Peli Flex Neck 2365 Magnifying Workshop Lamp 2365-010-110E Fascicule
Codes de produits
2365-010-110E
ESPECIFICACIONES
BOMBILLA:
1 W
Duración de las pilas:
15 horas
Duración de la bombilla:
media de 10.000 horas
PILAS:
(2) dos pilas de 3 V. u
otras pilas similares
de litio.
MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA
Inspeccione atentamente la junta tórica y la
superficie del labio de contacto de la lente en
busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños.
Limpie cualquier suciedad o cuerpo extraño de
las superficies de contacto de la junta tórica.
Mantenga las roscas, la ranura de la junta tórica
y el labio interior de la lente lubricados con
grasa de silicona. Consulte en la Garantía la
información sobre sustitución de la junta tórica.
MANUEL D’INSTRUCTIONS 2365
INTRODUCTION
Cette torche compacte produit un rayon très
puissant grâce à une LED de 1W alimentée par
(2) deux piles au AA alkaline. La torche 2365 est
conçue pour pouvoir être tenue facilement d’une
seule main et dispose d’un mode d’allumage
double pour obtenir un éclairage constant ou
momentané. Le corps de la torche 2365 est
fabriqué sur des machines CNC de très grande
précision en alliage d’aluminium d’avionnerie
pour une meilleure résistance. La torche 2365
est étanche.
POUR INSÉRER LES PILES
1. Enlevez le couvercle en le faisant tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Installez (2) deux piles au AA alkaline avec la
borne + dirigée vers le haut de la torche.
3. Remettez le couvercle en place sur la torche
en le faisant tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
FONCTIONNEMENT
1. ALLUMAGE CONSTANT --- Appuyez sur
le bouton ROUGE pour ALLUMER.
2. ÉTEINDRE --- Appuyez sur le bouton ROUGE
pour ÉTEINDRE.
3. MOMENTANÉ --- Appuyez doucement sur le
bouton pour un fonctionnement momentané.
RANGEMENT
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la torche
pendant un laps de temps court, faites tourner
le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le bouton-poussoir
en caoutchouc ne puisse plus fonctionner.
POUR CHANGER LES PILES
1. Démontez le couvercle en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se démonte de l’arrière de la
torche 2365.
2. Enlevez les (2) deux piles usagées de la torche
2365.
3. Installez (2) deux nouvelles piles au AA alkaline
avec la borne + dirigée vers le haut de la torche.
4. Remettez le couvercle en place sur la torche
en le faisant tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ferme bien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL ET MAINTENANCE
1. Nettoyez les joints toriques à l’aide d’un chif-
fon doux et propre pour vérifier que les parties
de fermeture ne contiennent pas de poussière
qui pourrait abîmer le joint torique.
2. Appliquez une fine couche de graisse de sili-
cone de temps en temps sur les joints toriques
si vous notez qu’il devient difficile de faire
tourner la torche.
3. Enlevez le couvercle et essuyez les filetages
arrières du corps de la lampe torche 2365 et
l’intérieur du couvercle de temps en temps à
l’aide d’un chiffon doux et propre pour éviter
un fonctionnement inopiné de la torche.
AVERTISSEMENT
Pour éviter que la torche 2365 ne s’allume inopi-
nément lorsqu’elle est rangée, retirez les piles ou
faites tourner le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bouton-
poussoir en caoutchouc ne puisse plus fonctionner.
Si la torche 2365 s’allume alors qu’elle est rangée,
elle peut chauffer de manière exagérée et être
endommagée ou endommager le matériau dans
lequel elle est rangée.
SPÉCIFICATIONS
AMPOULE :
1W
DURÉE DE VIE DES PILES :
15 heures
DURÉE DE VIE
DE L’AMPOULE :
En moyenne
10 000 heures
PILES :
(2) deux piles au AA
alkaline,
ou équivalentes.
MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE
Examiner attentivement le joint torique ou la
superficie de la lèvre de contact de la lentille afin
de détecter les éventuelles fissures, griffes ou
autre type de dommage. Éliminer les impuretés
ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité
du joint torique. Conserver les filets, la rainure du
joint torique et la lèvre interne de la lentille bien
huilés avec de la graisse de silicone. Consulter
dans la Garantie les informations concernant le
remplacement du joint torique.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Peli
™
2365
EINLEITUNG
Diese kompakte Taschenlampe erzeugt dank der
Verwendung einer in Verbindung mit zwei (2) AA
1.5V alkaline Batterien einen besonders hellen
Strahl. Die Taschenlampe 2365 ist für die einfache
Verwendung im Einhandbetrieb konzipiert und
besitzt einen Betriebsumschalter für permanent
an oder kurzzeitiges Einschalten. Das Gehäuse
der 2360 Taschenlampe wird mit extrem präzisen,
computergesteuerten Maschinen aus für Flugzeuge
geeignetem Aluminium hergestellt, um eine
besonders widerstandsfähige Konstruktion zu erre-
ichen. Die 2365-Taschenlampe ist wasserdicht.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Nehmen Sie den Deckel am Gehäuseende ab,
indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Legen Sie zwei (2) AA 1.5V alkaline-Batterien
mit dem Plus-Ende (+) in Richtung Kopf der
Gruppe ein.
3. Setzen Sie den Deckel am Gehäuseende wieder
auf die Taschenlampe auf, indem Sie ihn im
Uhrzeigersinn drehen.
BETRIEB
1. PERMANENT AN ---- Drücken zum Einschalten
der Taschenlampe auf den ROTEN Knopf am
Gehäuseende.
2. LICHT AUS ---- Drücken zum Ausschalten
der Taschenlampe auf den ROTEN Knopf
am Gehäuseende.
3. KURZZEITIG AN ---- Drücken Sie leicht auf
den ROTEN Knopf am Gehäuseende, um die
Taschenlampe vorübergehend einzuschalten.
AUFBEWAHRUNG
Wenn die 2365 Taschenlampe kurze Zeit nicht
benutzt wird, drehen Sie Deckel am Gehäuseende
gegen den Uhrzeigersinn, bis der Druckknopf aus
Gummi nicht mehr funktioniert.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
1. Nehmen Sie den Deckel am Gehäuseende
ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
drehen, bis er sich hinten von der 2365
Taschenlampe löst.
2. Nehmen Sie die beiden (2) verbrauchten
Batterien aus der 2365 Taschenlampe heraus.
3. Legen Sie zwei (2) neue AA 1.5V alkaline
Batterien mit dem Plus-Ende
(+) in Richtung Kopf des Gerätes ein.
4. Setzen Sie den Deckel am Gehäuseende wieder
auf, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen,
biss er dicht schließt.
ALLGEMEINE PFLEGE UN WARTUNG
1. Reinigen Sie die O-Ringe mit einem weichen
und sauberen Tuch, um sicherzustellen, dass
der Bereich frei von Schmutz ist, der die
O-Ring-Dichtung beschädigen könnte.
2. Tragen Sie gelegentlich eine dünne Schicht
sauberes Silikonfett auf die O-Ringe, sobald
die Drehbewegung nicht mehr leicht geht.
3. Nehmen Sie den Deckel am Gehäuseende
ab und wischen Sie gelegentlich das
hintere Gewinde des Gehäuses der 2365
-Taschenlampe und das Innere des Deckels
am Gehäuseende mit einem weichen und
sauberen Tuch ab, um zu vermieden dass die
Taschenlampe intermittierend arbeitet.
WARNUNG
Lithium-Batterien können explodieren oder
Ver-brennungen verursachen, wenn sie
kurz-geschlossen, zerlegt, wieder aufge-
laden werden oder in Feuer oder einen hohen
Temperatur-bereich gelangen. Bitte mit Vorsicht
behandeln.
VORSICHT
Um zu verhindern, dass die 2365 Taschenlampe
während der Aufbewahrung versehentlich einge-
schaltet wird, nehmen Sie die Batterie heraus
oder drehen Sie den Deckel am Gehäuseende
gegen den Uhrzeigersinn, bis der Druckknopf
aus Gummi nicht mehr funktioniert. Wenn die
2365 Taschenlampe in einem Behälter ange-
schaltet wird, kann sie überhitzt werden und die
Taschenlampe oder das Material der Umgebung
beschädigen.
WARTUNG DES O-RINGS
Überprüfen Sie den O-Ring und die Dicht-fläche
des Linsenrandes genau auf Schnitte, Kratzer
oder andere Beschädigungen. Schmutz oder
Fremdstoffe müssen von den O-Ring-Dichtflächen
entfernt werden. Die Gewinde, die Nut des
O-Rings und der Innenrand der Linse müssen mit
Silikonfett eingefettet werden. Informationen
zum Auswechseln des O-Rings finden Sie in den
Garantiehinweisen.
TECHNISCHE DATEN
BIRNE:
1 W LED
LEBENSDAUER
DER BATTERIE:
15 Stunden
LEBENSDAUER
DER BIRNE:
im Durchschnitt 10 000 Stunden
BATTERIEN:
2) two AA 1.5V alkaline Batterien
RÜCKGABE UNTER GARANTIE
Setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler
bzw. Geschäft in Verbindung, um sich zu erkun-
digen, wie Ihre Garantie zu handhaben ist, und
um Zubehörsteile für alle Peli™-Produkte zu
erhalten.