Viessmann 5215 Fiche De Données

Page de 2
Zu den Decodern
To the decoders
Funktionsdiagramm
Functional Diagram
Achtung!   
Alle Anschlußarbeiten sind nur bei abgeschalteter  Betriebsspannung 
durchzuführen!
 
Die Stromquellen müssen so abgesichert sein, dass es im Falle eines Kurz-
schlusses nicht zum Kabelbrand kommen kann. Verwenden Sie nur
handelsübliche und VDE-geprüfte Modellbahntransformatoren!
Attention!
Make sure that the power supply is switched off when you connect the wires !
The power sources must be protected to prevent the risk of burning wires. Only 
use VDE-tested special model train transformers for the power supply!
Einleitung   
Introduction
The power module              5215 generates filtered DC from the AC input which is 
supplied by a usual model railroad transformer. This kind of DC is the best for digital 
decoders with separate switching current supply (e.g. socket “E” from the                     de-
coders 5211 for the motorola system or the 5212 for the NMRA resp. the DCC system) to 
switch turnouts and signals.
Das Powermodul 5215 von           erzeugt aus einer Transformatoren-Wechsel-
spannung, wie sie vom Lichtstromausgang eines handelsüblichen Modellbahntransfor-
mators geliefert wird, eine geglättete Gleichspannung. Diese Spannung kann von Digital-
decodern mit separater Schaltstromeinspeisung (z.B. Buchse “E” der                   - Deco-
der 5211 für das Motorola-System oder 5212 für das NMRA bzw. DCC-System) bestmög- 
lichst an die angesteuerten Weichen- und Signalantriebe durchgeschaltet werden.
Ausgang
Output
E
Gleich-
richter
Rectifier
Überlast-
schutz
Overload
protection
Energie-
speicher
Power
reservoir
Vom Modellbahn
transformator
From the model railroad trransformer
Der Anschluß ist ganz einfach. Das Powermodul wird über die beiden unteren Buchsen 
(braun und gelb) mit einem handelsüblichen Modellbahntransformator verbunden. Die
Ausgänge rot (hier: MINUS, kein Druckfehlerund braun (hier:
 PLUS) des Powermoduls führen zu den 
dern. Al-
lerdings dürfen die beiden braunen Buchsen des Power-
moduls niemals miteinander verbunden werden!  
Digitaldeco
It is quite simple to connect the power module. 
The lower two sockets (yellow and brown) have 
to be wired to a usual railroad transformer. The 
two outputs red (here: Negative, that’s no 
erratum) and brown (here: Positive) from the 
power module have to be wired to the digital 
decoders. But never connect the two brown 
sockets of the Power Module together
. It 
  would cause a short circuit!
Montage  
Mounting
Die Befestigung des Bausteins erfolgt mit den Schrauben, welche bei 
Lieferung bereits in die Befestigungslöcher des Modulgehäuses als 
Transportsicherung lose eingedreht sind.
You can mount the 5216 with the enclosed screws. The screws should 
be already inserted into the mounting holes of the module box.
Benutzung der                     - Stecker
How to use the                     plugs
3
4
1
2
Litzen verdrillen.
Twist the wire.
Kabel abisolieren.
Strip the wire.
ca. 1,5 cm
Stecker aufschieben.
 
Push the plug on.
Draht umbiegen.
Turn the wire round.
Powermodul 5215
E
max. 24V 
»
zu den Decodern
Braune Massebuchsen nicht koppeln!
Anschluß des 5215  
How to connect the 5215
16 V~
Modellbahn-Transformator
model railroad transformer
Weichendecoder 5211
4
E
1
3
2
A
d
re
s
s
e
O
N
  
  
W
n
P
1
 
 3
 
2
 
 4
 
 5
 
 6
 
 7
 
 8
 
von der Digital - Zentrale
from the digital central unit
zu weiteren Decodern
to further decoders
zu weiteren E-Buchsen
to further “E” sockets
E
Verwenden Sie zur Versorg-
ung des Powermoduls nicht den Ver-
sorgungstrafo Ihres Digitalsystems, 
sondern einen separaten Trafo!!
Never use the supply transformer 
from the digital system. Always use 
an extra transformer to supply the 
Power Module.
Mot
oro
la-S
yste
m
Mot
oro
la s
yste
m
Das Powermodul 5215 besitzt eine selbstrückstellende Überlastschutzabschal-
tung. Im Falle eines Ansprechens des Überlastschutzes ist zunächst die Ursache 
der Überlastung (wie z. B. Kurzschluß an den Ausgangsbuchsen) zu beseitigen 
und die Eingangsspannung abzuschalten. Nach einer Abkühlphase von ca. 1 bis 2 
Minuten ist das Powermodul wieder einsatzbereit.
Eingang
Input
2
3
D
ie
 b
e
id
e
n
 b
ra
u
n
e
n
 B
u
c
h
s
e
n
 d
e
s
 
P
o
w
e
rm
o
d
u
ls
 d
ü
rf
e
n
 n
ie
m
a
ls
 m
it
-
e
in
a
n
d
e
v
e
rb
u
n
d
e
n
 w
e
rd
e
n
!
N
e
v
e
c
o
n
n
e
c
th
e
 
tw
o
 
b
ro
w
n
 
s
o
c
k
e
ts
 
o
th
e
 
P
o
w
e
M
o
d
u
le
 t
o
g
e
th
e
r.