre de configuration précédent, appuyez sur 
BACK/HOME.
ʖ  Sélectionnez « Next ».
ʗ  Sélectionnez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver le bip.
Une fois la configuration initiale terminée, un message indiquant la 
fin de la configuration s’affiche puis le menu HOME s’affiche.
â
 Remarque
Vous pouvez modifier n’importe quel paramètre initial ultérieurement. Pour 
plus d’informations, reportez-vous au Guide d’aide.
Enregistrement
Microphones intégrés
ĄSTOP
ĆREC/PAUSE
Indicateur 
d’enregistrement
Indicateur de 
niveau maximal
Sélection
(
Ă/è)
Entrée
 
¼
Avant le début de l’enregistrement, assurez-vous que l’état HOLD est désactivé.
ʓ Sélectionnez «   Record » du menu HOME.
L’écran de mise en veille de l’enregistrement apparaît.
ʔ  Sélectionnez l’emplacement et le dossier d’enregistrement du 
fichier.
 
¼ Pour enregistrer le fichier sur la carte microSD, vous devez changer le 
dossier de la destination de stockage du fichier. Sélectionnez « 
Recording Folder » - « SD Card » du menu OPTION, puis commencez 
l’enregistrement.
ʕ  Réglez l’angle des microphones intégrés de l’enregistreur 
PCM linéaire avec le bout de vos doigts jusqu’à ce qu'ils soient 
dirigés vers la source d’enregistrement.
ʖ  Orientez l’enregistreur PCM linéaire de manière à ce que ses 
microphones intégrés soient dirigés vers la source sonore 
voulue.
Utilisation du menu HOME
Vous pouvez utiliser le menu HOME pour réaliser de nombreuses 
opérations, notamment la recherche et la lecture d’un fichier enregistré et la 
modification des paramètres de l’enregistreur PCM linéaire.
Sélection
/
Ñ)
Entrée
BACK/HOME
ʓ  Appuyez de manière prolongée sur BACK/HOME.
Le menu HOME apparaît.
Les éléments du menu HOME sont présentés dans l’ordre suivant.
Recorded 
Files
Record
Settings
Bluetooth
Back 
to XX*
Music
ʔ  Sélectionnez la fonction de votre choix depuis les éléments ci-
dessous :
Music
Pour sélectionner et lire un des fichiers que vous 
avez importés d’un ordinateur. Pour rechercher 
un fichier de musique, sélectionnez « All Songs », 
« Albums », « Artists » ou « Folders ». Lors de 
l’importation de fichiers, assurez-vous de les 
importer dans le dossier MUSIC.
Recorded Files
Pour sélectionner et lire un des fichiers que vous 
avez enregistrés avec l’enregistreur PCM linéaire. 
Pour rechercher un fichier enregistré, sélectionnez 
« Latest Recording », « Search by REC Date », « Search 
by REC Scene » ou « Folders ».
Record
Pour afficher l’écran de mise en veille de 
l’enregistrement, puis commencer l’enregistrement.
Bluetooth
Pour afficher l’écran de menu des éléments qui 
utilisent la fonction Bluetooth, tels que REC Remote, 
NFC et les appareils audio Bluetooth.
En outre, vous pouvez activer ou désactiver la 
fonction Bluetooth ou effectuer l’enregistrement des 
appareils (jumelage).
Settings
Pour afficher l’écran du menu Paramètres et modifier 
divers paramètres de l’enregistreur PCM linéaire.
Back to XX*
Pour revenir à l’écran qui était affiché avant l’écran 
du menu HOME.
*  La fonction que vous utilisez actuellement est affichée sous la forme « XX ».
 
¼ Appuyez sur ĄSTOP pour revenir à la fenêtre affichée avant d’avoir accédé au 
menu HOME .
Utilisation du menu OPTION
Vous pouvez utiliser le menu OPTION pour réaliser de nombreuses 
fonctions, notamment la modification des paramètres de l’enregistreur PCM 
linéaire.
Les éléments disponibles varient selon la situation.
Entrée
OPTION
Sélection
(
Ă/è)
ʓ  Sélectionnez la fonction de votre choix du menu HOME puis 
appuyez sur OPTION.
ʔ  Sélectionnez l’élément de menu pour lequel vous désirez modifier 
le paramètre.
ʕ  Sélectionnez l’option de paramètre voulue.
Copie de fichiers de l’enregistreur PCM 
linéaire vers un ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers et des dossiers de l’enregistreur PCM 
linéaire vers un ordinateur à des fins de stockage.
ʓ  Suivez les instructions de la section « Charge » pour brancher 
l’enregistreur PCM linéaire à un ordinateur.
ʔ  Glissez et déposez les fichiers ou dossiers à copier de 
« PCMRECORDER » vers le disque local de l’ordinateur.
Copie d’un fichier ou dossier (glisser et déposer)
1  Cliquez de manière prolongée.
2 Faites glisser.
3 Puis relâchez.
PCMRECORDER 
ou MEMORY 
CARD
Votre ordinateur
ʕ  Débranchez l’enregistreur PCM linéaire de l’ordinateur.
Installation de Sound Organizer 2
Installez Sound Organizer sur votre ordinateur.
Sound Organizer permet d’échanger des fichiers entre l’enregistreur PCM 
linéaire et l’ordinateur.
Les chansons importées depuis des CD de musique ou d’autres supports, 
les fichiers MP3 ou autres fichiers audio importés vers un ordinateur 
peuvent également être lus et transférés vers l’enregistreur PCM linéaire.
â
 Remarques
• Sound Organizer n’est compatible qu’avec des ordinateurs exécutant le système 
d’exploitation Windows. Il n’est pas compatible avec Mac.
•  Cet enregistreur PCM linéaire est compatible uniquement avec Sound Organizer 2.
• Si vous formatez la mémoire intégrée, toutes les données qui y sont stockées 
sont supprimées. (Le programme d’installation du logiciel Sound Organizer sera 
également supprimé.)
 
¼
• Lors de l’installation de Sound Organizer, connectez-vous avec un compte ayant 
des droits d’administrateur.
• Le processus d’installation varie selon la version de Windows. L’exemple ci-
dessous utilise Windows 10.
ʓ  Suivez les instructions de la section « Charge » pour brancher 
l’enregistreur PCM linéaire à un ordinateur.
ʔ  Assurez-vous que l’enregistreur PCM linéaire est correctement 
détecté par l’ordinateur.
« Connecting » s’affiche à l’écran de l’enregistreur PCM linéaire tant que 
ce dernier est branché à l’ordinateur.
ʕ  Cliquez avec le bouton droit sur le coin inférieur gauche du 
bureau, puis sur [Explorateur de fichiers] du menu.
ʖ  Cliquez deux fois sur [PCMRECORDER] - [FOR WINDOWS].
ʗ  Cliquez deux fois sur [SoundOrganizer_V2001] (ou sur 
[SoundOrganizer_V2001.exe]).
Suivez les instructions affichées à l’écran.
ʘ  Lorsque la fenêtre [Welcome to Sound Organizer 2 Installer] 
apparaît, cliquez sur [Next].
ʙ  Confirmez que vous acceptez les dispositions du contrat de 
licence, sélectionnez [I accept the terms in the license agreement], 
puis cliquez sur [Next].
ʚ  Lorsque la fenêtre [Setup Type] apparaît, sélectionnez [Standard] 
ou [Custom], puis cliquez sur [Next].
Suivez les instructions à l’écran et réglez les paramètres d’installation 
lorsque vous sélectionnez [Custom].
ʛ  Lorsque la fenêtre [Ready to Install the Program] apparaît, cliquez 
sur [Install].
L’installation démarre.
ʜ  Lorsque la fenêtre [Sound Organizer 2 has been installed 
successfully.] apparaît, cochez [Launch Sound Organizer 2 Now], 
puis cliquez sur [Finish].
â
 Remarque
Vous pouvez être amené à redémarrer votre ordinateur après avoir installé 
Sound Organizer 2.
Précautions
Alimentation
3,7 V CC : batterie intégrée rechargeable au lithium-ion
5,0 V CC :  lorsque chargée avec USB
Consommation électrique nominale : 500 mA
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une 
bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un 
endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive 
ou à des chocs mécaniques.
• Si des éléments solides ou liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de 
l’appareil, retirez la pile ou la batterie et faites-le vérifier par un technicien 
qualifié avant de le remettre en service.
• Lorsque vous utilisez l’enregistreur PCM linéaire, veillez à suivre les 
précautions décrites ci-dessous afin d’éviter de déformer le boîtier ou de 
provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur PCM linéaire.
 
– Ne vous asseyez pas après avoir placé l’enregistreur PCM linéaire dans 
votre poche arrière.
 
– Ne placez pas l’enregistreur PCM linéaire dans un sac après avoir enroulé 
le cordon du casque/des écouteurs autour et ne soumettez pas le sac à 
des chocs violents.
• Veillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :
 
– Lorsque vous vous rendez dans la salle de bain, etc., alors que l’appareil 
se trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être 
mouillé.
 
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement dans lequel il est 
exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
 
– Lorsque vous transpirez. Si vous touchez l’appareil alors que vos mains 
sont mouillées ou si vous placez ce dernier dans la poche d’un vêtement 
couvert de sueur, il risque d’être mouillé.
• Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un 
volume élevé.
• Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas cet appareil en voiture ou à 
vélo.
• N'utilisez pas cette unité dans un endroit où l'incapacité d'entendre les 
bruits avoisinants risque d'être dangereuse.
• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez le casque alors que 
l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à un dysfonctionnement des 
écouteurs mais à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps.
Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements 
non synthétiques évitant son apparition.
Bruits
• Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à 
proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente 
ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose 
comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement 
l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné 
d’eau. Utilisez ensuite un chiffon doux sec pour essuyer l’extérieur. N’utilisez 
pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, 
consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la fonction Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth permet une connexion à une portée 
d'environ 10 m (33 pi). Toutefois, la portée réelle peut varier selon les 
obstructions (personnes, métaux, murs, etc.) ou l'état du signal.
• Puisque les appareils Bluetooth et sans fil LAN (IEEE802.11b/g) utilisent la 
même fréquence (2,4 GHz), des interférences de signaux risquent de se 
produire, ralentissant la vitesse de communication, entraînant l'apparition 
de bruits ou perturbant la connexion, si les communications Bluetooth 
sont effectuées à proximité d'un appareil LAN sans fil. Dans ce cas, 
observez les mesures ci-dessous.
 
– Effectuez les communications Bluetooth à au moins 10 m (33 pi) de 
l’appareil LAN sans fil lors de la connexion de l’enregistreur PCM linéaire 
et de l’appareil Bluetooth.
 
– Rapprochez le plus possible l’enregistreur PCM linéaire de l’appareil 
Bluetooth.
 
– Mettez l'appareil LAN sans fil hors tension lors de communications 
Bluetooth de moins de 10 m (33 pi).
• Les ondes radiophoniques émises d’un appareil Bluetooth peuvent 
perturber le fonctionnement d’équipements tel que les appareils médicaux 
électroniques. Éteignez l’enregistreur PCM linéaire et les autres appareils 
Bluetooth dans les endroits ci-dessous où leur mise sous tension pourrait 
être dangereuse.
 
– Dans des hôpitaux ; les zones à sièges réservés dans les trains et 
avions ; dans des stations-service où l'émanation des gaz inflammables 
est possible ; à proximité de portes automatiques ou d'avertisseur 
d'incendie.
ʗ  Appuyez de manière prolongée sur ĆREC/PAUSE.
L’indicateur d’enregistrement clignote en rouge et l’enregistreur 
PCM linéaire arrête d’enregistrer. Lorsque les microphones intégrés 
détectent des sons, la longueur de la barre de sonomètre change 
pour indiquer les niveaux de volume d’enregistrement.
ʘ Appuyez sur Ă ou è pour sélectionner le niveau sonore 
d’enregistrement optimal de la source sonore.
Vous pouvez vérifier le niveau sonore d’enregistrement actuel sur les 
sonomètres. Réglez le volume d’enregistrement de telle manière que 
le niveau sonore d’enregistrement reste à environ -12 dB (
Ƀ), niveau 
qui se trouve dans la plage optimale.
Si des sons trop bruyants sont détectés pendant un enregistrement, 
« OVER » (
Ʉ) s’affiche à l’écran et le sonomètre s’allume. Dans ce cas, 
baissez le volume d’enregistrement en appuyant sur 
è jusqu’à ce que 
« OVER » s’efface et le sonomètre s’éteint pour éviter la distorsion du 
son.
Vous pouvez appuyer de manière prolongée sur 
Ă ou è pour monter 
ou baisser le volume d’enregistrement.
 
¼
Avec la fonction de répétition, vous pouvez facilement régler le niveau 
de volume d’enregistrement. Pour plus d’informations sur la fonction de 
répétition, reportez-vous au Guide d’aide.
ʙ Appuyez sur ĆREC/PAUSE.
« REC » s’affiche à l’écran et l’indicateur d’enregistrement s’allume en 
rouge.
ʚ Appuyez sur ĄSTOP pour arrêter l’enregistrement.
« Saving... » et l’écran de mise en veille de l’enregistrement s’affiche 
à l’écran.
Écoute
BACK/HOME
Sélection
(
Ă/è/Ã/Ñ)
Entrée
Touche VOL –/+
ʓ Sélectionnez «   Recorded Files » du menu HOME.
ʔ  Sélectionnez « Latest Recording », « Search by REC Date », 
« Search by REC Scene » ou « Folders ».
ʕ  Sélectionnez le fichier de votre choix.
La lecture commence.
ʖ  Appuyez sur VOL + ou VOL - pour régler le volume.
ʗ Appuyez sur ĄSTOP pour arrêter la lecture.
 
¼ Après l’arrêt de l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur à pour lire le 
fichier que vous venez d’enregistrer.
Ajout d’un repère de piste
Vous pouvez ajouter un repère de piste au point auquel vous souhaiterez 
diviser ultérieurement un fichier ou que vous souhaiterez localiser en 
cours de lecture. Vous pouvez ajouter au maximum 98 repères à chaque 
fichier.
Vous pouvez également ajouter des repères de piste pendant un 
enregistrement.
Suppression
Entrée
OPTION
Sélection
(
Ă/è)
â
 Remarque
Une fois un fichier supprimé, il est impossible de le restaurer.
ʓ  Sélectionnez le fichier à supprimer sur la liste des fichiers 
enregistrés ou lisez le fichier à supprimer.
ʔ  Sélectionnez « Delete a File » du menu OPTION.
« Delete? » s’affiche et le fichier sélectionné est lu pour confirmation.
ʕ  Sélectionnez « Yes ».
« Please Wait » s’affiche jusqu’à ce que le fichier sélectionné soit 
supprimé.
Profiter du sans fil pour les musiques
Écoute de l'audio depuis un 
appareil audio BLUETOOTH®
Vous pouvez établir une connexion sans fil entre un appareil audio 
Bluetooth et l’enregistreur PCM linéaire puis écouter l’audio depuis 
l’appareil audio Bluetooth.
Enregistrement des appareils (jumelage)
Lors de leur première connexion, les appareils audio Bluetooth doivent 
enregistrer les informations sur les autres appareils afin de pouvoir 
établir une connexion sans fil. Ce processus d’enregistrement d’appareils 
s’appelle « jumelage ».
ʓ  Placez l’appareil audio Bluetooth pour lequel vous voulez 
établir une connexion Bluetooth en mode de jumelage.
Assurez-vous de placer l’enregistreur PCM linéaire à moins d’un 
mètre de l’appareil audio Bluetooth.
ʔ  Pendant que l’enregistrement est en veille, sélectionnez 
«   Bluetooth » - « Audio Device » - « Add Device (Pairing) » du 
menu HOME.
Lorsque « Turn Bluetooth On? » ou « Disconnect Connected Audio 
Device. Continue? » s’affiche à l’écran, sélectionnez « Yes ».
ʕ  Lorsque « Search for Audio Devices. Prepare the Other Device 
to Connect. » s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche 
à pour 
lancer la recherche.
La recherche des appareils audio Bluetooth disponibles pour le 
jumelage se lance et la liste des appareils détectés s’affiche à l’écran.
ʖ  Sélectionnez l’appareil Bluetooth à enregistrer pour établir une 
connexion Bluetooth.
Lorsque l’appareil est enregistré, « Connection Complete » s’affiche à 
l’écran.
ʗ  Démarrez la lecture sur l’enregistreur PCM linéaire.
Vous pouvez désormais écouter l’audio depuis l’appareil audio 
Bluetooth.
Arrêt de la connexion Bluetooth entre l’enregistreur PCM 
linéaire et l’appareil audio Bluetooth
Sélectionnez «   Bluetooth » - « Audio Device » - « Disconnect » du menu 
HOME.
Lorsque la connexion Bluetooth est arrêtée, la lecture s’arrête.
Modification de la destination de la sortie audio entre le 
casque Bluetooth et le casque branché
Lorsque la connexion Bluetooth est établie, aucun son n’est émis dans le 
casque branché à la prise de casque.
Pour écouter avec le casque branché, coupez la connexion Bluetooth.
â
 Remarques
• Vous ne pouvez pas contrôler l’audio d’enregistrement sur l’appareil audio 
Bluetooth connecté.
• L’audio d’enregistrement est émis vers la prise 
­ (casque). Utilisez le casque 
pour le contrôle.
Opérations sur un smartphone 
(REC Remote)
Sélection
(
Ă
/
è
/
Ã
/
Ñ)
Entrée
La fonction Bluetooth de l’enregistreur PCM linéaire permet de le 
faire fonctionner (enregistrement, modification des paramètres 
d’enregistrement, etc.) avec un smartphone.
Utilisation de l’enregistreur PCM linéaire avec un 
smartphone
Vous devez installer l’application REC Remote sur le smartphone et 
effectuer le jumelage entre le smartphone et l’enregistreur PCM linéaire.
Le jumelage signifie que chaque appareil Bluetooth enregistre la 
première fois les informations sur l’autre appareil afin d’établir une 
connexion sans fil.
Pour effectuer un jumelage avec l’enregistreur PCM linéaire à l’aide de 
REC Remote, vous devez utiliser la dernière version de REC Remote. Si REC 
Remote est déjà installé sur votre smartphone, assurez-vous que vous 
utilisez la dernière version.
                         
ʓ  Recherchez l’application REC Remote sur Google Play ou App 
Store, puis installez-la sur le smartphone.
ʔ  Sur l’enregistreur PCM linéaire, sélectionnez «   Bluetooth » 
- « REC Remote » - « Add Device (Pairing) » du menu HOME, 
puis suivez les instructions affichées pour activer la fonction 
Bluetooth.
ʕ  Sur le smartphone, démarrez l’application REC Remote puis 
sélectionnez « PCM-A10 » (l’enregistreur PCM linéaire) sur la liste 
des appareils disponibles. Pour plus d’informations, reportez-
vous à l’aide de l’application REC Remote et du manuel fourni 
avec le smartphone.
Vous pouvez désormais utiliser le smartphone pour les opérations de 
l’enregistreur PCM linéaire.
Activation et désactivation de la fonction Bluetooth de 
l’enregistreur PCM linéaire
Lorsque vous désactivez la fonction Bluetooth, l’enregistreur PCM linéaire 
est déconnecté de tous les appareils connectés via les connexions 
Bluetooth, notamment un appareil audio Bluetooth et un smartphone sur 
lequel l’application REC Remote est installée.
ʓ Sélectionnez «   Bluetooth » - « Bluetooth ON/OFF » du menu 
HOME.
ʔ  Pour activer la fonction Bluetooth, sélectionnez « ON ». Pour la 
désactiver, sélectionnez « OFF ».
 AVERTISSEMENT
• N'exposez pas les piles (pack de piles ou piles installées) à de fortes 
chaleurs (rayons du soleil, feu, etc.) pendant une période prolongée.
• Ne démontez pas, n'ouvrez pas ou ne broyez pas les piles ou batteries 
secondaires.
• N'exposez pas les piles ou batteries à la chaleur ou une flamme nue. Évitez 
le stockage dans un endroit exposé aux rayons du soleil.
• En cas de fuite, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau et 
les yeux. Dans le cas contraire, lavez la surface en question avec beaucoup 
d'eau et consultez un médecin.
• Les piles ou batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation. 
Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou du manuel de 
l'appareil pour les instructions de charge correctes.
• Après un stockage prolongé, il est nécessaire de charger et de décharger 
les piles ou les batteries plusieurs fois afin d'obtenir les meilleures 
performances possible.
• Mettez au rebut d'une manière adéquate.
ATTENTION
Risque d'explosion si la pile est remplacée d'une manière incorrecte.
Remplacez la pile par une pile de même type.
Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en é 
vidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans 
fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de 
prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement 
sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie 
fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes 
lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets 
sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne 
produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. 
De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles 
et n’ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré 
qu’il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ ont pas 
été confirmés par des recherches supplémentaires. Ce modèle a été testé 
et jugé conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC énoncées 
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux 
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements 
FCC définis pour un environnement incontrôlé et répond aux directives 
d'exposition à la radiofréquence FCC (RF). Cet équipement possède des 
niveaux d'énergie RF très faibles qui sont considérés comme conformes 
sans test du taux d'absorption spécifique (SAR).
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables 
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux 
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique 
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les 
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez 
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont 
endommagées ou qui fuient.
Notice destinée aux utilisateurs
Tous droits réservés. Le Mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne 
peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous 
quelque forme exploitable pour une machine que ce soit sans l’autorisation 
écrite préalable de Sony Corporation.
Ce que vous enregistrez est strictement réservé à un usage privé. Les lois 
relatives au copyright interdisent toute autre utilisation sans l’autorisation 
des détenteurs des droits d’auteur.
Caractéristiques techniques
Capacité (capacité disponible pour l’utilisateur*¹*²)
16 Go (environ 12,80 Go = 13 743 895 347 octets)
Durée d’enregistrement maximale*³ (mémoire intégrée)
Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.
LPCM 96 kHz/24 bit
6 heures 35 minutes
LPCM 48 kHz/24 bit
13 heures 15 minutes
LPCM 48 kHz/16 bit
19 heures 50 minutes
LPCM 44.1 kHz/24 bit
14 heures 25 minutes
LPCM 44.1 kHz/16 bit
21 heures 35 minutes
MP3 320 kbps
95 heures 25 minutes
MP3 192 kbps
159 heures
MP3 128 kbps
238 heures
MP3 48 kbps (MONO)
636 heures
Autonomie de la batterie (batterie intégrée rechargeable au 
lithium-ion)*4
Les autonomies de batterie indiquées ci-dessous sont des durées approximatives.
Pour connaître l’autonomie de batterie de l’enregistreur PCM linéaire dans un 
mode précis, reportez-vous au Guide d’aide.
REC Mode
Enregistrement
Lecture 
avec le 
haut-
parleur 
intégré
Lecture 
avec un 
casque
Enregistrement 
avec REC 
Remote
Lecture 
via la 
connexion 
Bluetooth
LPCM 96 
kHz/24 bit
13 heures
10 heures 22 heures 7 heures
7 heures
LPCM 44,1 
kHz/16 bit
28 heures
10 heures 28 heures 14 heures
14 heures
MP3 192 kbps 28 heures
10 heures 28 heures 14 heures
14 heures
Fichier de 
musique 
(LPCM 192 
kHz/24 bit)
-
6 heures
13 heures
-
14 heures
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et commandes non comprises)
Environ 1,55 po (39,2 mm) x 4,32 po (109,5 mm) x 0,63 po (16,0 mm)
Poids
Environ 3,04 once (86 g)
Température/Humidité
Température de fonctionnement
41 °F - 95 °F (5°C - 35°C)
Humidité de fonctionnement
25 % - 75 %
Température de stockage
14 °F - 113 °F (-10°C - +45°C)
Humidité de stockage
25 % - 75 %
*¹  Une petite partie de la mémoire intégrée est réservée à la gestion des fichiers et n’est donc 
pas disponible pour le stockage.
*²  Lorsque la mémoire intégrée est formatée à l’aide de l’enregistreur PCM linéaire.
*³  Paramètres par défaut pour les scènes d’enregistrement.
*4  Valeurs mesurées d’après nos conditions de mesure. Ces valeurs peuvent diminuer en 
fonction des conditions d’utilisation.
Spécification Bluetooth
• Système de communication : Spécification Bluetooth, version 4.0
• Portée de communication maximale : environ 10 m (33 pi)*¹
• Bande de fréquences : bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
• Méthode de modulation : FHSS
• Profils Bluetooth compatibles*² : SPP / A2DP / AVRCP
*¹  La portée dépend de l’environnement de communication.
*²  Le profil Bluetooth a été normalisé selon la fonction de l’appareil Bluetooth.
Marques commerciales et licences
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques commerciales 
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou 
dans d’autres pays.
• Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques 
commerciales de SD-3C, LLC.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de 
Fraunhofer IIS et Thomson.
• Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
• Apple, le logo Apple, iPhone et Mac sont des marques commerciales 
d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été 
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple 
identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire 
les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du 
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et 
normes de sécurité.
• Modèles iPhone compatibles
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, 
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, 
iPhone 5
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées détenues 
par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Sony Corporation. 
Les autres marques commerciales et marques déposées sont des marques 
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans 
le présent document sont des marques commerciales ou des marques 
déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont pas 
mentionnés dans tous les cas de ce Mode d’emploi.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft 
Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product 
is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft 
subsidiary.
Le « Sound Organizer 2 » utilise des modules logiciels indiqués ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
Remarques sur la Licence
Cet enregistreur PCM linéaire est doté de logiciels qui sont utilisés sur la 
base de contrats de licence avec les propriétaires de ces logiciels.
À la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications 
logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les 
informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire intégrée de 
l’enregistreur PCM linéaire. Établissez une connexion de stockage de masse 
entre l’enregistreur PCM linéaire et un ordinateur pour lire les licences dans 
le dossier « LICENSE ».
À propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL
Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License 
(ci-après désignée par « GPL ») ou la GNU Lesser General Public License (ci-
après désignée par « LGPL ») sont inclus dans l’enregistreur PCM linéaire.
Cette notice vous informe que vous avez un droit d’accès, de modification 
et de redistribution du code source pour ces programmes logiciels 
conformément aux conditions de la licence GPL/LGPL fournie.
Vous trouverez le code source sur internet. Utilisez l’URL suivante pour le 
télécharger.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du contenu du 
code source.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire intégrée de 
l’enregistreur PCM linéaire. Établissez une connexion de stockage de masse 
entre l’enregistreur PCM linéaire et un ordinateur pour lire les licences dans 
le dossier « LICENSE ».