Multicontact PV-Socket bush of PV-ADBP4 series Specification Bush for 1.5 - 2.5 mm² 1.5 - 2.5 mm² 32.0076P0001 Manuel D’Utilisation

Codes de produits
32.0076P0001
Page de 8
MC-K.../PV-ADSP4/...
PV-ADBP4/...
PV-Aufbaudosenbuchse
PV-Female panel receptacle
Prise à encastrer femelle
PV-ADSP4/...
PV-Aufbaudosenstecker
PV-Male panel receptacle
Prise à encastrer mâle PV
Do not disconnect
under load
PV-SSH4
Optional / en option
MA252
siehe
see
voir
PV-Aufbaudosenbuchse
PV-ADBP4/...
PV-Aufbaudosenstecker
PV-ADSP4/...
PV-Aufbaudosenbuchse mit Leitung
MC-K.../PV-ADBP4/...
PV Aufbaudosenstecker mit Leitung
MC-K.../PV-ADSP4/...
PV-Female panel receptacle
PV-ADBP4/...
PV-Male panel receptacle
PV-ADSP4/...
PV-Female panel receptacle with
cable MC-K.../PV-ADBP4/...
PV-Male panel receptacle with cable
MC-K.../PV-ADSP4/...
Prise à encastrer femelle PV
PV-ADBP4/...
Prise à encastrer mâle PV
PV-ADSP4/...
Prise à encastrer femelle PV avec
câble MC-K.../PV-ADBP4/...
Prise à encastrer mâle PV avec câble
MC-K.../PV-ADSP4/...
MA232 (de_en_fr)
Instructions de montage
MA232 (de_en_fr)
Assembly instructions
MA232 (de_en_fr)
Montageanleitung
1/8
Bei der Benützung von anderen als von
M C
a n g e g e b e n e n
E i n z e l t e i l e n
u n d
Werkzeugen, sowie bei Abweichung der hier
beschriebenen Vorgänge zur Vorbereitung und
Montage, kann bei der Selbstkonfektionierung
weder die Sicherheit, noch die Einhaltung der
technischen Daten gewährleistet werden.
Zum Schutz vor einem elektrischen
Schlag müssen bei der Selbstkonfektionierung
der PV-Steckverbinder diese immer allseitig von
der Stromversorgung getrennt sein.
Von der Verwendung von PVC-Kabeln
wird abgeraten.
Der Schutz vor einem elektrischen
Schlag muss durch das Endprodukt gegeben
sein.
Gesteckte PV-Steckverbindungen
dürfen nicht unter Last getrennt werden. Das
Stecken und Trennen unter Spannung ist
möglich.
Von der Verwendung von nicht
verzinnten Kabeln vom Typ H07RN-F wird
abgeraten, da bei oxidierten Kupferlitzen die
zugelassenen Grenzwerte der Uebergangs-
widerstände der Crimpverbindung über-
schritten werden können.
Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit
einer Verschlusskappe vor Feuchtigkeit und
Schmutz zu schützen.
Gesteckte Teile sind wasserdicht IP67.
Sie sind aber nicht geeignet für einen
dauerhaften Gebrauch unter Wasser. MC-PV-
Steckverbinder nicht auf die Dachhaut
aufliegen.
Technische Daten und vorkonfektion-
ierte Bauteile siehe MC 2 Solar
Katalog .
line
If, during self assembly, parts and tools
other than those stated by MC are used or if the
preparation and assembly instructions
described here are disregarded then neither
safety nor compliance with the technical data
can be guaranteed.
For protection against electric shock, PV-
connectors must be isolated from the power
s u p p l y
w h i l e
b e i n g
a s s e m b l e d
o r
disassembled.
The use of PVC cables is not
recommended.
The end product must provide protection
from electric shock.
PV plug connections may not be
disconnected while under load. Plugging and
disconnecting while under voltage is permitted.
It is unadvisable to use non-tinned cables
of type H07RN-F, since with oxidised copper
wires the contact resistances of the crimp
connection may exceed the permitted limits.
Disconnected connectors should be
protected from dirt and water with sealing caps.
Plugged parts are watertight IP67. They
can not be used permanently under water. Do
not lay the MC-PV-Connectors on the roof
surface.
See the MC-Catalogue 2 Solarline for
technical data and assembled parts.
Schutzart, gesteckt/ ungesteckt
Touch protection, mated/unmated
Protection, à l’état connecté/déconnecté
Obere Grenztemperatur
Schutzklasse
Upper limiting temperature
Safety class
Limite de température supérieure
Classe de protection
Bemessungsstrom
Rated current
Intensité assignée
Umgebungstemperaturbereich
Bemessungsspannung
Ambient temperature range
Rated voltage
Température ambiante
Tension assignée
IP67/IP2X
105°C
II
-40° ...90°C
1000 V
17 A (1,5 mm² / 14 AWG)
22 A (2,5 mm² / 12 AWG)
30 A (4 mm², 6 mm² / 10 AWG)
L o r s
d e
l ’ a s s e m b l a g e ,
s i
d e s
composants et des outils différents de ceux
prescrits par MC étaient utilisés, si en outre les
instructions de montage ci-après n’étaient pas
strictement appliquées, ni la sécurité, ni la
conformité aux caractéristiques techniques ne
sauraient être garanties.
En vue de garantir une protection contre
les chocs électriques, il est indispensable de
réaliser les opérations de montage et de
démontage hors tension, en veillant à
déconnecter les différents composants de
toute alimentation électrique.
L’utilisation de câbles à isolation PVC est
déconseillée.
La protection contre les chocs
électriques doit être garantie par le produit fini
(monté).
Les connecteurs PV ne doivent pas être
débrochés sous charge. L’embrochage /
débrochage sous tension reste possible.
Nous déconseillons l'utilisation de câble
H07RN-F non étamé, car dans le cas de brins de
cuivre oxydés, la valeur maximale autorisée de
la résistance électrique de la liaison par
sertissage risquerait d'être dépassée.
Les connecteurs doivent être protégés
contre les infiltrations de poussière et les
projections d’eau, avec des bouchons de
protection.
Les parties connectées sont étanches
IP67, mais ne sont pas prévues pour l’utilisation
permanente sous l’eau. Les connecteurs PV ne
doivent pas reposer sur le toit.
Caractéristiques techniques et pièces
constituantes: consulter le catalogue MC 2
Solarline.
Advanced Contact Technology
Do not disconnect
under load
MC-K.../PV-ADBP4/...