Voltcraft 30M/28MM 30 m- Highly flexible pipe inspection camera for BS-1000T professional endosc 30M/28MM Fiche De Données

Codes de produits
30M/28MM
Page de 2
  
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WERSJA 03/14
30M/28MM KAMERA Z OŚWIETLACZEM IR DO 
ENDOSKOPU ŚWIATŁOWODOWEGO
NR ZAMÓWIENIA: 1009666
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Niniejszy produkt stanowi podłączenie kamery dla urządzenia bazowego endoskop BS-1000T 
(nie zawarte w zestawie, dostępne osobno) i może być używany do rozwiazywania problemów 
i inspekcji wizualnej w zakresie długich systemów rurowych oraz instalacji beznapięciowych.
Elastyczny przewód kamery pozwala na artykulację końcówki w trudno dostępnych miejscach. 
12 diod świetlnych wbudowanych w głowicę kamery umożliwia zapis obrazu w zupełnych 
ciemnościach. Jasność diod można regulować bezstopniowo poprzez podłączone urządzenie 
endoskopowe.
Przewód i głowica kamery są wodoodporne i nadają się do użycia w cieczach 
beznapięciowych (z wykluczeniem roztworów kwasowych lub zasadowych). Użycie na 
ludziach i zwierzętach oraz w obszarach zagrożonych wybuchem jest zabronione. Napięcie 
jest dostarczane przez podłączoną jednostkę bazową endoskopu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji (CE) nie można w żaden sposób 
przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach 
innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może 
ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. 
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. 
Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi. 
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy 
firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
ZAKRES DOSTAWY
•  Kamera z oświetlaczem IR do endoskopu światłowodowego
•  Pokrowiec
•  Kołowrotek oraz śruba mocująca
•  Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w 
niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej 
odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane 
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w 
niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik 
traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
•  Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
•  Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. 
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
•  Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem 
słonecznym, silnymi wibracjami, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
•  Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
•  Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie 
i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest 
możliwa, jeśli produkt:
 - został uszkodzony, 
 - nie działa prawidłowo, 
 - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub 
 - został nadmiernie obciążony podczas transportu.
•  Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub 
upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie.
•  Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których 
podłączone jest urządzenie.
•  Uwaga, światło diody LED:
 - Nie patrzeć bezpośrednio w strumień światła diody LED!
 - Nie należy patrzeć bezpośrednio przez przyrządy optyczne!
•  W instytucjach komercyjnych, zawodowych lub rzemieślniczych, należy 
bezwzględnie przestrzegać przepisów BHP dotyczących instalacji elektrycznych i 
sprzętu elektrycznego!
b) Inne
•  Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania 
produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca.
•  Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie 
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia lub obsługi urządzenia, lub w 
przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z naszym działem 
pomocy technicznej lub zapytaj wykwalifikowanego specjalistę.
URUCHAMIANIE
Używać głowicy kamery oraz przewodu wyłącznie w cieczach beznapięciowych.
Przewód nie może być zanurzany poniżej znaku MAX Water Level
Endoskop przystosowany jest do pracy wyłącznie w systemach beznapięciowych. 
Głowica kamery wykonana jest z metalu i może powodować zwarcia. 
Ze względów bezpieczeństwa, przed użyciem należy odłączyć wszystkie 
komponenty systemu od źródła zasilania.
Unikać silnego naprężenia mechanicznego oraz wibracji. 
Minimalny promień gięcia 10 cm nie może zostać przekroczony.
a) Montaż/wymiana kamery endoskopowej
1. Podłączyć wtyczkę produktu do 
odpowiedniego gniazda na urządzeniu 
endoskopowym. Upewnić się, że została 
zachowana poprawna orientacja. 
Wydrążona część wtyczki kamery 
endoskopowej powinna pasować do 
wystającej części w gnieździe jednostki 
bazowej.
2. Należy zwrócić uwagę, aby wtyki w 
środku wtyczki były odpowiednio ułożone 
względem gniazda. Na gnieździe 
nadrukowana jest strzałka. Musi ona 
wskazywać na wyświetlacz jednostki 
bazowej endoskopu.
3. Zamocować kamerę, przekręcając 
pierścień mocujący zgodnie z ruchem 
wskazówek zegara.
4. Aby odłączyć kamerę, należy przekręcić 
pierścień mocujący w kierunku przeciwnym 
do ruchu wskazówek zegara.
b) Montaż urządzenia na kołowrotku
1. Zamontować jednostkę bazową endoskopu na uchwycie w górnej części szpuli kołowrotka. 
2. Zamocować jednostkę bazową endoskopu przy użyciu śruby mocującej. 
3. Podłączyć wtyczkę do urządzenia bazowego endoskopu (patrz poprzedni podrozdział). 
4. W celu demontażu, wykonać wszystkie czynności w odwrotnej kolejności.
c) Korzystanie z kołowrotka
•  Hak otwarty służy do bezpiecznego przechowywania głowicy kamery. Aby zapobiec 
uszkodzeniom przewodu kamery, należy odłączyć urządzenie przed użyciem haka. 
•  Upewnić się, że spiralny kabel połączeniowy nie zostanie nawinięty na kołowrotek. 
•  Powoli wprowadzić kamerę endoskopową do systemu rurowego przeznaczonego do 
inspekcji. Należy wprowadzać kamerę powoli i ostrożnie. Przy gwałtownym lub szybkim 
wprowadzaniu urządzenie może zostać uszkodzone. 
•  Nie ciągnąć zbyt mocno za przewód kamery. 
•  Po zakończeniu inspekcji, należy ostrożnie nawinąć przewód kamery z powrotem do 
kołowrotek. Nie należy kręcić kołowrotkiem, lecz ostrożnie przesuwać przewód endoskopu 
z powrotem, aby uniknąć uszkodzenia. 
•  Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia podczas transportu, zawiesić kamerę na haku.