Speaka EQUALISER PRE-AMPLIFIER 350706 Fiche De Données

Codes de produits
350706
Page de 2
Version 06/03
Régulateur-préamplificateur stéréro 
°
PRE-1
N° de commande 35 07 06
Restrictions d’utilisation
Le régulateur-préamplificateur stéréo PRE-1 sert à amplifier les signaux de sortie à bas niveau
de tension de tourne-disques et de microphones.
L’appareil n’est homologué que pour être connecté à des sorties audio de tels appareils. Les
signaux de sortie de l’appareil ne peuvent être connectés qu’à des entrées audio d’amplifica-
teurs, de consoles de mixage ou autres appareils audio appropriés.
Pour l’alimentation en courant, seul l’adaptateur secteur fourni peut être utilisé. L’adaptateur
secteur n’est homologué que pour être branché sur un courant de 230V~/50Hz (10/16A) en
tension alternative.
Il n’est permis d’utiliser l’appareil qu’en intérieur, donc pas en extérieur. Il faut absolument évi-
ter tout contact avec l’humidité, par exemple dans une salle de bains ou similaires.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du produit, et
est, en outre, liée à des dangers de court-circuit, d’incendie, d’électrocution etc.
Il est interdit de modifier l’ensemble du produit, de le transformer ou d’en ouvrir le boîtier !
Il faut impérativement tenir compte des indications concernant la sécurité !
Consignes de sécurité
En cas de dommages dus à la non observation des consignes de sécurité, la
validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour
d’éventuels dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages corporels ou maté-
riels dus à un maniement incorrect ou à la non observation des précautions
concernant la sécurité ! Dans de tels cas, la validité de la garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de
modifier l’appareil soi même.
• L’adaptateur secteur est construit suivant la classe de protection II et ne doit être branché
qu’à une prise de courant de sécurité du secteur public.
• Ne remplacez jamais un câble de raccordement défecteux de l’adaptateur secteur. Au cas
où le câble de raccordement serait endommagé, l’adaptateur secteur est dans ce cas inuti-
lisable et doit être éliminé. Une réparation n’est pas permise.
• Même éteint, l’appareil est toujours connecté au réseau. Pour le déconnecter complètement
du réseau, l’adaptateur secteur doit être retiré de la prise de courant du réseau.
• Il faut également tenir compte des mesures de sécurité du fabriquant des appareils que vous
voulez connecter au régulateur. Lisez attentivement et complètement les modes d’emploi
correspondants.
• L’appareil n’est pas un jouet. Mettez-le hors de la portée des enfants.
• Ne soumettez pas l’appareil à des températures trop élevées, à de fortes vibrations ou à une
humidité trop élevée.
• Au cas où vous auriez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, veu-
illez alors vous adresser à notre service d’assistance technique ou autre personne qualifiée.
Description de la fonction
Le régulateur-préamplificateur stéréo PRE-1 amplifie les signaux audio de microphones et de
tourne-disques afin de pouvoir les exploiter sur des entrées préamplificateurs d’amplifica-
teurs, de consoles de mixage ou autres appareils similaires.
Aux entrées, on peut connecter, facultativement, un tourne-disque ou deux microphones mono
ou un microphone stéréo.
L’entrée pour le tourne-disque est prévue pour système de support du saphir MM.
Au entrées microphone, des microphones électrostatiques ou dynamiques peuvent être utilisés.
Branchement
Ne connectez aux douilles d’entrée que des microphones avec fiche jack ou
des tourne-disques avec système MM et douilles cinch. Au cas où vos appar-
eils ne seraient pas équipés des entrées ou sorties nécessaires, veuillez alors
utiliser un adaptateur approprié.
Pour le câblage, n’utilisez que des câbles de raccordement blindés.
En cas de doute, adressez-vous à du personnel qualifié.
Lisez, en ce qui concerne le câblage d’entrée et de sortie ou d’essai, les modes
d’emploi correspondants des appareils que vous souhaitez connecter.
La non observation de ces indications pourrait endommager le régulateur-
préamplificateur stéréo PRE-A ou les appareils qui y sont connectés.
Eteignez les appareils que vous souhaitez connecter au régulateur avant la
connexion aux douilles de raccordement et ne les remettez en service qu’une
fois toutes les connexions nécessaires effectuées et recontrôlées.
Procédez de la même manière dans le cas d’un changement de câblage de
l’appareil.
Lors de la connexion, veuillez tenir compte du marquage de couleur des douilles cinch: 
Rouge
=
Signal audio droit
Blanc
=
Signal audio gauche

M O D E   D ’ E M P L O I
w w w . c o n r a d . d e
Connexion phono
• Connectez les sorties du tourne-disques aux douilles cinch sur la face avant du régulateur-
préamplificateur stéréo PRE-1.
Connexion microphone
• Connectez le connecteur de sortie de votre microphone à la douille d’entrée sur le régula-
teur-préamplificateur stéréo PRE-1.
• Si vous utilisez un microphone mono, connectez la fiche à la douille MONO. La reproduction
s’ensuit alors via le canal de droite et de gauche.
• Si vous utilisez deux microphones mono, connectez les fiches aux douilles MONO et STE-
REO. La reproduction du microphone connecté à la douille MONO s’ensuit via le canal de dro-
ite, celle du microphone connecté à la douille STEREO, s’ensuit via le canal de gauche.
• Si vous utilisez un microphone stéréo avec une fiche stéréo, branchez-le à la douille STE-
REO.
• Si vous utilisez un microphone stéréo avec deux fiches mono, connectez la fiche pour le
canal de gauche à la douille STEREO, et la fiche pour le canal de droite à la douille MONO.
Connexion à l’amplificateur/à la console de mixage
• Connectez les douilles de sortie PHONO OUTPUTS à une entrée libre de votre amplificateur
(par ex. AUX).
Connexion au réseau
• Connectez la prise basse tension de l’adaptateur secteur à la douille d’alimentation en cou-
rant 12VDC INPUT au dos de l’appareil.
• Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur.
• Aussitôt que l’adaptateur secteur est alimenté en courant, le voyant LED POWER s’allume.
• Après l’utilisation, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Maniement
• Faites glisser le commutateur MIC/PHONO sur la position correspondant à votre utilisation:
MIC 
utilisation comme amplificateur de microphone
PHONO  utilisation comme amplificateur phono
• Mettez votre microphone ou votre tourne-disques en service.
• Mettez l’amplificateur ou la console de mixage en service et sélectionnez l’entrée à laquelle
le régulateur-préamplificateur PRE-1 est connecté.
Entretien et maniement
Lors du nettoyage du régulateur-préamplificateur PRE-1, l’adaptateur secteur
doit être déconnecté de la prise secteur.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du régulateur-préamplificateur stéréo PRE-1,
pour vous asssurer du bon état de l’adaptateur secteur par exemple et du boîtier.
Autrement, l’appareil n’a besoin d’aucun entretien, sauf pour un nettoyage occasionnel à l’ai-
de d’un chiffon doux et sec.
Elimination
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement
230V~/50Hz (adaptateur secteur)
12 V = (préamplificateur)
Sensibilité d’entrée
0,5 mV MIC
3 mV PHONO
Impédance d’entrée
50 kOhm
Amplification
50 dB MIC
34 dB PHONO
Plage de fréquence (+1/3 dB)
70-20.000 Hz MIC
30-20.000 Hz PHONO (RIAA)
Rapport S/N
>48 dB MIC
>55 dB PHONO
Niveau de sortie
150 mV RMS
Affaiblissement diaphonique
55 dB
Version 06/03
Stereo phono/mic voorversterker 
°
PRE-1
Bestnr. 35 07 06
Correcte toepassing
Met de stereo phono/mic voorversterker PRE-1 kunt u low level uitgangssignalen van platen-
spelers en microfoons versterken.
De voorversterker mag enkel op audio uitgangen van bovengenoemde apparatuur aangeslo-
ten worden. De uitgangssignalen van de voorversterker mogen enkel op audio ingangen van
versterkers, mengtafels of andere geschikte audio apparatuur aangesloten worden.
Voor de stroomvoorziening mag enkel gebruik worden gemaakt van de meegeleverde voeding.
De voeding mag enkel op 230V~/50Hz (10/16A) wisselspanning aangesloten worden. 
U mag het apparaat enkel in gesloten ruimtes, dus niet buiten, gebruiken. Het contact met
vochtigheid zoals b.v. in vochtige ruimtes e.d. moet in ieder geval vermeden worden.
Een andere toepassing dan hier beschreven heeft de beschadiging van het apparaat tot gevolg.
Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektri-
sche schokken, enz. 
Het volledige apparaat mag niet worden aangepast of omgebouwd en de behuizing mag niet
geopend worden!
U dient te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in acht te nemen!
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing vervalt uw garantie! Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortv-
loeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! 
Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig
gebruik of niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen werden veroorzaakt,
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt
elk recht op garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of verande-
ren van het apparaat niet toegestaan.
• De voeding is volgens beschermingsklasse II geconstrueerd en mag enkel op een contact-
doos van het openbare lichtnet worden aangesloten.
• Als het netsnoer van de voeding beschadigd is, mag u het snoer niet vervangen. Als het snoer
beschadigd is, kan de voeding niet meer gebruikt worden en moet deze ingeleverd worden.
Een reparatie is niet toegelaten.
• Als de voorversterker uitgeschakeld is, is deze nog steeds met het lichtnet verbonden. Om
het apparaat volledig van het net te scheiden, moet u de voeding uit de contactdoos halen.
• Houd ook rekening met de veiligheidsaanwijzingen van de apparaten die op de voorverster-
ker aangesloten worden. Lees de betreffende handleidingen aandachtig door.
• Het apparaat is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, sterke trillingen en hoge vochtigheid.
• Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u vragen
heeft omtrent zaken die niet opgehelderd werden in deze gebruiksaanwijzing.
Functiebeschrijving
Deze voorversterker versterkt de audiosignalen van microfoons en platenspelers zodat deze
op de ingangen van versterkers, mengtafels of soortgelijke apparatuur aangesloten kunnen
worden.
Op de ingangen kunt u naar keus een platenspeler of twee mono microfoons resp. één stereo
microfoon aansluiten.
De ingang voor de platenspeler is geschikt voor MM elementen.
Op de microfooningangen kunt u condensator en dynamische microfoons aansluiten.
Aansluiting
U mag op de ingangsaansluitingen enkel microfoons met jackpluggen aanslu-
iten resp. platenspelers met MM elementen en cinch aansluitingen. Indien uw
apparaten geen dergelijke aansluitingen hebben, moet u geschikte adapters
gebruiken.
Gebruik enkel afgeschermde aansluitsnoeren.
Consulteer in geval van twijfel een vakman.
Lees de handleidingen van de aan te sluiten apparaten voor meer informatie
omtrent de geschiktheid en schakeling van de in- en uitgangen.
Bij niet-naleving van deze aanwijzingen kunnen de voorversterker en de aan-
gesloten apparaten beschadigd raken.
Vooraleer u de apparaten op de ingangen aansluit moet u ze uitschakelen.
Schakel de apparaten pas weer in als alle aansluitingen uitgevoerd werden en
u alles nog eens gecontroleerd heeft.
Doe dit ook als u de schakeling wilt aanpassen.
Houd bij de aansluiting rekening met de kleuren van de cinch aansluitingen:
rood
=
audiosignaal rechts
wit
=
audiosignaal links

G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
w w w . c o n r a d . d e
Phono aansluiting
• Verbind de uitgangen van de platenspeler met de cinch aansluitingen aan de voorkant van
de voorversterker.
Microfoon aansluiting
• Verbind de uitgangsstekker van uw microfoon met de ingangsaansluitingen van de voorver-
sterker.
• Als u een mono microfoon gebruikt, moet u de stekker in de MONO aansluiting steken. De
weergave zal via het rechter en linker kanaal gebeuren.
• Als u twee mono microfoons gebruikt, moet u de stekkers in de MONO en STEREO aanslui-
ting steken. De weergave van de microfoon die op de MONO aansluiting aangesloten is, zal
via het rechter kanaal gebeuren en de weergave van de microfoon op de STEREO aanslui-
ting via het linker kanaal.
• Als u een stereo microfoon met een stereo stekker gebruikt, moet u deze in de STEREO aans-
luiting steken.
• Als u een stereo microfoon met twee mono stekkers gebruikt, moet u de stekker voor het lin-
ker kanaal in de STEREO aansluiting steken en de stekker voor het rechter kanaal in de
MONO aansluiting.
Aansluiting op een versterker/mengtafel 
• Verbind de uitgangsaansluitingen PHONO OUTPUTS met een vrije ingang van uw versterker
(b.v. AUX).
Aansluiting van de voeding 
• Steek de laagspanningsstekker van de voeding in de voedingsaansluiting VDC INPUT aan de
achterkant van de voorversterker.
• Steek de voeding in een contactdoos.
• Zodra de voeding van stroom voorzien wordt, zal de POWER LED branden.
• Haal na het gebruik de voeding weer uit de contactdoos.
Bediening
• Zet de schakelaar MIC/PHONO in de gewenste stand:
MIC 
gebruik als microfoon voorversterker 
PHONO  gebruik als phono voorversterker
• Stel uw microfoon of platenspeler in werking.
• Stel uw versterker of mengtafel in werking en kies de ingang waarop de voorversterker aan-
gesloten is.
Onderhoud en reiniging
Bij de reiniging van de voorversterker mag de voeding niet in de contactdoos
steken.
U moet de technische veiligheid van de voorversterker regelmatig controleren. Kijk de voeding
en de behuizing geregeld op beschadigingen na.
Het apparaat is onderhoudsvrij en hoeft enkel af en toe met een zachte en droge doek gerei-
nigd te worden.
Verwijderen
Indien de voorversterker niet meer werkt, moet u het apparaat volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Werkspanning
230V~/50Hz (voeding)
12V= (voorversterker)
Ingangsgevoeligheid
0,5 mV MIC
3 mV PHONO
Ingangsimpedantie
50 kOhm
Versterking
50 dB MIC
34 dB PHONO
Frequentiebereik (+1/-3 dB)
70-20.000 Hz MIC
30-20.000 Hz PHONO (RIAA)
Signaal/ruis verhouding
>48 dB MIC
>55 dB PHONO
Uitgangsniveau
150 mV RMS
Kanaalscheiding
55 dB
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse
gaan. Wijzigingen in  techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*06-03/36-MG