The Genie Company a Division of Overhead Door Corporation 390TR4 Manuel D’Utilisation

Page de 2
-  
ABRA LA CARCASA
Remueva el sujetador de la visera jalándolo hacia afuera de 
la ranura. Remueva el tornillo expuesto. Apriete la mitad 
superior de la carcasa en el área ranurada para separarla de 
la carcasa inferior.
 
CONFIGURACIÓN DE LOS
INTERRUPTORES DEL CÓDIGO 
Los interruptores del código están ubicados junto a la 
batería. Observe que cada uno de los nueve interruptores 
tiene tres posiciones.  
CONFIGURACIÓN DE LOS
INTERRUPTORES DE SEGURIDAD 
DEL
TRANSMISOR
Los transmisores tienen asignados canales por cada botón 
tal como es mostrado.
-  
+  
OUVRIR LE BOITÎER
Retirez le clip pour pare-soleil en le sortant de la rainure.  
Retirez la vis exposée. Pressez la moitié de boîtier supérieure 
à la partie rainurée pour la séparer du boîtier inférieur.
 
RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DE 
CODAGE 
Les commutateurs de codage sont situés à côté de la pile. On 
notera que chacun des neuf commutateurs a trois positions.
RÉGLAGE DE L’ÉMETTEUR
COMMUTATEURS DES CODES DE 
SÉCURITÉ
Des canaux des émetteurs sont attribués à chaque bouton 
tels qu’indiqués
2
  
2
  
3
  
1
 
 
 
3
1
  
 
2
    
3
    
4
  
4 3 2 1 
 
LEARN 
 
CODE 
SW
.  
+
  
-
  
Set Switches 1 through 9 at any security code, press and hold 
desired channel. Now press learn. The green LED will flash 
indicating the channel is stored. One flash is for channel one, 
two for channel two, three for channel three, and four for 
channel four. The transmitter has now stored the code in the 
coresponding  channel until the learn switch is pressed again.  
2
  
2
  
3
  
1
 
 
 
3
1
  
 
2
    
3
    
4
  
4 3 2 1 
 
APPRENDRE
COMM.C
OD
AGE 
+
  
-
  
Réglez les commutateurs de 1 à 9 sur un code de sécurité, 
appuyez et maintenez le canal souhaité. Appuyez maintenant sur 
Learn (Apprendre). Le voyant LED vert clignote pour indiquer que 
le canal a été enregistré. Un clignotement est pour un canal, deux 
pour deux canaux, trois pour trois canaux, et quatre pour quatre 
canaux. L’émetteur a maintenant enregistré le code pour le canal 
correspondant jusqu’à ce que le commutateur d’apprentissage 
soit de nouveau appuyé. 
1  2  3  4  5  6  7  8  9
  
Disponible 
paraconfi-
guración de 
los códigos
 
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE 
SEGURIDAD DEL RECEPTOR
RECEPTORES U OPERADORES SIN INTERRUPTORES DEL 
CÓDIGO 
Programe el botón deseado para el dispositivo de con-
trol tal como está indicado en el manual del propietario 
del receptor u operador.
RECEPTORES U OPERADORES CON INTERRUPTORES DEL 
CÓDIGO
Configure los interruptores 1 a 9 en cada receptor u
operador en las posiciones exactas tal como los
interruptores 1 a 9 fueron configurados en ese canal
particular cuando los códigos fueron almacenados en el 
transmisor.
CANAL #1
CANAL #2
CANAL #3
CANAL #4
1  2  3  4  5  6  7  8  9
  
Available 
for code 
setting 
 
CANAL #1
CANAL #2
CANAL #3
CANAL #4
SETTING THE RECEIVER SECURITY 
CODE
RECEIVERS OR OPERATORS WITHOUT CODE SWITCHES 
Program the desired button to the control  device as stated in 
the Receiver or operator  owners manual.
RECEIVERS OR OPERATORS WITH CODE SWITCHES. 
Set switches 1 through 9 in each receiver or  operator in the 
exact positions as switches 1  through 9 were set on that par-
ticular channel when the codes were stored in the transmitter.   
2
  
2
  
3
  
1  2  3  4  5  6  7  8  9
  
Disponible 
pour la 
sélection 
de code
1
 
 
 
3
1
  
 
2
    
3
    
4
  
4 3 2 1 
 
APRENDER
 
CÓDIGOS SW
+
  
-
  
-  
OPEN THE CASE
Remove visor clip by pulling it back out of the groove.
Remove the exposed screw.  Squeeze the upper housing 
half at the grooved area  to separate from the lower 
housing.
 
 
SETTING THE CODE SWITCHES 
The code switches are located next to the  battery. Note 
that each of the nine switches  has three positions.  
SETTING THE TRANSMITTER 
SECURITY CODE SWITCHES
Transmitters have assigned channels per button as shown.
Configure los interruptores 1 a 9 en cualquier código de
seguridad, oprima y sostenga el canal deseado. Ahora oprima 
aprender (learn). La luz LED de color verde parpadeará
indicando que el canal fue almacenado. Un parpadeo es para el 
canal uno, dos para el canal dos, tres para el canal tres, y cuatro 
para el canal cuatro. El transmisor tiene ahora almacenado el 
código en el canal correspondiente hasta que el interruptor de 
aprender (learn) sea oprimido nuevamente.
PARAMÉTRAGE DU CODE DE
SÉCURITÉ DU RÉCEPTEUR
RÉCEPTEURS OU OUVRE-PORTE AUTOMATIQUES SANS
COMMUTATEURS DU CODE 
Programmer le bouton à utiliser pour le dispositif de
commande tel qu’indiqué dans le manuel du récepteur ou de 
l’ouvre-porte automatique.
ÉMETTEURS OU OPÉRATEURS AVEC COMMUTATEURS DE 
CODE 
Configurez les commutateurs de 1 à 9 sur chaque récepteur 
ou ouvre-porte automatique dans les mêmes positions que 
les commutateurs de 1 à 9 du canal correspondant défini sur 
l’émetteur.
CHANNEL #1
CHANNEL #2
CHANNEL #3
CHANNEL #4