Mc Crypt Control Active Monitor boxes Studio monitors 301338 Fiche De Données

Codes de produits
301338
Page de 2
M O D E   D ’ E M P L O I
Version 11/11
Commande de haut-parleurs
°
actifs témoin Mc Crypt
N° de commande 30 13 38
Utilisation conforme
Les haut-parleurs actifs témoin Mc Crypt sont destinés à amplifier les signaux audio et à les
convertir en ondes sonores audibles.
L´entrée ne doit être raccordées que sur des sorties d´appareils audio de bas niveau.
L´alimentation électrique est prévue pour être raccordée sur un courant alternatif de
230V~/ 50Hz.
Le produit peut être utilisé uniquement dans des locaux clos, une utilisation en plein air est inter-
dite. Eviter impérativement tout contact avec l’humidité, les gouttes ou les projections d´eau, par
exemple dans une salle de bains ou autres pièces analogues.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et implique en
plus des risques de courts-circuits, d'incendies etc.
Toute modification ou transformation de l´ensemble de l´appareil est interdite. Ne pas ouvrir les
boîtiers !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées !
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet
d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas ont
pour effet d’annuler la garantie.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation signale les informations importan-
tes. Avant de mettre en service le produit, veuillez lire intégralement le mode d’em-
ploi; il renferme des indications importantes pour le bon fonctionnement du produit.
• Pour des raisons de sécurité et d´homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de
modifier le produit de son propre chef.
• Comme source de tension, n´utiliser qu´une prise de courant en état de marche (230V~/ 50Hz)
raccordée au réseau d'alimentation public.
• Veillez à une mise en service de l’appareil dans les règles de l’art. Tenez compte à cet effet des
indications du présent mode d’emploi.
• Lors de l'installation des haut-parleurs, veillez à ce que le cordon secteur ne soit pas écrasé ou
endommagé par des arêtes vives.
• Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à portée des enfants. Une
prudence toute particulière s'impose donc lors de l'utilisation des haut-parleurs en présence
d'enfants. Il y a risque d'électrocution mortelle.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques, n´y placez pas d´objets contenant des
liquides tels que des vases. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une déchar-
ge électrique mortelle. Si, toutefois, un tel cas devait se produire, débranchez immédiatement
les appareils et consultez un technicien compétent.
• N'exposez pas les haut-parleurs à des températures extrêmes, aux gouttes ou projections
d´eau, à l'humidité, à de fortes vibrations ou à des sollicitations mécaniques élevées.
• N'insérez jamais directement la fiche de contact dans une prise de courant, lorsque l'appareil
est transporté d'une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme en
pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l’appareil. Laissez d'abord l'appareil atteindre la
température ambiante avant de le brancher. Attendez ensuite que l'eau de condensation se
soit évaporée.
• Les fiches de contact ne doivent jamais être insérées ou retirées de la prise avec les mains
mouillées.
• Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher la fiche de contact de la prise de courant ; reti-
rez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à
cet effet.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez la fiche de contact de la prise de courant.
• Afin de garantir une aération suffisante, une zone de 5 cm doit rester dégagée tout autour du
coffret. Des objets tels que revues, nappes, rideaux et autres ne doivent en aucun cas
obstruer la circulation d´air.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de contact de la prise de courant par temps
d'orage.
• Ne posez aucune source de chaleur telle que des bougies sur les haut-parleurs, susceptible
de provoquer un incendie.
• Ne laissez pas le matériel d'emballage à la portée de tous. Les films et sachets en matière
plastique, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en jouets dangereux pour les
enfants.
• Ne pas laisser les haut-parleurs fonctionner sans surveillance.
• N´utilisez pas les haut-parleurs dans des régions au climat tropical.
• Respectez également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les différents
chapitres du présent mode d'emploi.
• Tenir également compte des consignes de sécurité et des instructions de service des autres
appareils raccordés aux haut-parleurs.
• Ne pas écouter de musique de manière prolongée, avec un volume sonore exagéré sous peine
de s'exposer à des problèmes auditifs.
• Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents
relatives aux installations et moyens d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi,
contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
Montage / installation
Veillez à une position sûre et une surface de montage correspondante ou une
fixation stables des attaches pour installer et monter les haut-parleurs.
Une chute des haut-parleurs peut causer des dommages corporels sérieux.
Les haut-parleurs témoin peuvent être posés verticalement, horizontalement ou fixé au mur à
l´aide des attaches.
Si vous désirez fixer les haut-parleurs au moyen des attaches, procédez comme suit:
• Utilisez les attaches de fixation comme gabarit et marquez les trous de fixation. Veillez ne pas
endommager les câbles ou autres sous la surface de montage en perçant.
• Vissez les équerres de montage au mur, si nécessaire, utilisez des chevilles. Les chevilles et
vis doivent convenir pour la surface de montage et pouvoir porter la charge des haut-parleurs.
• Fixez les haut-parleurs sur les attaches de fixation à l´aide des vis moletées. Orientez les haut-
parleurs de manière à ce qu´ils soient dirigés vers le lieu d´écoute.
Branchement audio
Utilisez uniquement les câbles de connexion fournis ou autres câbles appropriés
blindés pour le raccordement audio. L'utilisation de câbles autres que ceux spéci-
fiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d´endommager les
haut-parleurs, brancher uniquement des appareils équipés d'un raccordement
Cinch ou écouteurs sur l'entrée des signaux.
Les câbles de connexion ne doivent être ni coincés ni endommagés par des arê-
tes vives.
Avant de brancher les haut-parleurs, éteignez ceux-ci, ainsi que tous les autres
appareils auxquels ils doivent être connectés et débranchez-les de l'alimentation
en courant.
Procédez de la même façon en cas de modifications du câblage.
• Reliez le connecteur SPKR OUT et le terminal de connexion du deuxième haut-parleur à l´aide
du câble de haut-parleur fourni (extrémités ouvertes).  Le câble marqué se raccorde à la bor-
ne rouge, l´autre câble à la borne noire.
• Reliez la sortie des signaux de votre source audio au connecteur INPUT. Deux câbles (pour les
connecteurs Cinch ou écouteurs) sont fournis pour le branchement.
• Il est possible, selon les besoins, de raccorder aussi d´autres haut-parleurs ou un subwoofer
actif au connecteur LINE OUT.
Raccordement au réseau
Assurez-vous que l´interrupteur secteur est éteint (position OFF) avant de bran-
cher les haut-parleurs sur le réseau d´alimentation électrique.
• Branchez la fiche de courant dans une prise murale.
• L'interrupteur secteur permet d´allumer et d´éteindre les haut-parleurs.
Position de l´interrupteur ON
>
Haut-parleurs allumés
Position de l´interrupteur OFF
>
Haut-parleurs éteints
Commande
• Le bouton VOLUME permet de régler le volume des deux haut-parleurs.
• Si la sortie de la source audio est réglable, le bouton de réglage du volume devrait être réglé
sur au moins 50 % du volume maximal. Cela est nécessaire car en dessous d'un certain
niveau minimal il est possible que les haut-parleurs se mettent en mode de veille ou présen-
tent des sauts de lecture. De plus, ce réglage permet d'atteindre une distance optimale des
signaux parasites.
• Le bouton de réglage BALANCE règle le rapport du volume entre les deux haut-parleurs.
Changement de fusibles
Si un changement de fusible s'avère nécessaire, veillez à n'utiliser que des fusibles
du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre
de rechange.
Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
• Après avoir coupé l'alimentation en courant (retirer la fiche de la prise de courant!), dévissez
prudemment le capuchon du porte-fusible contenant le fusible défectueux à l´aide d'un tourne-
vis approprié.
• Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du même type.
• Revissez avec précaution le porte-fusible contenant le nouveau fusible dans le porte-fusible.
• Vous pouvez ensuite rebrancher l'appareil sur le secteur et le mettre en marche.
Caractéristiques techniques
Tension de service
230V~/50Hz
Fusible de secteur
Coupe-circuit enrobé de verre T315mA/250V, 5x20mm
Puissance de sortie
30/60W (RMS/max.)
Gamme de fréquence
60-20.000Hz
Pression acoustique
(1W / 1 m / 4 Ohm)
88dB
Impédance
4 ohms
Haut-parleur de graves
130 mm
Haut-parleur d´aiguës
13 mm
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
Versie 11/11
Mc Crypt Aktive Monitor Boxen Control
°
Bestelnr. 30 13 38
Voorgeschreven gebruik
De Mc Crypt Aktive Monitor Boxen Control is bestemd voor het versterken van audiosignalen en
het omzetten in hoorbare geluidsgolven.
De ingang mag alleen aan audio-uitgangen van audioapparaten met een laag niveau worden aan-
gesloten.
Het apparaat mag alleen op 230 V~/50 Hz wisselspanning worden aangesloten.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Het
contact met vocht, druip- of spatwater, bijv. in de badkamer en andere ruimtes, dient absoluut
te worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van het product en
brengt bovendien het risico van bijv. kortsluiting, brand, enz. met zich mee.
Het complete product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd; daarnaast is het niet toege-
staan de behuizing te openen!
De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing,
vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet
aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprake-
lijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Een uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing. Lees
voor ingebruikneming de volledige handleiding door; deze bevat belangrijke aanwij-
zingen voor het juiste gebruik.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van
het product niet toegestaan.
• Als spanningsbron mag alleen een wandcontactdoos (230V~/50Hz) van het openbare
stroomnet worden gebruikt die aan de voorschriften voldoet.
• Zorg voor een correcte ingebruikneming! Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in acht.
• Zorg dat bij het opstellen van de luidsprekers het netsnoer niet wordt afgekneld of door scher-
pe randen wordt beschadigd.
• Houd apparaten die op netvoeding werken buiten bereik van kinderen. Bijzondere voorzichtig-
heid is daarom geboden als de luidsprekers in de buurt van kinderen bediend worden. Er
bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet met vloeistof gevulde
voorwerpen (bijv. vazen) niet op elektrische apparaten. Er bestaat brandgevaar of gevaar voor
een levensgevaarlijke elektrische schok. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, kop-
pel het apparaat dan los van de netvoeding en raadpleeg een erkend elektromonteur.
• Stel de luidsprekers niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of
hoge mechanische belastingen.
• Steek de netstekker nooit direct in een wandcontactdoos als het apparaat van een koude in
een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde
omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst onaangesloten op
kamertemperatuur komen. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
• Netstekkers mogen nooit met natte handen in het stopcontact worden gestoken of er uit wor-
den verwijderd.
• Haal de netstekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar trek hiervoor
altijd uitsluitend aan de daarvoor bestemde greepvlakken.
• Neem de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Voor voldoende ventilatie dient rondom de behuizing van de luidspreker een ruimte van 5 cm
vrij vrijgelaten te worden. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voor-
werpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc.
• Trek de netstekker bij onweer veiligheidshalve altijd uit het stopcontact.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op de luidsprekers.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Plasticfolie, plastic zakken of stukken piep-
schuim kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• De luidsprekers mogen niet zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik de luidsprekers niet in een tropisch klimaat.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwij-
zing in acht.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen van de andere apparaten die op
de luidsprekers worden aangesloten in acht.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te
luisteren. Hierdoor kan het gehoor worden beschadigd.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met
betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen
waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te
nemen met onze technische helpdesk of met een andere vakman.
Opstelling/montage
Zorg bij het opstellen/monteren van de luidsprekers dat deze veilig op een stan-
daard of op een stabiel oppervlak worden geplaatst of stevig aan een montage-
beugel worden bevestigd.
Als de luidsprekers naar beneden vallen, kunnen mensen ernstig gewond raken.
De monitorluidsprekers kunnen worden neergezet, neergelegd of met de montage-
beugels aan de wand worden bevestigd.
Als u de luidsprekers aan de muur wilt bevestigen, gaat u als volgt te werk:
• Gebruik de montagebeugel als sjabloon en markeer de bevestigingsgaten op de montage-
plaats. Zorg dat leidingen bijv. onder het montageoppervlak niet door het boren beschadigd
raken.
• Schroef de montagebeugel aan de wand. Gebruik indien nodig pluggen. De pluggen en schroe-
ven moeten geschikt zijn voor het betreffende montageoppervlak en het gewicht van de luid-
sprekers kunnen dragen.
• Bevestig de luidsprekers met de meegeleverde kartelschroeven aan de montagebeugels.
Kantel de luidsprekers iets zodat deze naar de luisterplaats zijn gericht.
Audioaansluiting
Gebruik voor het aansluiten van de signalen alleen de meegeleverde of andere
hiervoor geschikte afgeschermde aansluitsnoeren. Bij gebruik van andere kabels
kunnen zich storingen voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van
de luidspreker kunnen leiden, mogen op de signaalingang alleen apparaten met een
cinch-aansluiting of koptelefoonaansluiting worden aangesloten.
Zorg dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden
beschadigd.
Schakel voor het aansluiten van de luidsprekers de luidsprekers zelf en alle andere
apparaten die hierop aangesloten dienen te worden uit en koppel alle apparatuur
los van het stroomnet.
Volg dezelfde procedure bij wijzigingen in de indeling van de aansluitingen.
Verbind de aansluiting SPKR OUT en de klemterminal van de tweede luidspreker met het mee-
geleverde luidsprekersnoer (open kabeluiteinden). De gemarkeerde kabel wordt met de rode
klem verbonden en de andere kabel wordt met de zwarte klem verbonden.
• Verbind de signaaluitgang van uw audiobron met de aansluiting INPUT. Voor de aansluiting zijn
twee kabels (voor cinch- en koptelefoonaansluiting) meegeleverd.
• Op de aansluiting LINE OUT kunnen eventueel overige actieve luidsprekers of een actieve sub-
woofer worden aangesloten.
Netaansluiting
Controleer voor het aansluiten van de luidsprekers op het stroomnet  of de net-
schakelaar is uitgeschakeld (stand OFF).
• Steek de netstekker in een wandcontactdoos.
• Met deze schakelaar wordt de luidspreker in- en uitgeschakeld.
Schakelaarstand ON
>
luidspreker ingeschakeld
Schakelaarstand OFF >
luidspreker uitgeschakeld
Bediening
• Met de regelaar VOLUME wordt het volume van beide luidsprekers geregeld.
• Wanneer de uitgang van de audiobron regelbaar is, dient de volumeregelaar daar minimaal op
50% van het maximale volume te worden gezet. Dit is nodig omdat de luidsprekers beneden een
bepaald minimum niveau in de standbymodus worden geschakeld of signaalverlies kunnen heb-
ben. Bovendien wordt door deze instelling een optimale afstand ter voorkoming van storingssig-
nalen bereikt.
• Met de regelaar BALANCE wordt de luidsprekerverhouding van beide luidsprekers ten opzichte
van elkaar geregeld.
Zekeringen vervangen
Let bij het vervangen van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aange-
geven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie
Technische gegevens).
Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toe-
gestaan.
• Wip, nadat het apparaat is losgekoppeld van de netvoeding (stekker eruit), het deksel van de
zekeringhouder met de defecte zekering voorzichtig uit het apparaat.
• Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde type.
• Schroef vervolgens het zekeringdeksel met de nieuwe zekering weer voorzichtig in de zekering-
houder.
• Verbind het apparaat nu pas weer met de netvoeding en neem het in gebruik.
Technische gegevens
Voedingsspanning
230V~/50Hz
Netzekering
Glasbuiszekering T315 mA/250V, 5x20 mm
Uitgangsvermogen
30/60W (RMS/max.)
Frequentiebereik
60-20.000Hz
Geluidsdruk (1W / 1 m / 4 Ohm)
88dB
Impedantie
4 Ohm
Lage tonen
130 mm
Hoge tonen
13 mm
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex.
photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous
réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoor-
beeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur,
vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging
van techniek en uitrusting voorbehouden. 
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
V5_1111_01/HD