The Genie Company a Division of Overhead Door Corporation 315390C1 Manuel D’Utilisation

Page de 2
Le présent appareil est conforme aux CNR d’In-
dustrie Canada applicables aux appareils radio 
exempts de license.  L’exploitation est autorisée 
aux deux conditions suivantes:
   (1) I’appareil no doit pas produire de brouillage, et
   (2) l’utilisateur de l’appareil doit acceptor 
         tout brouillage radioélectrique subi, même si 
         le brouillage est susceptible d’en
         compromettre le fonctionnement.
 
 
 
  
  
 
 
 
  
  
 
 
 
  
  
BATTERY
VISOR CLIP  
FRONT  
BACK  
BATTERY 
HOLDER
MAINTENANCE
Replacing the battery
(Transmitter is battery powered) 
 
1)  Grip the front half of the
      transmitter case (button side) at
      the raised rough areas on the ends.
      See Figure to the right. 
2)  Pinch the front half of the case and
      lift away from the back. 
3)  Slide the coin type battery out of
      its holder and properly discard the
      old battery. 
4)  Slide the new battery (2032) into 
      the holder and snap the case
      together. 
 
  
OPTIONAL
Attaching the Optional Visor clip 
 
1)  Slide clip into the back of the transmitter until it locks (click) in place.
       See Figure below.
 
 
NOTES
1)  This transmitter is dual frequency and works on both 315 and 390 MHz.
 2)   TRANSMITTERS WILL NOT FUNCTION WITH OPERATOR IN CAL MODE!
WARNING
 
A Moving Door Can Cause Serious Injury or Death 
Do not operate any garage door remotely unless the 
doors automatic reversing system is installed and work-
ing properly. 
Keep people clear of moving doors. 
Do not allow children to play with the transmitter.
 
This device complies with FCC Part 15 rules and 
with Industry Canada license-exempt RSS 
standard(s).  Operation is subject to the following 
two conditions:
   (1) This device may not cause interference, and
   (2) This device must accept any interference,  
         including interference that may cause
         undesired operation of this device.
NOTAS
1) Este transmisor es de doble frecuencia y funciona con ambas frecuencias de 315 y 390 MHz. 
2) ¡LOS TRANSMISORES NO FUNCIONARÁN CON EL OPERADOR EN EL MODO DE CALIBRACIÓN 
(CAL)!
    ADVERTENCIA
 
Una Puerta en Movimiento Puede Ocasionar Lesiones 
Graves o la Muerte
No opere ninguna puerta de garaje de forma remota a 
menos que el sistema automático de inversión de la direc-
ción de la puerta esté instalado y funcionando de manera 
apropiada.
Mantenga a las personas alejadas de las puertas en movi-
miento.
No permita que los niños jueguen con el transmisor.
REMARQUES
1) Cet émetteur est à double fréquence et fonctionne à la fois sur 315 et 390 MHz.
2) LES ÉMETTEURS NE FONCTIONNENT PAS AVEC L’OUVRE-PORTE AUTOMATIQUE EN MODE 
CAL!
AVERTISSEMENT
 
Une porte en mouvement peut entraîner des blessures graves 
voire mortelles.
Ne pas faire fonctionner une porte de garage à distance à moins 
que le système d’inversion automatique des portes soit installé et 
fonctionne correctement. Tenir les personnes à l’écart des portes 
en mouvement. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’émetteur.
BATERIA
SUJETADOR DE LA VISERA
FRENTE  
PARTE TRASERA
RETENEDOR DE 
BATERIAS
MANTENIMIENTO
Reemplazo de la batería
(El transmisor es alimentado 
por medio de batería)
1) 
Agarre con fuerza la mitad frontal de la 
carcasa del transmisor (lado del botón) en 
las áreas rugosas elevadas en los extremos. 
Vea la figura a la derecha.
2) 
Apriete la mitad frontal de la carcasa y 
levántela fuera de la parte trasera.
3) 
Deslice la batería tipo moneda fuera de su 
retenedor y deseche de manera apropiada 
la batería vieja.
4) 
Deslice la nueva batería (2031) dentro 
del retenedor y cierre de golpe la carcasa 
conjuntamente.
OPCIONAL
Fijando el sujetador opcional de la visera
1) 
Deslice el sujetador dentro de la parte trasera del transmisor hasta que sea 
bloqueado (clic) en su lugar. Vea la figura a continuación.
PILE  
CLIP POUR PARE-SOLEIL
AVANT
ARRIERE
LOGEMENT DE PILE
MAINTENANCE
Remplacement de la pile
(L’émetteur est alimenté par une 
pile)
 
1) 
Saisissez la partie avant du boîtier de 
l’émetteur (côté bouton) au niveau 
des zones rugueuses surélevées sur 
les extrémités. Voir la figure à droite.
2) 
Pincez la moitié avant du boîtier et 
soulevez pour la dégager de l’arrière.
3) 
Faites glisser la pile de type bouton 
hors de son logement et jetez l’an-
cienne pile.
4) 
Faites glisser la nouvelle pile (2032) 
dans le logement et enclenchez le 
boîtier ensemble.
EN OPTION
Fixation du clip pour pare-soleil en option
1) Glissez le clip à l’arrière de l’émetteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic).
Voir la figure ci-dessous.
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15 de 
la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC – por sus 
siglas en inglés) con las normas de especificaciones 
estándar de radio (RSS – por sus siglas en inglés) de 
Industry Canada. La operación está sujeta a las dos 
siguientes condiciones: 
     (1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias, y
     (2) Este dispositivo tiene que aceptar cualquier 
           interferencia, incluyendo las interferencias que 
           podrán ser ocasionadas por la operación indeseada 
           de este dispositivo.
112129.502659
9/1/14