Renkforce Watch (0D09016A-03) 0D09016A-03 Fiche De Données

Codes de produits
0D09016A-03
Page de 2
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). 
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów 
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Po-
wielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.  
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. 
V2_0714_01/HD
d) Funkcja stopera
•  Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby uruchomić stoper.
•  Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby zatrzymać stoper.
•  Za pomocą przycisku ST/STP (3), stoper można uruchomić ponownie.
•  Po tym jak stoper zostanie zatrzymany, naciśnij przycisk RESET (1), aby zresetować stoper na 
„0:00:00“.
•  Gdy stoper jest włączony, naciskając przycisk RESET (1) można wyświetlić międzyczas. Wyświe-
tlacz wskaże międzyczas, lecz stoper będzie dalej działać w tle.
•  Naciśnij jeszcze raz przycisk RESET (1), aby znowu wyświetlić stoper odmierzający czas.
e) Timer
Ustawienie okresu czasu
•  Naciśnij przycisk RESET (1).
•  Przesuń wartość godziny za pomocą przycisku ST/STP (3) do przodu lub za pomocą przycisku 
LIGHT (4) do tyłu.
•  Naciśnij przycisk MODE (2), aby przejść do kolejnego kroku ustawień (minuty).
•  Przesuń  wartość  minut  za  pomocą  przycisku  ST/STP  (3)  do  przodu  lub  za  pomocą  przycisku 
LIGHT (4) do tyłu.
•  Naciśnij przycisk MODE (2), aby przejść do kolejnego kroku ustawień (sekundy).
•  Przesuń wartość sekund za pomocą przycisku ST/STP (3) do przodu lub za pomocą przycisku 
LIGHT (4) do tyłu.
•  Naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać okres czasu.
Wykorzystanie timera:
•  Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby uruchomić timer.
•  Naciśnij jeszcze raz przycisk ST/STP (3), aby przerwać pracę timera lub aby uruchomić go na nowo.
•  Po upływie ustawionego okresu czasu, przez ok. 60 sekund rozbrzmiewać będzie sygnał dźwię-
kowy.
•  Wciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał.
f) Funkcja alarmu
Aktywacja/dezaktywacja alarmu
•   Wciśnij przycisk LIGHT (4), aby wybrać pożądaną funkcję (sygnał godzinny lub alarm 1-5).
•  Aby aktywować lub dezaktywować sygnał godzinny lub alarm, naciśnij przycisk ST/STP (3). Przy 
aktywnym sygnale godzinnym na wyświetlaczu w prawym górnym rogu wyświetlony zostanie 
symbol dzwonka. Przy aktywnym alarmie na wyświetlaczu w lewym górnym rogu wyświetlony 
zostanie symbol alarmu.
•  O godzinie ustawionego alarmu przez ok. 60 sekund rozbrzmiewać będzie sygnał dźwiękowy. 
Wciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał alarmu.
Ustawienie godziny alarmu
•  Wybierz funkcję alarmu (Alarm 1-5) za pomocą przycisku LIGHT (4).
•  Naciśnij przycisk RESET (1), aby wybrać wskaźnik godzin.
•  Przesuń godzinę za pomocą przycisku ST/STP (3) do przodu lub za pomocą przycisku LIGHT (4) 
do tyłu.
•  Naciśnij przycisk MODE (2), aby wybrać wskaźnik minut.
•  Przesuń wskaźnik minut za pomocą przycisku ST/STP (3) do przodu lub za pomocą przycisku 
LIGHT (4) do tyłu.
•  Naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać ustawienia.
g) Godzina w drugiej strefie czasowej
•  Naciśnij przycisk RESET (1), aby wybrać wskaźnik godzin.
•  Przesuń godzinę za pomocą przycisku ST/STP (3) do przodu lub za pomocą przycisku LIGHT (4) 
do tyłu.
•  Naciśnij przycisk MODE (2), aby wybrać wskaźnik minut.
•  Przesuń wskaźnik minut za pomocą przycisku ST/STP (3) do przodu lub za pomocą przycisku 
LIGHT (4) do tyłu. Wskaźnik minut można zmieniać w krokach co 30 minut.
•  Naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać ustawienia.
Podświetlenie
•  Naciśnij przycisk SLIGHT (4), aby włączyć podświetlenie tarczy zegara na kilka sekund.
Wskazówki dotyczące baterii
•   Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•  Nie należy przechowywać baterii w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bowiem ryzyko, że 
mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia, należy jak 
najszybciej skontaktować się z lekarzem.
•  Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze skórą, doty-
kając ich należy więc stosować odpowiednie rękawice ochronne. 
•  Baterii nie wolno zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
•  Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować, istnieje bowiem niebezpieczeństwo wy-
buchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do tego celu, używając przy tym 
odpowiedniej ładowarki.
•  Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Wymiana baterii
•  Gdy  na  wyświetlaczu  w  lewym  górnym  rogu  wyświetlony  zostanie  symbol  baterii  należy  je  
wymienić.
•  Wymiana baterii powinna być przeprowadzona przez fachowca, który dysponuje specjalistycz-
nymi narzędziami i odpowiednią wiedzą.
•  W celu wymiany baterii należy odkręcić dół obudowy.
•  Następnie należy wyjąć baterię i ją wymienić.
Wodoodporność i odporność na wstrząsy
Przy zwykłym użytkowaniu zegarek jest odporny na wstrząsy. Nie można jednak wystawiać go 
na działanie silnych wstrząsów mogących powstać np. podczas jego upadku na podłogę. W ten 
sposób zegarek może zostać uszkodzony.
Określenie 10 ATM oznacza, że zegarek nadaje się do użytku podczas kąpieli, pływania, nurkowa-
nie z rurką do głębokości 10 m, mycia samochodu, brania prysznica itd.
Nie jest to jednak profesjonalny zegarek do nurkowania. Nie należy nigdy obsługiwać przycisków 
pod wodą.
Konserwacja i czyszczenie
Do  czyszczenia  zegarka  wystarczy  czysta,  sucha  i  miękka  ściereczka.  W  przypadku  ciężkich  
zabrudzeń zegarka należy użyć szmatki zwilżonej letnią wodą.
Zegarek należy czyścić bardzo ostrożnie, aby zapobiec powstaniu rys.
Nie należy zbyt mocno naciskać na szklany przód, aby go nie stłuc.
Po użytkowaniu zegarka w słonej wodzie należy go opłukać w wodzie słodkiej.
 
Utylizacja
a) Produkt
   Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; nie jest więc dozwolone pozby-
wanie się ich wraz z odpadami domowymi!
 
 Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi 
przepisami prawnymi.
 
 Należy  usunąć  wszystkie  włożone  baterie  i  pozbyć  się  ich  w  odpowiedni  sposób,  
oddzielnie od produktu.
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu 
wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych 
jest zabroniona!
    Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje, oznaczone są następującym 
symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domowymi. Ozna-
czenia odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów 
(oznaczenia znajdują się na baterii/akumulatorze, np. pod symbolem kosza na śmieci, 
widniejącym po lewej stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysy-
piska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/
akumulatory/ogniwa guzikowe!
Dzięki temu spełniacie Państwo wszystkie wymogi prawne i przyczyniacie się do ochrony środo-
wiska.
Dane techniczne
Napięcie robocze  ........................................3 V/DC
Bateria ...........................................................1 x pastylka litowa CR2032
Żywotność baterii ........................................ok. 2 lata
Wodoodporność ...........................................10 ATM
Maks. głębokość ...................... ...................10 m
Masa ..............................................................80 g