NewOne CR135 Fascicule

Page de 2
Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating 
the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer 
utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch 
des gerätes sorgfältig durch.
DE
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het 
toestel gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
CR135/CR135W
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
FR
RADIO-REVEIL AVEC PROJECTION
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
DE
EMPLACEMENT  ET  DESCRIPTION  DES 
COMMANDES
1. Affichage LED
2. Projecteur d'horloge
3. Antenne filaire FM
4. Haut-parleur
5. Cordon d'alimentation secteur
6. Entrée auxiliaire 
(LINE IN)
7. 
ROTATE ( PIVOTER): Pour pivoter la projection de  
    l'horloge
8.   Balayage et mise en mémoire automatique des  stations
9.   Réglage de l'horloge 
      Mise en mémoire
10. 
HR. Réglage des heures
      
 Réglage arrière
11. 
MIN. Réglage des minutes 
      
 Réglage avant
12. 
PROJECTION : Projecteur M/A
13.   Veille / Marche
     
   AUX: pour sélectionner le mode FM, MW ou AUX
14.    Sieste
      
 Sommeil (pour s'endormir avec la radio)
15. 
 Volume descendant
        Alarme 2
16.   Volume ascendant
        Alarme 1
17.
 DIMMER: Réglage d'intensité lumineuse de l'écran 
      
SNOOZE Répétition de l'alarme
18. Compartiment à piles
ALIMENTATION
Secteur:
 230V   50 Hz (norme CE)
Piles: 2x1.5V, type  AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la 
sauvegarde des mémoires
  Pour  des  performances  optimale  ,  des  piles  de  type 
Alcaline  sont  recommandées.  Ces  piles  doivent-  être 
remplacées tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise 
murale standard.
2.  Installez  les  piles  dans  leur  compartiment  .Utilisez 
uniquement  la  taille  et  le  type  de  piles  spécifiées. 
Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une 
mauvaise Polarité peut causer des dommages à l'appareil. 
Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent 
prendre feu ou exploser. Les piles doivent être remplacées 
lorsque : le volume sonore diminue ou le son est déformé.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas 
insérées  correctement.  Utilisez  uniquement  des  piles 
identiques ou de type équivalent.
Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés 
en mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrait de 
temps en temps nécessiter un réajustement .En cas de 
coupure d'alimentation, si les piles de sauvegarde ne sont 
pas installées, l'écran clignotera pour vous indiquer une 
coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. En mode veille, appuyez longuement sur   , L'afficheur 
de l'horloge clignotera. Réglez l'heure avec 
HR. et les 
minutes avec 
MIN..
2. Appuyez à nouveau sur   pour confirmer.
REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune 
touche  n'est  activée  dans  les  5  secondes,  l'affichage 
présent à l'écran sera mis automatiquement en mémoire.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
En mode veille, appuyez sur   pour mettre l’appareil 
en marche.  Maintenez     pendant  2  secondes  pour 
éteindre l’unité.
ÉCOUTE DE LA RADIO
Sélectionner une Bande 
Lorsque  l’unité  est  allumée,  appuyez  sur
 
  pour 
sélectionner la bande de fréquences désirée (FM ou MW). 
L’indicateur correspondant s’allume.
Recherche manuelle 
1. Choisissez votre station souhaitée avec 
 ou 
 .
2. Réglez le volume par 
 ou   au niveau désiré.
3. Pour arrêter d'écouter la radio, maintenez   pendant 2 
secondes pour éteindre l’unité. 
Recherche automatique
Appuyez  et  maintenez    pendant  quelques  secondes  
  ou 
  pour  lancer  la  recherche  .  La  recherche 
automatique localise les stations les plus puissantes. Une 
station avec un signal faible peut être réglée manuellement 
en appuyant plusieurs fois sur 
 ou 
 .
REMARQUE: Au cours de l'opération de recherche le 
niveau sonore est automatiquement mis en sourdine.
Pour améliorer la réception radio :
FM: déployez l’antenne FM
MW : pivotez l'appareil horizontalement pour une réception 
optimale.
Stations préréglées 
Cet appareil peut mémoriser 10 stations FM et 10 stations 
MW.
Mémorisation manuelle:
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en 
recherche automatique.
2. Appuyez sur   . "P 01" clignote sur l'écran.
3. Appuyez sur 
 ou 
 pour sélectionner un canal.
4. Appuyez sur   pour mémoriser.
5.  Répétez  les  étapes  1-4  pour  mémoriser  d'autres 
stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes sur 
  et  l'appareil  mémorisera  automatiquement  les  10 
premières station de la bande FM ou 10 premières station 
de la bande MW.
Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, 
celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station 
mise en mémoire. 
Écoute des stations préréglées
Appuyez sur   et recommencer l'opération autant de fois 
que nécessaire pour sélectionner votre station.
Appuyez sur   ou 
 pour ajuster le niveau sonore.
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. En mode arrêt, appuyez et maintenez pendant quelques 
secondes   . L'affichage clignote.
2. Appuyez sur 
 ou 
 pour choisir la source de réveil: 
FM (fréquence FM et indicateur clignotant) , MW (fréquence 
MW et indicateur clignotant), ou sonnerie (Buzzer)   . 
3.Appuyez sur   puis sur
 HR. et/ou sur MIN. pour régler 
l'heure de votre réveil
4. Appuyez sur   pour confirmer, l' indicateur d'alarme   
s'allume.
Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2 
avec le bouton   .
Remarque: Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le 
niveau sonore de l'alarme en sera identique .Si vous vous 
réveillez avec la radio,n'oubliez pas de vérifier le volume 
sonore .
Appuyez sur   pour allumer la radio. Réglez le volume par 
 ou 
 au niveau désiré. Puis, maintenez   pendant 2 
secondes pour éteindre l’unité. 
- Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau 
sonore, nous vous conseillons d'utiliser la fonction Buzzer 
pour vous réveiller.
ARRET DE L'ALARME
1- Répétition de l'alarme
  Appuyez  sur 
SNOOZE.  L'alarme  s'arrête  et  se 
déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de 
report d'alarme clignote pendant le report d'alarme.
2-Arrêt de l'alarme
Appuyez sur   ou   , L'alarme se déclenchera à nouveau 
le jour suivant à la même heure.
3-Annuler l'alarme
En mode veille, appuyez sur   pour annuler l'alarme de 
façon permanente. L'indicateur d'alarme s'éteint.
Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2 
avec le bouton   .
FONCTION SOMMEIL 
Pour  s'endormir  avec  la  radio,  appuyez  sur
 
  pour 
sélectionner la bande de fréquences FM ou MW, puis 
appuyez sur 
 pour sélectionner 120-90-60-30-15-10 
ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de Sommeil s'allume. 
L'appareil  s'éteindra  automatiquement  après  le  délai 
spécifié .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur    
 ou appuyez sur 
 à plusieurs reprises jusqu'à ce qu’ 
« OFF » s’affiche.
FONCTION SIESTE
Cette fonction vous réveille après une courte période de 
temps. Seul le Buzzer peut être sélectionné.
1.  En  mode  Veille, Appuyez  sur    pour  sélectionner 
120-90-60-30-15-10  ou  5  minutes,  le  temps  de  votre 
sieste. L'indicateur de sieste s'allume.
2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur   ou   . 
3.  Pour  annuler  cette  fonction    ,  appuyez  sur  
successivement jusqu'à ce que
 OFF s'affiche sur l'écran.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur 
MP3) sur la prise
 LINE IN sur le coté droit de l’unité (câble 
non inclus). 
2. Appuyez sur le bouton
 
 AUX pour sélectionner le 
mode AUX. « AU» apparaît a l’écran.
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire. 
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4.  Pour  arrêter  la  lecture,  débranchez  votre  source 
auxiliaire de la prise 
LINE IN.
RÉGLAGE  D'INTENSITE  LUMINEUSE  DE 
L'ECRAN
Appuyez sur 
DIMMER pour sélectionner la luminosité de 
l'écran: Forte ou Basse .
PROJECTION DE L'HEURE 
1. Allumez  ou  éteigner  le  projecteur  avec  la  touche 
PROJECTION.
2. Tournez la projection de l'heure de 180° avec la touche 
ROTATE.
2.Inclinez le projecteur sur la position ou vous souhaitez 
projeter l'heure.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation:   Secteur: 230V   50Hz, consommation: 4W
                        Piles: 2x1.5V, type  AAA/R03/UM4 (non 
                        fournies) pour la sauvegarde des mémoires
Radio :            FM 87.5-108MHz
                        MW 522-1620kHz
PLUS D'INFORMATION
ATTENTION: Pour réduire le risque de 
choc électrique, ne pas ouvrir l'appareil, 
il  n'y  a  aucune  partie  à  l'intérieur 
destinée à l'utilisateur. Confiez toutes 
les réparations à un personnel qualifié.
L'éclair  avec  le  symbole  de  la  flèche  dans  le 
triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur 
de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le  point  d'exclamation  dans  le  triangle  est  un 
signe d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions 
importantes accompagnant le produit.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de 
l'appareil pour une aération suffisante et que la ventilation 
ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d'aération 
de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, 
rideaux…..
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que 
des bougies allumées sur l'appareil.
-  Ne  pas  exposer  l'appareil  à  des  gouttes  d'eau  ou 
éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, 
vase ou objets similaires sur l'appareil.
-  Ne  pas  jeter  les  piles  dans  le  feu!  Respectez 
l'environnement lors de la disposition  des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur 
excessive comme le soleil, le feu ou autre source de 
chaleur similaire.
Si à  l'avenir, vous deviez vous débarrasser de 
ce produit , sachez que les produits électriques 
usagés  ne  doivent  pas  être  jetés  avec  les 
ordures ménagères. Des installations destinées 
au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre
municipalité  ou  demandez  à  votre  revendeur  des 
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et 
Electroniques)
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
GB
1. LED display
2. Time projector
3. FM wire antenna
4. Speaker
5. AC power cord
6.
 LINE IN jack
7. 
ROTATE: To rotate the projected time.
8.   Auto scan and preset radio stations
9.   Setting the clock 
      Memorization
10.
 HR. Hour setting
      
 Setting down
11.
 MIN. Minute setting 
      
 Setting up
12. 
PROJECTION: Projector on/off 
13.   To turn unit on/off
     
   AUX : To select FM, MW or AUX mode
14.   Nap
      
 To fall asleep with the radio
15. 
 Volume down
        Alarm 2
16.   Volume up
        Alarm 1 
17.
 DIMMER: Dimmer light intensity of the screen
      
SNOOZE: Interval alarm repetition
18. Battery compartment
POWER SUPPLY
AC: 230V   50 Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for 
back-up 
For  optimal  performance,  alkaline  batteries  are 
recommended. These batteries must be replaced every six 
months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the batteries in their compartment. Use only the 
size and type of batteries specified .Respect the polarity 
indicated in the compartment. Improper polarity can cause 
damage to the device. Do not attempt to recharge the 
batteries, they can catch fire or explode. The batteries 
need to be replaced when: The volume decreases, or 
sound is distorted during operation.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly 
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
BACKUP SYSTEM: All settings are memorized, however, 
the clock time could occasionally need to be readjusted. In 
case of power failure, if backup batteries are not installed, 
the screen will flash to indicate this power failure and the 
necessity to redo your settings.
SETTING THE TIME
1. In standby mode, press and hold   button, the display 
will flash, set the time with 
HR. hour and/or MIN. minutes. 
2. Press again   to confirm.
NOTE:
- If during the adjustment time no key is activated in 5 
seconds, the current display will be automatically stored.
TURNING UNIT ON/OFF
In standby mode, press   once to turn on the unit. Press 
and hold   for 2 seconds to turn off the unit.
LISTENING TO THE RADIO
Selecting band
When the unit is ON, press
   repeatedly to select FM or 
MW mode. The corresponding indicator lights up.
Manual search 
1. Choose your radio station with 
 or 
 .
2. Adjust the volume by 
 or   to the desired level.
3. To stop listening to the radio, press and hold   for 2 
seconds to turn off the unit. 
Automatic search
Press and hold for few seconds 
 or 
 . The automatic 
search locates strong stations. A station with a weak signal 
can be set manually by repeatedly pressing 
 or 
 .
NOTE: During the search operation, the sound level is 
automatically muted.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
Preset stations
This unit can store 10 FM and 10 MW stations.
Manual storage:
1. Select a radio station manually or in automatic search.
2. Press   . “P 01” blinks on the screen.
3. Press 
 or 
 to select a channel.
4. Press   to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Automatic storage:
Press  and  hold  for  few  seconds    and  the  unit  will 
automatically save the first 10 FM stations or 10 MW 
stations.  When  you  store  on  a  channel  already  been 
preset, the previous station will automatically be cleared 
and replaced by the new station.
Listen to station presets 
Press    and  repeat  the  operation  as  many  times  as 
necessary to select your station.
Press   or 
 to adjust sound level. 
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
1. In standby mode, press and hold   for a few seconds, 
the display blinks. 
2. Press 
 or 
 to select the source of wake up: FM (FM 
frequency and indicator blinking), MW (MW frequency and 
indicator blinking) or Buzzer   .
3. Press   then press 
HR. and/or MIN. to set the time of 
wake up
STOPPING THE ALARM
1-Alarm repetition
Press 
SNOOZE. The alarm stops and will sound again 
9 minutes later. The snooze indicator blinks during the 
snooze time. 
2-Alarm stop
Press   or   . The alarm will sound again the next day at 
the same time.
3-Alarm Cancellation 
In standby mode, press   to cancel the alarm permanently. 
The alarm indicator lights off.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with   button.
SLEEP FUNCTION
To  fall  asleep  with  the  radio  ,  press
 
  repeatedly 
to  select  FM  or  MW  mode,  then  press 
  to  select 
120-90-60-30-15-10 or 5 minutes of listening. 
 indicator 
lights up. The unit will automatically turn off after the 
specified time. To cancel the sleep function, press or   to  
 OFF.
NAP FUNCTION
This function wakes you up after a short period of time. 
Only the buzzer may be selected.
1. In standby mode, press   to select 120-90-60-30-15-10 
or 5 minutes for your nap. The   indicator lights up.
2. To stop the alarm, press   or   .
3. To cancel the function, press   repeatedly until “OFF” is 
displayed.
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the 
LINE IN jack on the right side of unit (cable not included).
2. Press
 
 AUX repeatedly to select AUX mode. “AU” 
appears on display.
3. Start playback from your auxiliary source. 
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from 
the 
LINE IN jack.
DIMMER
Press 
DIMMER to select the brightness of the screen: high 
or low.
TIME PROJECTION
1.Turn  on  or  off  the  projector  with  the 
PROJECTION 
button. 
2. Rotate the projected time by 180º with the 
ROTATE 
button.
2. Swivel the projector to position the projected time.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY: AC  230V   50Hz, 4W consumption
                             DC  2x1.5V, battery type AAA/R03/UM-4 
                             (not provided) for back-up
RADIO:                 FM 87.5-108MHz
                             MW 522-1620kHz
MORE INFORMATION
CAUTION: To reduce the risk of electric 
shock, do not open the device, there 
is no party inside for the user. Refer all 
servicing to qualified personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle 
is a warning sign alerting the user to "dangerous 
voltage" inside the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning 
sign  alerting  the  user  of  important  instructions 
accompanying the product.
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates. 
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around 
the unit for sufficient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with 
items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
-  Do  not  place  naked  flame  sources,  such  as  lighted 
candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, 
vase on the device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment 
when disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such 
as sunshine, fire or other similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must 
be easily accessible. To be completely disconnected from 
the power, the plug of the appliance should be disconnected 
completely. The socket must not be obstructed and should 
be easily accessible during intended use.
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic 
electric phenomenon, the product may malfunction and the 
user must perform a power reset of the device
If  in  the  future,  you  need  to  get  rid  of  this 
product,  please  note  that  Waste  electrical 
products  should  not  be  disposed  of  with 
household  waste.  Recycling  facilities  exist. 
Check with your municipality or ask your dealer 
for advice. (Directive for Waste Electrical and 
Electronic Equipment)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
4. Altifalante
5. Cabo de alimentação de rede
6. Tomada de entrada Aux 
(LINE IN)
7. 
ROTATE (GIRAR) : Para girar a hora projetada.
8.   Busca automática e memorização de estações de 
rádio
9.   Configurar o relógio 
      Memorizar
10. 
HR. Configuração de Hora
      
 Configuração abaixo
11.
 MIN. Configuração de Minutos 
      
 Configuração acima
12. 
PROJECTION (PROJEÇÃO) : Liga/Desliga o projetor .
13.   Para ligar e desligar o aparelho
     
   AUX: Para selecionar o modo FM, MW ou Auxliar
14.   Cochilar
      
 Dormir (para ir dormir com o rádio)
15. 
 Diminuir o volume
        Alarme 2
16.   Aumentar o volume
        Alarme 1 
17.
DIMMER: Diminuir a intensidade da luz de fundo da tela
     
SNOOZE: Intervalo de repetição do alarme
18. Compartimento da bateria
ALIMENTAÇÃO
AC: 230V   50 Hz (CE)
Fonte reserva do relógio: 2x AAA/R03 1,5V (não incluso) 
Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um 
funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das 
pilhas todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de 
rede.
2.  Instale  as  baterias  em  seu  compartimento.  Utilize 
apenas  pilhas  que  respeitam  as  recomendações  do 
fabricante. Certifique-se de que respeita a polaridade 
aquando da colocação de pilhas (ver compartimento). A 
inobservância da polaridade pode danificar o aparelho. 
Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem 
sofrer um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem 
ser substituídas quando: O volume diminuir, ou o som ficar 
distorcido durante o funcionamento.
ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem 
inseridas correctamente. Utilize apenas pilhas idênticas ou 
de tipo equivalente.
SISTEMA  DE  BACKUP:  Contudo,  para  conservar  a 
duração útil da pilha, o visor desligase automaticamente. 
Pode  ser  necessária  uma  regulação  precisa  da  hora 
depois de um corte de corrente. No caso da ausência de 
pilha, “  0 :00 ” pisca após a falha de corrente para indicar 
que deve regular de novo o aparelho.
AJUSTANDO A HORA
1. No modo de espera (standby), mantenha pressionado o 
botão   , e a tela começará a piscar. Utilize os botões 
HR. 
para ajustar as horas. Utilize os botões MIN. para ajustar 
as minutos
2. Pressione uma vez mais o botão   para confirmar o 
ajuste.
OBSERVAÇÃO:
-  Caso  durante  o  ajuste  da  hora,  nenhum  botão  seja 
utilizado por 5 segundos, o que estiver sendo exibido na 
tela será automaticamente armazenado.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
No modo de espera (standby), pressione   uma vez para 
ligar o aparelho. Mantenha   pressionado por 2 segundos 
para desligar o aparelho. 
AUDIÇÃO DO RÁDIO
Selecionando a banda
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione
   várias 
vezes para selecionar o modo FM ou MW. O indicador 
correspondente se acenderá.
Sintonização manual
1. Sintonize a estação desejada através de 
 / 
 .
2. Utilize o botão 
 ou   para regular o volume.
3. Para para de ouvir o rádio, mantenha o botão   por 2 
segundos para desligar o aparelho. 
Busca automática
Mantenha pressionado por alguns segundos o botão 
 
ou 
 . A busca automática encontrará as estações de 
sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderá ser 
configurada manualmente através do pressionamento 
repetido do botão 
 ou 
 .
OBSERVAÇÃO: Durante a operação de busca, o nível de 
volume será colocado automaticamente em mudo.
Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
FM: Estique a antena .
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor 
recepção.
Memória de estações
Este aparelho pode guardar até 10 estações FM e 10 
estações MW.
Armazengem manual:
1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou pela 
busca automática.
2. Pressione   . “P 01” piscará na tela.
3. Pressione 
 ou 
 para selecionar uma estação.
4. Pressione   para armazená-la.
5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras 
estações.
Memorização automática:
Mantenha    pressionada  por  alguns  segundos  e  o 
aparelho irá memorizar automaticamente as primeiras 10 
estações FM ou 10 estações MW. Quando você armazena 
ou já tiver armazenado estações, as estações anteriores 
serão automaticamente apagadas e substituidas pelas 
novas.
Escutando estações memorizadas
Pressione    e  repita  essa  ação  quantas  vezes  for 
necessário para chegar na estação desejada.
Utilize o botão 
 ou   para regular o volume.
CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO 
ALARME
3. Pressione   seguido de 
HR. e/ou MIN. para definir a 
hora do despertador
4. Pressione   para confirmer, e o indicador do alarme     
 se acenderá.
Observação: O mesmo procedimento pode ser utilizado 
para o Alarme 2 através do botão   .
Observação: O nível de volume existente na hora da 
configuração será armazenado, e o volume do alarme será 
o mesmo. Caso o rádio seja selecionado como alarme, 
não se esqueça de verificar o nível do volume.
Pressione   uma vez para para ligar o aparelho. Ajuste 
o volume através de 
 ou 
 . Mantenha então o botão     
 pressionado por 2 segundos para ligar o aparelho.
-Se você utilizar o modo Dormir com o volume baixo, será 
melhor utilizar o despertador para acordar.
PARANDO O ALARME
1-Repetindo o alarme
Pressione 
SNOOZE. O alarme irá parar e irá começar 
novamente  9  minutos  depois.  O  indicador  de  soneca 
piscará durante o tempo de soneca. 
2-Parar o alarme
Pressione   ou   . O alarme irá soar novamente no dia 
seguinte no mesmo horário.
3-Cancelando o alarme 
No modo de espera (standby), pressione   para cancelar 
o alarme permanentemente.O indicador do alarme se 
apagará.
Observação: O mesmo procedimento pode ser utilizado 
para o Alarme 2 através do botão   .
FUNÇÃO DORMIR
Para ir dormir com o rádio, pressione
   várias vezes para 
selecionar o modo FM ou MW, e então pressione 
 para 
selecionar 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos. O indicador     
 se acenderá. O aparelho irá desligar automaticamente 
depois de um horário específico. Para cancelar a função 
Dormir, pressione   ou 
 para DESLIGAR.
FUNÇÃO SONECA
Esta função irá acorda-lo depois de um curto período de 
tempo. Apenas o despertador poderá ser selecionado.
1.  No  modo  de  espera  (standby),  pressione    para 
selecionar 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutos para a sua 
soneca. O indicador   se acenderá.
2. Para parar o alarme, pressione   ou   .
3. Para cancelar a função, pressione   várias vezes até 
que 
OFF seja exibido.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador 
mp3) ao conector 
LINE IN no lado direito do aparelho (fio 
não acompanha).
2. Pressione o botão
   AUX  para seleccionar o modo 
AUX. “AU” aparece no ecrã.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar 
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa 
com ligação à tomada 
LINE IN.
LUZ DE FUNDO
Pressione 
DIMMER para selecionar o brilho da tela: alto 
ou baixo.
PROJEÇÃO DE HORA
1.Ligue ou desligue o projetor da hora através do botão 
PROJECTION
2.  Gire  a  hora  projetada  em  180º  através  do  botão 
ROTATE.
2.  Rode  o  projetor  para  ajustar  a  posição  da  hora 
projetada.
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação: AC  230V   50Hz, consumo 4W 
                     Fonte reserva do relógio: 2x AAA/R03 1,5V 
                     (não incluso) 
 
Rádio:          FM 87.5-108MHz
                     MW 522-1620kHz
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para  reduzir  o  risco  de 
choque  eléctrico,  não  desmonte  o 
aparelho. O aparelho não contém 
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado 
no interior de um triângulo destina-se a alertar o 
utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” 
no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo 
destina-se a alertar o utilizador para a presença de 
instruções importantes no manual que acompanha 
o aparelho.
qualquer peça passível de ser reparada pelo utilizador. 
Confie todas as operações de manutenção a um técnico 
qualificado.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de baixo do 
aparelho. 
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 
cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilação 
suficiente.
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do 
aparelho e que não tapa os orifícios de ventilação com 
objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela 
acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma 
jarra, sobre ou na proximidade do aparelho.
- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita 
o ambiente quando eliminar pilhas gastas. 
-Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do 
sol, fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
- A  ficha  de  alimentação  de  rede  permite  desligar  o 
aparelho e deve ficar facilmente acessível. Para cortar a 
alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de 
Caso  pretenda  descartar-se  deste  aparelho, 
proceda  à  sua  reciclagem  num  centro  de 
recolha para electrodomésticos. Procure obter 
informações sobre o centro de reciclagem mais 
próximo. Informe-se junto das autoridades locais 
ou do seu revendedor local para a obtenção
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
de pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos 
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
PROJEKTIONSWECKRADIO
DE
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. LED Anzeige
2. Uhrzeit-Projektor
3. UKW-Kabelantenne
4. Lautsprecher
5. Netzstromkabel
6. AUX-Eingang 
(LINE IN)
7. 
ROTATE: Drehen der projizierten Uhrzeit.
8.   Radiosender suchen und speichern
9.   Uhrzeit einstellen 
      Speicher
10.
 HR. Einstellung der Uhrzeit 
      
 Einstellung reduzieren
11. 
MIN. Minuten einstellen 
      
 Einstellung erhöhen
 12. 
PROJECTION: Projektor ein / aus.
13.   Gerät ein-/ausschalten
     
   AUX: UKW-, MW- oder AUX-Modus einstellen
14.   Nap-Funktion
      
 Sleep-Timer (mit Musik einschlafen)
15. 
 Lautstärke reduzieren
        Alarm 2
16.   Lautstärke erhöhen
        Alarm 1
17. 
DIMMER: Helligkeit der Displaybeleuchtung
      
SNOOZE: Alarmwiederholung mit Intervall
18. Batterie-Fach
STROMVERSORGUNG
Netzstromversorgung: 230V   50 Hz
Speicherfunktion für die Uhrzeit: 2xAAA/R03 1,5V (nicht 
enthalten) 
Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit 
das Gerät optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien 
alle 6 Monate ersetzen.
1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine 
Steckdose an.
2.  Legen  Sie  die  Batterien  in  das  Batteriefach  ein. 
Verwenden  Sie  nur  Batterien,  die  den  Vorgaben  des 
Herstellers entsprechen. Bitte beachten Sie die Polarität 
beim  Einlegen  der  Batterien  (siehe  Batteriefach). 
Die  Nicht-Beachtung  der  Polarität  kann  das  Gerät 
beschädigen. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederaufladbare 
Batterien wieder aufzuladen. Sie könnten überhitzen und 
explodieren.
Batterien müssen ersetzt werden, wenn: Die Lautstärke 
nachlässt oder der Klang während des Betriebs unklar 
wird.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, 
besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder 
gleichwertige Batterietypen.
SPEICHERSYSTEM: Um die Lebensdauer der Batterie zu 
schonen, schaltet sich die Anzeige dennoch automatisch 
aus. Dennoch kann es nötig sein, die Uhrzeit nach einem 
Stromausfall noch einmal genau einzustellen. Wenn sich 
keine Batterie im Batteriefach befindet, erscheint nach 
einem Stromausfall “ 0:00 „ in der Anzeige und blinkt, um 
Ihnen anzuzeigen, dass Sie die Uhrzeit neu einstellen 
müssen.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste   gedrückt; die 
Anzeige blinkt. Stellen Sie die Stunden mit den Tasten 
HR.
Stellen Sie die Minuten mit den Tasten 
MIN..
2. Drücken Sie wieder die Taste   , um Ihre Einstellung zu 
bestätigen.
HINWEIS:
- Wenn während der Einstellung innerhalb von 5 Sekunden 
keine Taste gedrückt wird, wird automatisch die aktuelle 
Anzeige gespeichert.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
Drücken  Sie  im  Standby-Modus  einmal  die Taste    , 
um das Gerät einzuschalten. Halten Sie die Taste   2 
Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. 
RADIO HÖREN
Frequenzband einstellen
Drücken Sie, wenn das Gerät AN ist, wiederholt die Taste
 
 , um den UKW- oder MW-Modus einzustellen. Das 
entsprechende Symbol leuchtet auf.
Manuelle Recherche
1. Wählen Sie den gewünschten Radiosender mit der 
 
oder 
 .
2. Verwenden Sie das Drehrädchen 
 oder 
 , um die 
Lautstärke einzustellen.
3. Wenn Sie kein Radio mehr hören möchten, halten Sie 
die Taste   2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät 
auszuschalten. 
Automatische Sendersuche
Halten Sie die Tasten 
 / 
 etwa 2 Sekunden gedrückt, 
um  die  Suche  in  eine  der  Richtungen  zu  starten.  Die 
automatische Suchfunktion erkennt Sender mit starkem 
Signal. Sender mit schwachem Signal können manuell 
eingestellt werden.
HINWEIS:  Während  der  Sendersuche  wird  der  Ton 
automatisch abgeschaltet.
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollständig 
aus.
MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie 
die Einheit horizontal.
Gespeicherte Radiosender
Das  Gerät  kann  jeweils  bis  zu  10  UKW-  und  10  MW-
Radiosender speichern.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme 
dispositif  de  débranchement  et  doit  rester  facilement 
accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche 
doit être débranchée du réseau complètement. La prise 
de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement 
accessible lors de son utilisation .
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou 
phénomène électrostatique électrique, le produit pourrait 
présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra 
faire une réinitialisation de l'appareil.
4. Press   to confirm, the alarm indicator   lights up.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with   button.
Note: - The previous level of listening is stored, the volume 
of the alarm will be identical. If you wake up with the radio, 
do not forget to check the volume level.
Press   once to turn on the unit. Adjust the volume with    
 or 
 . Then press and hold   for 2 seconds to turn off 
the unit.
-If you use the sleep mode with low sound level, you 
should use the buzzer to wake you up.
RÁDIO DESPERTADOR COM PROJECTOR
PT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1 Tela
2 Projetor de Hora.
3. Antena FM
1. No modo de espera (standby), mantenha   pressionado 
por alguns segundos até que a tela comece a piscar.
2.  Pressione 
  ou 
  para  selecionar  a  origem  do 
despertador: FM (Frequência FM e indicador piscando), 
MW (Frequência MW e indicador piscando) ou Alarme 
Sonoro   .
alimentação  de  rede  da  tomada  de  rede. A  ficha  de 
alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser 
facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos 
transitórios,  o  produto  pode  apresentar  anomalias  e 
pode  acabar  por  ser  necessário  proceder-se  a  uma 
reinicialização.
1
2
18
7
8 9
10 11
12 13 14 15 16
17
5
4
3
6
REGLAGE  DE  L'ALARME  ET  DU  MODE  DE 
REVEIL
CRP-3485 IB NEWO 001 REV1.indd   1
2013-11-12   13:14:28