Mattel Toys A Division of Mattel Inc 91496-02A2T Manuel D’Utilisation

Page de 2
I.  CONTENTS
Vehicle
❶ Steering adjuster (adjust, if necessary, to keep vehicle running
straight)
❷ Battery doors (2)
❸ Roll bar
❹ ON/OFF switch
Transmitter
1. Push button to go forward (release to stop)
2. Push rocker switch to steer (right & left)
3. Twist right half of transmitter forward to reverse (also activates
flip stunt)
When you unpack your vehicle, there will be a locking
pin in place. Remove pin as shown and discard before
operating.
II.  BATTERY INSTALLATION
Vehicle
Your vehicle has 2 battery compartments: both are located in the
front half of the vehicle.
1. Unscrew battery doors (screwdriver not included).
2. Install 2 AA alkaline batteries, with polarity (+/-) as shown,
inside each battery compartment.
3. Close battery doors and tighten screws.
Transmitter
1. Unscrew battery door (screwdriver not included).
2. Install one 9V battery with polarity (+/-) as shown inside bat-
tery compartment.
3. Close battery door and tighten screw.
NOTE: Your transmitter is equipped with a special automatic ON
battery-saving feature. Just turn your vehicle ON. Then activate
the transmitter controls and you will be able to run and control
your vehicle.
III.  COOL STUNTS
Your vehicle is designed to do super-cool flips when the transmit-
ter is twisted. Here’s how it works:
1. Hold the vehicle as shown. Holding the back half of the vehicle
stationary, rotate the front half of the vehicle to wind it up.
Each wind must be a full 360° turn. You can wind the vehicle
once, twice or three times. Each wind will give you one flip
stunt.
Don’t hold the vehicle with your fingers too close to the
midpoint of the vehicle (the point where the front half
and the back half divide). Please refer to the drawing:
(a) CORRECT
(b) INCORRECT
2. Turn the vehicle ON and set it down. Hold the left half of the
transmitter stationary and twist the right half forward. The
vehicle will reverse and then automatically do its cool flip
stunt.
• If you keep the right half of the transmitter twisted forward, the
vehicle will do one flip after another…up to the number of
times you’ve wound the vehicle (maximum of 3). You can also
do one flip, drive forward, and then twist the transmitter to drive
in reverse and flip again.
• Your vehicle is a cool full-function racer. You can operate it
without winding for normal performance driving. After it has
done all of its flips, you can wind it up again, or continue driving
in normal mode. In normal mode, twisting the right half of the
transmitter forward will drive the vehicle in reverse (without
flipping action).
• Always make sure the vehicle is completely unwound before
picking it up.
• Always make sure the vehicle is completely unwound for stor-
age (or when you won’t be driving it for a long period of time).
• Don’t hold or lift the vehicle by the roll bar.
IV.  CONSUMER INFORMATION
Note to Adults: To ensure that the child’s play is both safe and
fun, please review all operating instructions and safety rules with
your child.
Safety Tips
• NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real cars!
• DO NOT pick up vehicle while in motion.
• Keep fingers, hair and loose clothing away from the tires and
the wheel hubs while the vehicle is switched ON.
• Adult supervision is recommended when this vehicle is being
operated.
• To avoid accidental operation, remove all batteries when not in
use.
BATTERY SAFETY INFORMATION
• Insure that battery polarity is correct. 
• Use only batteries of the type recommended (or equivalent).
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Remove used-up batteries immediately. Remove batteries if
vehicle will not be used for a long period.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Do not short-circuit terminals.
• Remove rechargeable batteries before recharging (if the batter-
ies are designed to be removable). 
• Recharge batteries only under adult supervision (if the batteries
are designed to be removable).
• Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or prod-
ucts containing non-replaceable batteries) in fire, as batteries
may explode or leak.
Battery Performance Note:
For best performance use regular or high-performance alkaline
batteries (where disposable batteries are called for). If your vehi-
cle is supplied with standard (carbon-zinc) batteries for initial
use and/or demonstration purposes, we recommend replacing
them with alkaline batteries when necessary. Battery life may
vary depending on battery brand.
QUICK TIPS
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose functions
or performance. It's time for fresh batteries (or a recharge).
2. Your vehicle's running time may change depending on your
driving style.
3. Radio interference can make your vehicle run badly.
Interference can be caused by other R/C vehicles running on
the same frequency; electrical wires; large buildings; or CB
radios. Try to stay away from these!
4. Point your transmitter antenna up - not down toward your vehi-
cle. If your vehicle gets too far away, it won't work properly. 
5. Don’t drive your vehicle in sand or through water or snow.
6. Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always
turn switches OFF and remove all batteries for storage.
I.  CONTENIDO
Vehículo 
❶ Regulador de dirección (ajustarlo, si es necesario, para que el
vehículo vaya en línea recta) 
❷ Tapas del compartimento de las pilas (2)
❸ Barra de acrobacias
❹ Interruptor de encendido y apagado
Transmisor
1. Pulsar el botón para avanzar (soltarlo para que se pare)
2. Apretar el interruptor para conducir el vehículo (a derecha e
izquierda)
3. Girar la mitad derecha del transmisor hacia delante para ir
marcha atrás (también se activa la acrobacia de voltereta)
Al sacar el vehículo de la caja, lleva incorporada una
clavija que debe retirarse para que funcione perfecta-
mente. Retirarla y desecharla tal como muestra el dibujo
antes de empezar a jugar.
II.  COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Vehículo
Este vehículo dispone de 2 compartimentos para pilas, que se
encuentran en la mitad delantera del mismo.
1. Desatornillar las tapas de los compartimentos (destornillador
no incluido). 
2 Colocar 2 pilas alcalinas AA, según la polaridad (+/-) indicada
en el interior de cada uno de los compartimentos. 
3. Cerrar las tapas y atornillarlas. 
Transmisor
1. Desatornillar la tapa del compartimento (destornillador no
incluido). 
2. Colocar 1 pila alcalina de 9V, según la polaridad (+/-) indicada
en el interior del compartimento
3. Cerrar la tapa y atornillarla.
ATENCIÓN: tu transmisor viene equipado con un mecanismo de
apagado automático para ahorrar pilas. Para activar el vehículo,
pon el interruptor en la posición “ON" y mueve los mandos del
transmisor, según la acción que quieras realizar.
III.  INCREÍBLES ACROBACIAS
Este vehículo ha sido diseñado para realizar increíbles volteretas
girando el transmisor. Funciona de la siguiente manera:
1. Sujetar el vehículo tal como muestra el dibujo. Inmovilizando la
parte posterior del mismo, girar la mitad delantera para cargar-
lo. Al girarlo, se deben dar vueltas completas de 360º. Se puede
darle 1, 2 ó 3 vueltas, según cuántas volteretas se quieran dar
(1, 2 ó 3).
No sujetar el vehículo con los dedos muy cerca del
punto central del mismo (el punto donde se dividen las
dos mitades). Ver dibujo:
(a) CORRECTO
(b) INCORRECTO
2. Activar el vehículo y situarlo sobre una superficie. Inmovilizar
la mitad izquierda del transmisor y girar la mitad derecha hacia
delante. El vehículo irá marcha atrás e inmediatamente dará
una supervoltereta.
• Si se mantiene la mitad derecha del transmisor girada hacia
delante, el vehículo hará una voltereta detrás de otra… hasta
hacer tantas como vueltas se le haya dado al cargarlo (máximo:
3 volteretas). También puedes hacer una voltereta, hacerlo
avanzar y luego girar el transmisor para ir marcha atrás y volver
a hacer una voltereta.
• Puedes conducir este vehículo sin cargarlo, es decir, como un
vehículo de radio control normal con las funciones habituales.
Después de hacer una o más volteretas, puedes volver a car-
garlo para que haga más o no cargarlo y seguir conduciéndolo
como un vehículo de radio control normal. En esta opción, al
girar la mitad derecha del transmisor hacia delante, el vehículo
irá marcha atrás (sin hacer volteretas).
• Antes de coger el vehículo, asegúrate de que está completa-
mente descargado (es decir, que ya ha hecho todas las voltere-
tas programadas).
• Antes de guardar el vehículo, asegúrate de que está completa-
mente descargado (es decir, que ya ha hecho todas las voltere-
tas programadas).
• No coger el vehículo por la barra de acrobacias.
IV.  INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
ATENCIÓN PADRES: para asegurarse de que el niño utiliza este
juguete de manera correcta y prevenir accidentes, recomen-
damos que un adulto le explique las instrucciones de fun-
cionamiento y las reglas generales de seguridad.
Consejos de seguridad
• NO JUGAR con este coche en la calle. Las calles son sólo para
los coches de verdad.
• NO COGER el coche mientras esté en funcionamiento.
• Cuando el interruptor esté en la posición de encendido, manten-
er los dedos, el cabello y la ropa holgada alejados de los
neumáticos y las llantas.
• Recomendamos la vigilancia de un adulto cuando el niño juegue
con este vehículo.
• Para evitar posibles accidentes, recomendamos sacar las pilas
cuando no se juegue con el vehículo.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la polari-
dad indicada, siguiendo las instrucciones del fabricante del
juguete y del de las pilas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas
al mismo tiempo).
• No dejar nunca pilas gastadas en el juguete; retirarlas y
desecharlas.Retirar las pilas del juguete cuando no se va a uti-
lizar durante un largo período de tiempo.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Retirar las pilas del juguete para recargarlas (si se utilizan pilas
recargables).
• La recarga de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para
pilas.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Recomendamos utilizar pilas alcalinas. Si el vehículo viene con
pilas estándar (carbono-cinc) para uso inicial y/o a efectos de
demostración, recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas para
un mejor funcionamiento. La duración de las pilas varía según la
marca de las mismas.
GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA
1. Cuando las pilas se empiecen a gastar, el vehículo puede no
realizar bien todas sus funciones. En este momento se deben
recargar o cambiar las pilas. 
2. El tiempo de funcionamiento del vehículo puede variar según la
manera de conducir.
3. Si el vehículo funciona de forma irregular, la causa más proba-
ble son las interferencias. Estas pueden ser debidas a la pres-
encia de otro vehículo de radio control que opere en la misma
frecuencia, cables de alta tensión, grandes edificios o frecuen-
cias de radioaficionado. Te recomendamos que elijas otro lugar
para jugar con este vehículo.
4. Para que el vehículo funcione mejor, mantener la antena siem-
pre en posición vertical, no en dirección al vehículo. Si el
vehículo se aleja demasiado del transmisor, la señal se debili-
tará y el vehículo no funcionará correctamente.
5. Jugar con este vehículo en un área seca y amplia, no jugar
nunca sobre arena, agua o nieve. 
6. No guardar el vehículo cerca de una fuente de calor ni en un
lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol. Para
guardarlo, apagar todos los interruptores del vehículo y del
transmisor y retirar las pilas.
I.  CONTENU
Véhicule
❶ Bouton d’ajustement de la direction (ajuster, si nécessaire,
pour que le véhicule roule bien droit)
❷ Couvercles du compartiment des piles (2) 
❸ Arceau de sécurité
❹ Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt)
Émetteur
1. Appuyer sur le bouton pour faire avancer le véhicule (le
relâcher pour le faire arrêter).
2. Appuyer sur l’interrupteur à balancier pour faire tourner le
véhicule (vers la droite ou la gauche).
3. Basculer la moitié droite de l’émetteur vers l’avant pour faire
faire marche arrière au véhicule (actionne également les cas-
cades).
Une tige de blocage a été insérée dans le véhicule.
L’enlever comme illustré et la jeter avant d’utiliser le
produit.
II.  INSTALLATION DES PILES
Véhicule 
Le véhicule comporte 2 compartiments à piles situés à l’avant du
véhicule.
1. Dévisser les couvercles des compartiments des piles
(tournevis non fourni).
2. En respectant le sens des polarités, mettre 2 piles alcalines
AA (LR6) dans chaque compartiment, comme indiqué.
3. Fermer les couvercles et resserrer les vis.
Émetteur
1. Dévisser le couvercle du compartiment des piles (tournevis
non fourni).
2. En respectant le sens des polarités, mettre une pile de 9 V
dans le compartiment comme indiqué.
3. Fermer le couvercle et resserrer la vis.
REMARQUE : L’émetteur est muni d’un dispositif automatique
spécial pour économiser les piles. Il suffit de mettre l’interrup-
teur du véhicule sur ON (marche), puis d’actionner l’émetteur
pour faire rouler le véhicule et le manœuvrer.
III.  SUPER CASCADES 
Le véhicule est conçu pour exécuter des super tonneaux grâce
à l’émetteur. 
Voici comment cela fonctionne :
1. Tenir le véhicule comme illustré. En tenant la partie arrière du
véhicule immobile, tourner la partie avant du véhicule comme
on remonte une montre. Chaque tour doit être un tour complet
(360 °). Le véhicule peut être remonté une, deux ou trois fois.
Chaque tour complet fait faire un tonneau au véhicule.
Ne pas mettre les doigts trop près du milieu du véhicule
(à la séparation des deux parties du véhicule). Se référ-
er au dessin : 
a) CORRECT
b) INCORRECT
2. Mettre le véhicule sur ON (marche) et le poser sur une sur-
face plane. Tenir le côté gauche de l’émetteur immobile et
faire basculer le côté droit vers l’avant. Le véhicule passe en
marche arrière et exécute un superbe tonneau. 
• Si la moitié droite de l’émetteur est maintenue basculée vers
l’avant, le véhicule fera un tonneau après l’autre… selon le
nombre de fois qu’il aura été remonté (maximum de 3). Le
véhicule peut aussi faire un tonneau et avancer. Pour le faire
ensuite reculer et exécuter un autre tonneau, il suffit de tourn-
er l’émetteur.  
• C’est un super bolide ! Pour une conduite sans cascade, ne
pas le remonter. Une fois que le véhicule a exécuté tous ses
tonneaux, il peut être remonté de nouveau ou conduit en mode
normal. En mode normal, basculer la moitié droite de l’émetteur
vers l’avant pour faire reculer le véhicule (sans action de ton-
neau). 
• Toujours s’assurer que le véhicule n’est pas remonté avant de
le prendre.
• Toujours s’assurer que le véhicule n’est pas remonté avant de
le ranger (ou quand il ne sera pas utilisé pendant une longue
période de temps). 
• Ne pas tenir ou soulever le véhicule par l’arceau de sécurité. 
IV.  RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
À l’intention des parents :  
Lire les instructions d’utilisation et les règles de sécurité avec
l’enfant pour s’assurer qu’il joue en toute sécurité.
Conseils de sécurité
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. La rue est des-
tinée uniquement aux vraies voitures !
• NE PAS prendre un véhicule en mouvement.
• Garder les doigts, les cheveux et les vêtements loin des pneus
et des moyeux de roue quand l’interrupteur du véhicule est sur
ON (marche).
• La surveillance d’un adulte est recommandée quand un enfant
fait fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche accidentelle, enlever toutes
les piles quand le véhicule n’est pas utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
• S’assurer de respecter le sens des polarités (+ et -) 
• Utiliser uniquement les piles recommandées (ou équivalentes).
• Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Retirer sans délai les piles usées. 
• Retirer les piles quand le véhicule n’est pas utilisé pendant une
longue période.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger
(si elle sont conçues pour être retirées).
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• La charge des piles doit être faite sous la surveillance d’un
adulte (si elles sont conçues pour être retirées).
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. 
Remarque sur le rendement des piles 
Pour de meilleurs résultats, utiliser des piles alcalines ordinaires
ou de haute performance (si le produit fonctionne avec des piles
jetables). Si des piles standard (carbone-zinc) sont fournies
avec le véhicule pour le mode de démonstration en magasin, il
est recommandé de les remplacer par des piles alcalines quand
elles devront être changées. La durée d’une pile varie selon les
marques.
CONSEILS
1. Quand le véhicule commence à perdre de la puissance, cer-
taines fonctions peuvent ne plus êtres disponibles. Les piles
doivent alors être remplacées (ou rechargées).
2. Le temps d’autonomie du véhicule varie selon le type de con-
duite. 
3. Le brouillage radioélectrique peut nuire au fonctionnement du
véhicule. Le brouillage peut être provoqué par l’utilisation sur
la même fréquence d’autres véhicules télécommandés, par la
proximité de fils électriques, de grands immeubles ou de
radios BP. Il est recommandé d’utiliser le véhicule loin de ces
éléments.
4. L’antenne de l’émetteur doit pointer vers le haut, et non pas
vers le bas, en direction du véhicule. Si le véhicule est trop
éloigné, il ne fonctionnera pas correctement. 
5. Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des sur-
faces mouillées ou enneigées.
6. Ne pas ranger le véhicule près d’une source de chaleur ou en
plein soleil. Toujours mettre les interrupteurs sur OFF (arrêt) et
enlever les piles pour l’entreposage.
a)
b)