The Genie Company a Division of Overhead Door Corporation 315390R1 Manuel D’Utilisation

Page de 20
20
For Help, call 1-800-35-GENIE or visit www.geniecompany.com
d_42227_38640_11.5
®
No C.O.D. shipments. Please include check or money
order, made payable to The Genie CompanyDo not
send cash
. Allow 3-4 weeks for delivery.
1-800-354-3643. Please have part number and credit
card ready. Mail Order Form to: Genie Company,
22790 Lake Park Blvd, Alliance, Ohio 44601
. We
accept Visa or Mastercard on phone orders only.
Please add local sales tax if you reside in one of the states listed.
California, Connecticut, Florida, Georgia, Illinois, Indiana,
Maryland, Massachusetts, Michigan, New Jersey, New York,
Ohio, Tennessee, Virginia, Wisconsin
TOTAL ORDER
$
SHIPPING & HANDLING
$    
5.00
STATE SALES TAX
$
GRAND TOTAL 
$
Pas d’expédition contre remboursement. Veuillez inclure un
chèque ou un mandat bancaire, le payable fait à The Genie
Company
N’envoyez pas d’argent comptant. Accordez de 3
à 4 semaines pour la livraison. 1-800-354-3643. Ayez sous la
main le numéro de la pièce et celui de la carte de crédit. Mettre
à la poste le arrngement à: Genie Company, 22790 Lake Park
Blvd, Alliance, Ohio 44601
. Nous acceptons les commandes
par téléphone avec paiement par carte de crédit Visa ou
Mastercard.
Veuillez indiquer les taxes de vente locales si vous résidez dans l’un
des états répertoriés ci-dessous.
COMMANDE TOTALE
$
MANUTENTION ET EXPÉDITION
$    
5.00
TAXE DE VENTE
$
TOTAL GLOBAL
$
No se aceptan pedidos de pago contra entrega (COD).
Sírvase incluir su cheque o giro postal, la cuenta
pagadera hecha aThe Genie CompanyNo envíe
dinero en efectivo
. Concédanos 3 a 4 semanas para la
entrega. 1-800-354-3643. Sírvase tener listos los
números del modelo y de la tarjeta de crédito. Enviar
hacer un pedido de mercancia a: Genie Company,
22790 Lake Park Blvd, Alliance, Ohio
44601
.Aceptamos pedidos telefónicos de Visa o
Mastercard.
Sírvase agregar el impuesto de ventas local si usted reside en
uno de los siguientes estados:
Ordering Instructions
Las Instrucciones que Ordenan
Instructions Commandant
3
DEF
DEF
1
2
4
5
6
7
8
9
0
GHI
GHI
JKL
JKL
MNO
MNO
PQRS
PQRS
TUV
TUV
WXYZ
WXYZ
9V
9V
Screw Drive Garage
Part No. GLU-3
Door Opener Lubricant
(GI CTD-1) 
1-Button Compact Remote - Allows remote operation of garage door.
Comprima el Mando de Distancia - Proporciónar operación remoto de la puerta del garaje.
Télécommande compacte - Permettre opération éloign´´de porte de garage.
(GI CTD-3)
3-Button Compact Remote -  Allows remote operation of 3 garage doors.
De 3 botones Comprima el Mando de Distancia - Proporciónar operación remoto de tres las puertas del garaje.
3-boutenner la Télécommande compacte  - Permettre opération éloign´ trois portes 
de garage.
(GWKPD)
Dual Frequency Wireless Keypad - Operates Intellicode
®
Garage Door Openers without Remote Control 
or key.
Sistema de entrada por teclado numérico inalámbrico - Acciona los abridores de puertas de garaje Intellicode
®
sin 
control remoto o llave.
Système d’ouvre-porte de garage à clavier sans fil - Actionne les ouvre-porte de garage avec Intellicode
®
sans 
télécommande ni clé.
(GLU-3)
3/4 oz. Screw Drive Lubricant  - Ensures proper equipment wear protection.
3/4 once Lubricante de tornillo accionar  - Asegura componente correcto protección por deterioro.
La onza 3/4 Lubricant de la vis  - Garantir componant exact par systéme défense vers user.
(GW-2)
Universal Wall Button - Provides additional convenient inside operation of door.
Botón de pared universal - Proporciona operación conveniente de la puerta desde el interior.
Bouton mural universel - Actionne l’ouvre-porte de l’intérieur du garage.
(GPS-5)
Perfect Stop
®
- Ensures perfect parking.
Stop Perfecto
®
- Asegura el estacionamiento perfecto.
Butoir Perfect Stop
®
- Permet de stationner à la perfection dans le garage.
(LCGX-8)
ChainLift Extension Kit - An Extension that increases the  travel of an Opener to accommodate an
eight foot door.
Juego de extensión de cadena deslizable - Una extensión para aumentar la longitud de la baranda de Chain
Glide, para acomodar una puerta de 8 pies (2,43 m).
Nécessaire de prolongement du coulisseau - Rallonge de prolongeant la course de l’ouvre-porte Chain Glide
pour une porte de 2,4 m (8 pi) de hauteur.
(60 WATT
) Enhanced/Rough Service Light Bulb - Ensures proper equipment compatability.
Bombilla de 60 Vatios - Asegura componente correcto de sistema.
Éclairage de 60 WATT - Garantir componant exact par systéme.
(GER-2)
Emergency Release Kit - Provides access to garage from outside in the event of
an electrical power failure.
Juego de pica-porte de pestillo - Permitir entrtada desde por fuera de garaje porque corte
de eléctrico.
Nécessaires de Déclenchement de secours - Le nécessaire de déclenchement 
de secours est conçupour vous permettre d’accéder à votre garage depuis 
l’extérieur en cas de panne de courant et lorsqu’il.
STB
Adapter Brackets (2) - Used in conjunction with standard STB Brackets.They provide 
additional clearance and mounting options.
El adaptador pone entre paréntesis (2) - Usado en unión con paréntesis uniformes de 
montar de STB, ellos proporcionan el espacio libre adicional junto con mortar las opciones.
Crochets d’adaptateur (2) - Utilisé conjointement avec STB standard monter les crochets,
ils fournissent le dégagement supplémentaire avec monter d’options.
(GSX-8)
DirectLift Extension Kit - An Extension to increase travel of  an Operator to accommodate  
eight foot door.
Juego de extensión deslizante de Screw Drive - Una extensión para aumentar la carrera de un abridor 
deslizable, para acomodar una puerta de 8 pies (2,43 m.).
Nécessaire de rallonge du Screw Drive - Rallonge de prolongeant la 
coursede l’ouvre-porte pour une porte de 2,4 m (8 pi) de hauteur.(GIRU-1T) 
SHIP ORDER TO:
ENVIAR MERCANCIA CON:
EXPÉDIER MARCHANDISE POUR:
NAME / NOMBRE / NOM
ADDRESS / DIRECCIÓN / ADRESSE
CITY / CIUDAD / VILLE
STATE / ESTADO / ÉTAT                
ZIP / CÓDIGO POSTAL / CODE POSTAL
California, Connecticut, Florida, Georgia, Illinois, Indiana,
Maryland, Massachusetts, Michigan, New Jersey, New York,
Ohio, Tennessee, Virginia, Wisconsin
California, Connecticut, Florida, Georgia, Illinois, Indiana,
Maryland, Massachusetts, Michigan, New Jersey, New York,
Ohio, Tennessee, Virginia, Wisconsin
How many?
¿Quántos?
Comment
beaucoup?
$36.50
$50.00
$35.00
$50.00
$5.00
$3.75
$4.00
$32.00
$32.00
$2.73
$20.00
$4.37
P/N 35674R
P/N 35694S
P/N 35661R
P/N 35691R
P/N 35218AS
P/N 35693R
P/N 35677R
P/N 35679R
P/N 35678R
(GWC-2W)
Deluxe Wall Console - Operates Garage Door. Independent light control. Security vacation lock.
Consola de lujo de pared - Acciona la puerta del garaje. Control de luz independiente. Cerradura de 
seguridad para vacaciones.
La Console dse luxe de Mur - Actionne la porte de garage. Commande d’éclairage indépendante.
Interrupteur de verrouillage de sécurité.
P/N 26210A.S
P/N 35675R
(Prices subject to change without notice)
(Valoran el cambio con sujeción a sin nota)
(Les prix assujettissent pour changer sans la notification)
P/N 34439R.S
(GABX8)
QuietLift Extension Kit - An Extension that increases the  travel of an Opener to accommodate an
eight foot door.
Juego de extensión de cadena deslizable - Una extensión para aumentar la longitud de la baranda de Chain
Glide, para acomodar una puerta de 8 pies (2,43 m).
Nécessaire de prolongement du coulisseau - Rallonge de prolongeant la course de l’ouvre-porte Chain Glide
pour une porte de 2,4 m (8 pi) de hauteur.
$32.00
P/N 35663R
Garage Door Opener Accessories Order Form
Formulario de pedido de accesorios para abridores de puertas de garaje 
Formulaire de commande des accessoires pour ouvre-porte de garage
For additional accessories not shown. visit our website at www.geniecompany.com
Para accesorios adicionalesno mostrada, visite nuestro sitio web en www.geniecompany.com
pour les accessoires supplémentaires pas montré, visiter notré site web à www.geniecompany.com
TOTAL DEL PEDIDO
$
FLETE Y MANEJO
$    
5.00
IMPUESTO DE VENTAS ESTATAL
$
GRAN TOTAL 
$
$45.00
P/N 35657R
(GI F  TD-1)
1-Button Flashlight Transmitter  -  Remote Controller with a Flashlight.
1 abrocha transmisor de linterna - Director remoto con una linterna.
1-boutenner l’émetteur de lampe de poche  - Le contrôleur éloigné avec de lampe de poche.