Tacx b.v. T2180 Manuel D’Utilisation

Page de 5
Tacx bv bekrefter med dette at Tacx Vortex T2180 er i samsvar med nødven-
dige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2004/108/EC. Du fi nner 
en kopi av denne samsvarserklæringen på nettstedet til Tacx: www.tacx.com
Svenska
• Cykelhjulet roterar i hög hastighet när 
cykeltränaren används.
• Tester har visat att enheten inte över-
hettas. Detta gäller även när den utsätts 
för extrem användning.   Vid långvarig 
och intensiv användning kan dock höljet 
runt bromsen bli mycket varmt. Låt alltid 
bromsen svalna innan du rör vid den.
•  
Avlägsna alltid cylindern från 
cykeldäcket när cykeltränaren inte an-
vänds.
•  
Bromsa aldrig abrupt under trä-
ning. När bakhjulet bromsas fortsätter 
Tacx bv förklarar härmed att Tacx Vortex T2180 uppfyller nödvändiga krav och 
övriga gångbara tillämpningsområden av direktivet 2004/108/EG. En kopia av 
denna förklaring finns på Tacx webplats: www.tacx.com
Polski
• Podczas użytkowania trenażera 
tylne koło roweru obraca się z dużą 
prędkością.
• Badania wykazały, że urządzenie nie 
będzie się przegrzewać nawet podczas 
ekstremalnej eksploatacji. Jednak w 
przypadku długotrwałego i intensywnego 
użytkowania obudowa hamulca może 
być bardzo gorąca. Przed dotknięciem 
hamulca należy zawsze poczekać, aż 
ostygnie.
• Wyjmowanie bębenka z opony rowero-
wej może odbywać się wyłącznie wtedy, 
gdy trenażer nie jest w użyciu.
Firma Tacx B.V. oświadcza, iż Tacx Vortex T2180 jest zgodny z zasadniczymi 
wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2004/108/
WE. Kopia niniejszej deklaracji dostępna jest na stronie internetowej firmy Tacx:           
www.tacx.com
Ελληνικά
• Ο πίσω τροχός του ποδηλάτου 
περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα κατά 
τη χρήση του προπονητηρίου.
• Κατά τη διάρκεια δοκιμών έχει 
προσδιοριστεί ότι η μονάδα δεν 
υπερθερμαίνεται, ακόμη και σε ακραία 
χρήση. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια 
παρατεταμένης και έντονης χρήσης, το 
Η Tacx bv δηλώνει με το παρόν ότι το Tacx Vortex T2180 συμμορφώνεται με τις 
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2004/108/ΕΚ. 
Ένα αντίγραφο αυτής της δήλωσης είναι διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο της Tacx: www.
tacx.com
• Fjern alltid sylinderen fra sykkeldekket 
når sykkelrullen ikke er i bruk.
• Unngå bråbremsing mens du trener. 
Når du bremser på bakhjulet, fortsetter 
svinghjulet å rotere. Det kan gi unødven-
dig slitasje på sylinderen og dekket.
• Pass på at du ikke mister ned bremsen 
under montering. Det kan gi ubalanse i 
bremsen og føre til vibrasjoner. 
• Ikke åpne bremseenheten. Det kan føre 
til skade. 
• Kontroller jevnlig alle skruer og mut-
tere på sykkelrullen, og skru dem til om 
nødvendig.
• Når du bremser på bakhjulet, fortsetter 
svinghjulet å rotere. Det kan gi unødven-
dig slitasje på sylinderen og dekket. Syk-
kelrullen må ikke brukes i fuktige om-
givelser. Feil bruk og/eller vedlikehold 
kan føre til at garantien blir ugyldig.
• Tacx-sykkelrullen må ikke brukes av 
barn eller mennesker med nedsatte 
fysiske, sensoriske eller mentale evner 
eller manglende erfaring og kompetanse, 
med mindre det blir holdt oppsyn eller 
gis opplæring.
• Barn under oppsyn må ikke få leke med 
Tacx-sykkelrullen.
•Enheten er ikke utformet for industriell, 
kommersiell eller medisinsk bruk.
•Ikke utsett produktet for vann eller fukt. 
•Rengjør kun med en tørr klut. Ikke bruk 
løse- eller slipemidler. 
svänghjulet att rotera, vilket kan orsaka 
onödigt slitage på cylindern och bakdäc-
ket.
• Tappa inte bromsen medan du monterar 
den. Det kan leda till obalans och orsaka 
vibrationer.
• Öppna aldrig bromsenheten. Det kan 
orsaka skada. 
• Inspektera regelbundet muttrar och 
bultar på cykeltränaren och dra åt dem 
vid behov.
• Svett, fukt och kondensation kan skada 
elektroniken. Använd inte cykeltränaren 
i fuktiga områden. Felaktig användning 
och/eller felaktigt underhåll häver ga-
rantin. 
• Tacx-utrustningen ska inte användas 
av barn eller personer med reducerade 
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, 
eller bristande erfarenhet och kunskap, 
om de inte övervakas eller har fått in-
struktioner.
• Barn får inte leka med Tacx-utrustnin-
gen även om de övervakas.
•Enheten är inte avsedd för industriella, 
kommersiella eller medicinska applikat-
ioner.
•Utsätt inte produkten för vatten eller 
fukt. 
•Rengör enbart med en torr trasa. Använd 
inte rengöring med lösningsmedel eller 
nötande medel. 
• Nie wolno hamować gwałtownie podczas 
treningu. Pod- czas hamowania hamul-
cem tylnym koło zamachowe nie przesta-
je się obracać, co może powodować nie-
potrzebne zużywanie się bębenka i tylnej 
opony.
• Podczas montażu nie należy dopuścić 
do upadku hamulca, ponieważ może to 
prowadzić do braku równowagi, co z ko-
lei wywoła wibracje.
• Nie wolno otwierać zespołu hamulcow-
ego, aby go nie uszkodzić.
• Należy regularnie sprawdzać nakrętki i 
śruby w trenażerze i w razie potrzeby je 
dokręcać.
• Pot, wilgoć i para wodna mogą 
uszkodzić elektronikę. Nie używać 
trenażera w miejscach wilgotnych. 
Nieprawidłowe użycie i/lub konserwacja 
spowoduje utratę gwarancji. 
• Dzieci lub osoby o ograniczonej 
sprawności fizycznej, sen- sorycz-
nej lub mentalnej, jak również osoby 
nieposiadające stosownej wiedzy 
lub doświadczenia mogą korzystać z 
ergotrenażera firmy Tacx wyłącznie pod 
nadzorem lub po uprzednim przeszkole-
niu.
• Ergotrenażer Taxc nie służy do za-
baw dziecięcych, nawet pod nadzorem 
dorosłych.
•To urządzenie nie jest przeznaczone do 
użytku przemysłowego, komercyjnego, 
ani medycznego.
•Nie należy wystawiać produktu na 
działanie wody lub wilgoci. 
•Czyścić wyłącznie za pomocą suchej 
szmatki. Nie należy stosować rozpuszc-
zalników ani materiałów ściernych. 
περίβλημα του φρένου μπορεί να φτάσει 
σε πολύ υψηλή θερμοκρασία. Μετά τη 
χρήση, να αφήνετε πάντα το φρένο να 
κρυώσει πριν το αγγίξετε.
• Να αφαιρείτε πάντα τον κύλινδρο από 
το λάστιχο του ποδηλάτου όταν δεν 
χρησιμοποιείται το προπονητήριο.
• Μην φρενάρετε ποτέ απότομα κατά 
την προπόνηση. Όταν φρενάρετε τον 
πίσω τροχό, το βολάν συνεχίζει να 
περιστρέφεται και αυτό μπορεί να 
προκαλέσει άσκοπη φθορά στον κύλινδρο 
και το πίσω ελαστικό.
• Προσέξτε να μην σας πέσει το φρένο 
κατά τη συναρμολόγηση, επειδή μπορεί 
να χαλάσει η ζυγοστάθμιση και να 
παράγονται δονήσεις.
• Μην ανοίγετε ποτέ τη μονάδα φρένου 
επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά.
• Να επιθεωρείτε τα παξιμάδια και τις 
βίδες του προπονητηρίου σε τακτική 
βάση και να τις σφίγγετε αν χρειάζεται.
• Η διείσδυση υγρασίας και νερού λόγω 
συμπύκνωσης υδρατμών μπορεί να 
προκαλέσει προβλήματα στα ηλεκτρονικά 
εξαρτήματα. Μην χρησιμοποιείτε το 
προπονητήριο σε υγρούς χώρους. Η 
λανθασμένη χρήση ή/και συντήρηση 
μπορεί να προκαλέσουν ακύρωση της 
εγγύησης. 
• Το προπονητήριο Tacx δεν προορίζεται 
για χρήση από παιδιά ή άτομα με 
μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή 
νοητικές ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και 
γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται ή λάβουν 
οδηγίες.
• Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται και να 
μην παίζουν με το προπονητήριο Tacx.
•Αυτή η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη 
για βιομηχανικές, εμπορικές ή ιατρικές 
εφαρμογές.
•Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή 
υγρασία. 
•Καθαρίζετε μόνο με στεγνό ύφασμα. Μην 
χρησιμοποιείτε καθαριστικά διαλύματα ή 
στιλβωτικές ουσίες. 
Nederlands
• Tijdens het gebruik van de trainer, draait 
het achterwiel van de fiets met een hoge 
snelheid.
• Testen hebben uitgewezen dat de unit 
bij extreme prestaties nooit oververhit 
kan raken. Wel kan bij  
langdurig en 
intensief gebruik de omhulling van de 
rem behoorlijk warm worden. Laat de 
rem na gebruik altijd even afkoelen voor-
dat je deze aanraakt.
•  
Klap de rol wanneer de trainer niet 
gebruikt wordt los van de fietsband.
•  
Rem nooit abrupt tijdens het trai-
nen. Bij het remmen op het achterwiel 
draait het vliegwiel door waardoor onno-
dige slijtage van de rol en de achterband 
wordt veroorzaakt.
•  
Zorg er voor dat de rem tijdens het 
monteren niet valt. Er zou onbalans kun-
nen ontstaan die trillingen veroorzaakt.
•  
Open nooit de rem om beschadi-
gingen te voorkomen.
•  
Controleer regelmatig of de bouten 
en moeren van de trainer nog goed vast