Nordlux LED ceiling light 12 W Warm white Salsa 19 Salsa 19 Grey Salsa 19 Fiche De Données

Codes de produits
Salsa 19
Page de 4
DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes 
installationens gul/grønne jordledning.
SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas 
gul/grön jordledning. 
NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes 
installasjonens gul/grønne jordledning.
ISL – Flokkur I: Ljósið hefur jarðtengingu og því skal tengja það við gulu/
grænu jarðtaugina.
NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet 
daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden.
FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre, il faut 
donc la connecter au fil de terre jaune et vert de l’installation.
DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb 
an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GBR - Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected 
to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe 
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PRT - A lâmpada contém uma ligacão a terra, tém que ser ligados os 
fios amarelos e verdes.
ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra 
che si deve collegare al filo di terra giallo/ verde dell’impianto elettrico. 
FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää 
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być 
podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i mora se 
priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama 
kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie instalācijas 
dzeltenā/zaļā iezemējuma vada.
LTU - Klase I: Lempa turi įžeminimą, del to turi būti prijungiama prie 
instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo laidų.
SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí byť spojená so 
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a 
sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
ROM -  Clasa  I:  Lampa  are  impamantare,  de  aceea  trebuie  sa  fie 
conectata la cablul de impamantare galben/verde. 
CZE - Třída krytí I: Svítidlo je opatřeno zemní svorkou a proto je třeba 
je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič.
SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato treba 
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης, 
και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης.
TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil) 
bir klipe baglantilidir.
BGR -  Клас  I:  Лампата  има  клема  за  заземяване,  която  трябва 
да  се  свърже  със  жълто/зеления  заземителен  проводник  на 
инсталацията.
SRB – Klasa I: Lampa ima priključak uzemljenja i mora da se poveže 
na žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс  I:  Светильник  имеет  заземление  и  должен 
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу. 
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة 
بالمنشآت أصفر / أخضر .
DNK - IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke 
have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån) 
kommer inte att ha någon inverkan på lampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke 
ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL - IPX3: Regndropar (sem falla úr mest 60° halla að ofan) hafa engin 
áhrif
 á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek 
van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het 
armatuur
FRA - IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de 
60°maximum  par  rapport  à  l’axe)  n’auront  aucune  incidence  sur  le 
fonctionnement et la sécurité de la lampe. 
DEU - IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max. 
60°Winkeln) haben keinen Einfluss auf den Betrieb/die Sicherheit der 
Lampe.
GBR - IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the 
function/safety of the lamp.
ESP - IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de 
arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não 
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di 
60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la 
sicurezza della lampada. 
FIN - IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai 
turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään 
60°:n kulmassa ylhäältäpäin.
POL - IPX3: Krople deszczu (spadające pod kątem maks. 60° od pionu) 
nie  będą  miały  żadnego  wpływu  na  funkcjonowanie/bezpieczeństwo 
lampy.
HRV - IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60° neće utjecati na 
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti 
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX3: Lietus ( līstot maksimāli 60 grādu leņķī ) neatstāj ietekmi 
uz lampas darbību/drošību.
LTU - IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60 laipsnių kampu) 
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - IPX3: Dažďové kvapky padajúce pod uhlom do 60° neovplyvní     
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN -  IPX3:  A  legfeljebb  60°-os  szögben  érkező  esőcseppek  nem 
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de sus de la unghiul maxim 
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE -  IPX3:  Déšť  (dešťové  kapky  padající  pod  úhlem  max.  60°  ze 
zhora) nemá žádný vliv na funkci či bezpečnost svítidla.
SVN -  IPX3:  Dežne  kapljice,  ki  padajo  pod  koti  do  maks.  60°,  ne 
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX3: Σταγόνες  βροχής (που  πέφτουν  υπό  µέγιστη  γωνία 
60  µοιρών,  κατά  τον  κατακόρυφο  άξονα)  δεν  έχουν  επίδραση  στη 
λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic 
bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX3: Водни капки (падащи отгоре под максимум 60 ° ъгъл) 
не  оказват  влияние  върху  функционалността/сигурността  на 
лампата.
SRB - IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60° neće uticati na 
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX3: Дождевые капли, падающие под углом 60°, не влияют 
на работоспособность и безопасность светильника. 
آي پ أكس 3 : ماء المطر ( الساقط من على زاوية قصوى 60˚درجة ) من على فوق لن 
يكون له أي تأثير أو فعل على وظيفة المصباح/ السلامة .
IPX3