Voltcraft DL-101T USB Temperature Data Logger DL-101T Manuel D’Utilisation

Codes de produits
DL-101T
Page de 8
 MoDE D`EMPLoI
Version 01/13
Enregistreur de données en version USB
Nº de commande 10 50 56 Température DL-101T
Nº de commande 10 50 57 Humidité / température DL-121TH
UTILISATIoN PRÉVUE
1. 
L´enregistreur  de  données  compact  et  à  piles  DL-101T  dispose  d´un  capteur  de  température  interne  
DL-121TH et en plus d´un capteur d´humidité. Les données mesurées sont enregistrées de façon autonome 
à des intervalles réglables de 2 secondes à 24 heures. Vous pouvez mémoriser 32 000 valeurs mesurées 
maximum (pour DL-121TH, soit 16 000 valeurs chacune pour la température et l´humidité. Ainsi, vous avez la 
possibilité d´enregistrer les données pendant plusieurs années.
La fixation murale permet un montage peu encombrant. Tel un support d´informations USB courant, l´enregistreur 
de données se branche sur un ordinateur pour lire les données. L´exploitation se fait sous forme graphique à 
l´aide d´un logiciel d´évaluation. Les données peuvent être exportées pour l´évaluation synoptique. De plus, vous 
pouvez mémoriser les données saisies pour leur traitement ultérieur.
L´alimentation électrique s´effectue par une pile au lithium longue durée. Elle garantit ainsi une longue durée 
d´enregistrement.
Le produit est protégé contre les projections d´eau par un capuchon de protection et peut être utilisé à l´extérieur 
comme à l´intérieur. L´enregistreur est uniquement prévu pour fonctionner dans un boîtier complètement fermé.
L’enregistreur de données ne peut pas être utilisé lorsqu’il est ouvert ou si le couvercle du compartiment à 
piles est ouvert ou manquant. Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des conditions ambiantes 
défavorables telles qu´en présence de poussière, de gaz inflammables, de vapeurs ou de solvants. Observez 
impérativement les consignes de sécurité !
Ce  produit  respecte  les  conditions  européennes  et  nationales  relatives  à  la  compatibilité 
électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport 
ont été déposés chez le fabricant.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de 
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le 
produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement 
le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
CoNTENU D’EMBALLAGE
2. 
Enregistreur de données
• 
Pile au lithium
• 
Fixation murale avec matériel de montage (pad auto-adhésif, ne pas utiliser en dessous de 5 °C)
• 
CD du logiciel (pour Windows® 98/2000/XP/Vista)
• 
Mode d’emploi
• 
CoNSIGNES DE SÉCURITÉ
3. 
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans 
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du 
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en 
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de 
tenir compte impérativement.
Sécurité des personnes
Le produit n´est pas un jouet. Ne le laissez pas à la portée des enfants. Placer-le pour cette 
• 
raison hors de portée des enfants car il contient des petits éléments et des piles.
Ne  laissez  pas  le  matériel  d’emballage  sans  surveillance  ;  il  pourrait  constituer  un  jouet 
• 
dangereux pour les enfants.
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes 
• 
de sécurité de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
• 
Soyez  prudent  lors  du  maniement  du  produit  –  chocs,  coups  et  chutes  même  d’une  faible 
• 
hauteur provoquent un endommagement.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil 
• 
ou à d’intenses vibrations.
Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou 
• 
susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables. Evitez de faire 
fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
 -
antennes émettrices ou de générateurs HF
 -
Le valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
Sécurité des piles
Les piles et les accumulateurs ne doivent être laissés à portée des enfants.
• 
Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. (« + » = positif « – » 
• 
= négatif).
Retirer les piles de l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue durée afin 
• 
d’éviter tout endommagement dû à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent 
provoquer des brûlures acides lors d’un contact avec la peau, il convient donc d’utiliser des 
gants de protection appropriés pour manipuler des piles usagées. 
Ne laissez pas les piles et accumulateurs à la portée de tous, les enfants ou les animaux 
• 
domestiques pourraient les avaler. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin.
Remplacer toutes les piles en même temps. Mélanger des piles neuves et des piles usagées 
• 
dans l’appareil peut provoquer des fuites et un endommagement de l’appareil.
Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles 
• 
non rechargeables. Un risque d’explosion existe !
Divers
La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier 
• 
spécialisé.
L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent 
• 
mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et 
au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7.
ELÉMENTS DE FoNCTIoNNEMENT
4. 
1
Capuchon de protection
2
Connecteur USB
3
Indicateur ALM (DEL jaune/rouge)
4
Indicateur REC (DEL verte)
5
Joint en caoutchouc
6
Logement de piles intégré
7
Ouvertures de capteur
8
Touches au dos
MISE EN SERVICE
5. 
L´enregistreur de données est protégé des projections d´eau par un capuchon et un joint en caoutchouc. 
• 
Cette protection permet un enregistrement permanent, également dans des locaux humides ou à l´extérieur.
Il  faut  enlever  le  capuchon  de  protection  pour  remplacer  la  pile  ou  lire  les  données  enregistrées  sur 
• 
ordinateur.
Retirez  le  capuchon  transparent  de  l´appareil.  Ce  capuchon  est  fermement  serré  sur  l´enregistreur  de 
• 
données  en  raison  du  joint  en  caoutchouc.  Faites  bouger  le  capuchon  d´un  côté  vers  l´autre  en  tirant 
prudemment dessus jusqu´à ce qu´il se desserre.
Le capuchon doit être replacé sur l´appareil avant d´enregistrer les données dans l´enregistreur.
• 
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE
6. 
Avant de travailler avec l´enregistreur, vous devez d´abord insérer la pile fournie.
Ouvrez le boîtier avec un objet obtus (par ex. un petit tournevis etc.). Soulevez le boîtier dans le sens de la 
1. 
flèche.
Retirez l´enregistreur du boîtier.
2. 
Tournez l´enregistreur et insérez la pile dans son logement en respectant la polarité. Observez les indications 
3. 
de polarité figurant dans le logement des piles. Les deux indicateurs s´allument courtement en alternance en 
guise de contrôle (vert, jaune, vert).
Réintroduisez  l´enregistreur  dans  le  boîtier  jusqu´à  ce  qu´il  s´enclenche.  L´appareil  est  prêt  pour  la 
4. 
programmation.
La pile doit être remplacée lorsque les deux indicateurs restent éteints en démarrant l´opération de mesure ou 
lorsque l´indicateur rouge „ALM“ (3) clignote toutes les 60 secondes.
Les données mémorisées ne sont pas perdues lorsque l‘on remplace la pile ou en cas de panne 
pendant l´enregistrement.
INSTALLATIoN DES PILoTES/DU LoGICIEL
7. 
Insérer le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
1. 
L’installation s’exécutera automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez le répertoire de votre CD-
2. 
ROM et ouvrez le fichier d‘installation « autorun.exe ».
Sélectionner la langue de votre choix parmi allemand, anglais et français.
3. 
Suivez les instructions dans la boîte de dialogue, sélectionnez la destination de l‘installation et terminez 
4. 
l‘installation.
Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux consignes d‘utilisation sur le CD fourni.
5. 
Le  logiciel  ci-joint  est  la  version  standard  de  Voltsoft.  La  version  professionnelle  (Voltsoft  Data  Logger, 
6. 
nº. 10 13 33) est un article optionnel que vous pouvez acheter séparément. Si vous achetez la version 
professionnelle, vous obtiendrez la clé du produit. Suivez les étapes dans le manuel de l’utilisateur Voltsoft, 
pour vous enregistrer et passer à la version professionnelle du logiciel.