Petzl e+LITE E02 P3 Fiche De Données

Codes de produits
E02 P3
Page de 11
3
E02P3_eLITE_E025000I (091111)
(EN) ENGLISH
e+LITE E02 P
Emergency headlamp, waterproof to -1 m, approved for use in hazardous areas.
Lighting selection
Unlock the lamp before use. Move the selector to one of the two OFF positions on 
either side of the lighting functions: 
- White lighting: three modes (economy, maximum, flashing). 
- Red lighting: discreet to help preserve night vision: two modes (permanent, 
flashing).
Installing the batteries
Use the headband adjuster to open and close the battery cover.
Energy
The e+LITE is equipped with two Lithium CR2032 batteries. Unused and properly 
stored, these batteries maintain a high energy level for 10 years.
Electromagnetic compatibility
Conforms to the requirements of the 89/336/CEE directive on electromagnetic 
compatibility.
Water resistance
Take care to avoid damaging the O-ring or its seating (tools, sand, etc.). 
Periodically clean the O-ring and lubricate it only with a thin coat of silicone grease. 
Warning, silicone grease can cause irritation.
Retractable reel version
Do not release the reel suddenly. Do not dismantle it - the spring can cause injury 
upon release. 
Do not put this product around the neck due to risk of strangulation or cutting (the 
cord breaks at 20 kg). 
The lamp is not recommended for children.
ATEX field of application
e+LITE is category 3 equipment that can be used in Zone 2 and Zone 22 where the 
explosive atmosphere may be present by accident: installation malfunction, leak. 
Use is prohibited in Zone 0 and 20 and in and Zone 1 and 21. 
Before using the lamp, take note of all hazardous areas you may enter.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6 
Ex tD A22 IP6x T85°C   X
CE: CE marking. 
Ex: use of the equipment in an explosive atmosphere. 
II: group of equipment for surface use. 
3: device for Zone 2. 
G: gas environment. 
D: dusty environment. 
Ex: device fulfilling the requirements of the CENELEC standardization (European 
standards). 
ic: intrinsic protection. 
II: above-ground industry. 
C: subdivision of gas including: acetylene, hydrogen, ethylene, carbon monoxide, 
butane, propane, ethanol. 
tD: protection by enclosure. 
A: European protection for IP. 
22: zone 22. 
IP6x: dust protection. 
T85°C: maximum surface temperature of 85 °C. 
X: WARNING DANGER, do not replace the batteries in an explosive atmosphere. 
e+LITE has been certified by an independent laboratory (INERIS) as 
«equipment usable in a hazardous area» when used with the following 
batteries: Panasonic CR2032, Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032, 
Renata DL2032. 
Use only the batteries listed above in hazardous areas.
Maintenance
Water in the battery case can cause a malfunction. After use in a moist or wet 
environment, remove the batteries and allow the lamp to dry completely.
Cleaning
Wash the lamp, including headband, in lukewarm soapy water with the battery case 
closed. Do not wipe with an abrasive product.
Storage, transport
During transport, lock the switch to prevent the lamp from switching on 
accidentally. 
The lamp can be stored by turning the head so that LEDs are protected by the 
mounting plate.
In case of malfunction
Verify that the batteries are good, and that they are properly installed with respect 
to their polarity. Inspect the contacts for corrosion. If corroded, gently scrape the 
contacts clean without deforming them. If your lamp still does not work, contact 
PETZL.
General information on batteries
Warning, danger, risk of explosion and burns.
- The batteries must be inserted correctly with respect to polarity. 
- Do not mix brands of batteries. 
- Do not mix new and used batteries. 
- Do not recharge non-rechargeable batteries. 
- Do not short-circuit the batteries. 
- Do not attempt to open or dismantle batteries. 
- Do not put used batteries in a fire. 
Open the battery case with caution. A chemical reaction may emit explosive gases 
and an extremely corrosive liquid. In case of contact with this liquid, rinse affected 
area immediately with water and get immediate medical attention.
WARNING DANGER, keep batteries out of reach of children. If a child 
swallows a Lithium battery, call the nearest Hospital Poison Center 
IMMEDIATELY.
Protecting the environment and public health
Lamps and batteries should be recycled. Do not throw them in the regular trash. 
Dispose of these items by recycling them in accordance with applicable local 
regulations.
Modifications, repairs
Modifications or repairs not authorized by Petzl are prohibited. Do not attempt to 
dismantle the lamp.
The PETZL guarantee
This product is guaranteed for 10 years against any faults in materials or 
manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and tear, modifications 
or alterations, incorrect storage, damage caused by accidents, by negligence, by 
leaking batteries or by use for which this product is not intended. 
PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or 
any other type of damage befalling or resulting from the use of this product.
(FR) FRANÇAIS
e+LITE E02 PZ
Lampe frontale de secours étanche à -1 m, antidéflagrante, pour milieu explosible.
Choisir l’éclairage
Déverrouillez la lampe avant son utilisation. Placez le sélecteur rotatif sur une des 
deux positions OFF situées de chaque côté des fonctions d’éclairage : 
- Éclairage blanc : trois modes (économique, maximum, clignotant). 
- Éclairage rouge : discret qui préserve votre vision de nuit : deux modes (fixe, 
clignotant).
Mise en place des piles
Utilisez le système de serrage de l’élastique pour ouvrir et refermer le couvercle 
piles.
Énergie
La e+LITE est équipée de deux piles Lithium CR2032. Dans de bonnes conditions 
de stockage, ces piles gardent une grande capacité d’énergie pendant 10 ans si on 
ne les utilise pas.
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE concernant la compatibilité 
électromagnétique.
Étanchéité
Attention à ne pas rayer la surface du joint torique et de son siège (outil, sable). 
Nettoyez et graissez le joint torique avec un voile de graisse silicone uniquement. 
Attention, la graisse silicone peut causer une irritation.
Version à enrouleur
Ne relâchez pas brutalement l’enrouleur. Ne le démontez pas, le ressort peut vous 
blesser en se libérant. 
Ne mettez pas ce produit autour du cou, le fil casse à 20 kg, il y a un risque 
d’étranglement ou coupure. 
Lampe déconseillée aux enfants.
Champ d’application ATEX
e+LITE est un matériel de catégorie 3 utilisable en Zone 2 et zone 22 où 
l’atmosphère explosive peut être accidentellement présente : dysfonctionnement de 
l’installation, fuite. 
Utilisation interdite en Zone 0 et 20 et en Zone 1 et 21. 
Avant l’utilisation de la lampe, prenez connaissance des différentes zones 
explosibles rencontrées lors de vos déplacements et sur votre lieu de travail.
CE Ex II 3GD Ex ic IIC T6 
Ex tD A22 IP6x T85°C X
CE : marquage CE. 
Ex : utilisation du matériel en atmosphère explosible. 
II : groupe d’appareil pour la surface. 
3 : appareil pour la zone 2. 
G : environnement gaz. 
D : environnement poussières. 
Ex : appareil qui répond aux modes de protections normalisés CENELEC (normes 
européennes). 
ic : protection intrinsèque. 
II : industrie de surface. 
C : subdivision de gaz incluant : acétylène, hydrogène, éthylène, monoxyde de 
carbone, butane, propane, éthanol. 
tD : protection par enveloppe. 
A : protection européenne pour l’IP. 
22 : zone 22. 
IP6x : protection poussière. 
T85°C : température maximale de surface 85 °C. 
X : ATTENTION DANGER, ne remplacez pas les piles en milieu explosible. 
e+LITE a été certifiée «matériel utilisable en atmosphère explosible» par 
un laboratoire indépendant INERIS avec les piles Panasonic CR2032, 
Duracell DL2032, Akashi CR2032, Energizer CR2032, Renata DL2032. 
En zone explosible, utilisez uniquement les piles listées ci-dessus.
Entretien
De l’eau dans le boîtier piles peut créer un dysfonctionnement. Si vous changez les 
piles en milieu humide, retirez les après utilisation et séchez.
Nettoyage
Lavez la lampe boîtier fermé, élastique compris, à l’eau tiède savonneuse. Ne 
frottez pas avec un produit abrasif.
Stockage, transport
Pendant le transport, verrouillez la lampe pour éviter l’allumage involontaire. 
La lampe peut se ranger en la retournant sur elle-même, contre la platine, pour 
protéger les LED.
En cas de dysfonctionnement
Vérifiez les piles et le respect de leur polarité. Vérifiez l’absence de corrosion sur les 
contacts. En cas de corrosion, grattez légèrement les contacts sans les déformer. 
Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, contactez PETZL.
Généralités piles
Attention danger, risque d’explosion et de brûlure.
- Respectez la polarité. 
- Ne mélangez pas des piles de marques différentes. 
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. 
- Ne rechargez pas des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées. 
- Ne court-circuitez pas les piles. 
- Ne tentez pas d’ouvrir les piles. 
- Ne jetez pas les piles usagées au feu. 
Ouvrez les boîtiers piles avec précaution. Une réaction chimique peut rejeter des 
gaz explosifs et un liquide extrêmement corrosif. En cas de contact avec ce liquide, 
rincez immédiatement à l’eau et consultez d’urgence un médecin.
ATTENTION DANGER, ne laissez pas les piles à la portée des enfants. 
Si un enfant avale par mégarde une pile Lithium, appelez en URGENCE 
l’hôpital (Centre antipoison) le plus proche.
Protection de l’environnement
Les lampes, piles et accumulateurs mis au rebut doivent être recyclés. Ne les 
jetez pas avec les ordures ménagères. Déposez-les dans les bacs de recyclage 
conformément aux règlements locaux applicables.
Modifications, réparations
Les modifications ou réparations, non autorisées par Petzl, sont interdites. Ne 
démontez pas la lampe.
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 10 ans contre tout défaut de matière ou de 
fabrication. Limite de la garantie : l’usure normale, les modifications ou retouches, 
le démontage, le mauvais stockage, les dommages dus aux accidents, aux 
négligences, aux piles qui coulent, aux utilisations pour lesquelles ce produit n’est 
pas destiné. 
PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles 
ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ce 
produit.