Jabra GN9120 MidiBoom 9120-481-11 Manuel D’Utilisation

Codes de produits
9120-481-11
Page de 9
|
Instead of man-
ually lifting/lowering the
handset to answer/end
calls, the telephone's
headset port (if available)
or the GN 1000 Remote
Handset Lifter may be
utilised. See the GN 9120
user guide for full details.
|
Au lieu de
décrocher/raccrocher
manuellement le combiné
pour répondre à un appel
ou y mettre fin, le GN 9120
peut être couplé avec le
levier de décroché à dis-
tance, le GN 1000.
Consultez le Guide de l’utili-
sateur du GN 9120 pour
plus de détails.
|
En lugar de
descolgar y colgar manual-
mente el microteléfono
para responder o finalizar
llamadas, puede acoplar el
descolgador remoto de
microteléfono GN 1000
(mediante la toma de
microcasco del teléfono) a
la unidad GN 9120.
Consulte la guía de usuario
del GN 9120 para obtener
más información.
|
English
|
Français
|
Español
Answering/Ending a call
[6.1]
Lift the telephone’s handset out of its
cradle when alerted to an incoming call.
[6.2]
Remove the headset from the base.
The link will be established and the link-up
indicator will light.
[6.3]
To end the call, simply lower your
telephone’s handset to its cradle.
Making/Ending a call
[6.4]
Remove the headset from the base.
The link will be established and the link-up
indicator will light.
[6.5]
Lift the telephone’s handset and 
listen for a dial tone in your headset.
[6.6]
Dial the desired number.
[6.7]
To end the call, simply lower your
telephone’s handset to its cradle.
Note: Mute functionality.
To activate mute, press the headset’s
button
twice within 1 sec. To deactivate mute, again
press the headset’s
button twice within 
1 sec.
Répondre à un appel/mettre fin à un
appel
[6.1]
Décrochez le téléphone lorsque vous
recevez un appel.
[6.2]
Enlevez le micro-casque de son socle.
La liaison est alors établie et le voyant en ligne
s’allume.
[6.3]
Pour mettre fin à l’appel, raccrochez le
téléphone. 
Passer un appel/ mettre fin à un
appel
[6.4]
Otez le micro-casque de son socle.
La liaison est alors établie et le voyant “en
ligne” s’allume.
[6.5]
Décrochez le téléphone pour obtenir la
tonalité.
[6.6]
Composez le numéro voulu.
[6.7]
Pour mettre fin à l'appel, raccrochez le
téléphone.
Nota: Fonction “Secret”
Pour activer la fonction “Secret”, appuyez deux
fois sur le bouton Volume
en l’espace d’1
seconde. Pour la désactiver, appuyez à nouveau 
2 fois sur le bouton Volume
en l’espace d’1
seconde.
Recepción/finalización de una
llamada
[6.1]
Descuelgue el microteléfono de 
su soporte cuando reciba una llamada.
[6.2]
Retire el microcasco de la base. Se 
establecerá la conexión y se encenderá 
el indicador de encendido.
[6.3]
Para finalizar una llamada, vuelva a 
colocar el microteléfono en el soporte.
Realización/finalización de una
llamada
[6.4]
Retire el microcasco de la base. Se 
establecerá la conexión y se encenderá el 
indicador de “en línea”.
[6.5]
Descuelgue el microteléfono y espere 
a oír en el microcasco el tono de señal.
[6.6]
Marque el número deseado.
[6.7]
Para finalizar una llamada, vuelva a 
colocar el microteléfono en el soporte.
Observación: Función silencio
Para activar esta función, pulse el botón
del microcasco dos veces en un segundo. Para 
desactivarla, vuelva a pulsar el mismo botón
dos veces en un segundo.
Calling
Téléphoner
Realizar Llamadas
6
Making/Ending a call
Passer un appel/ mettre fin à un appel 
Realización/finalización de una llamada
6.3
6.1
6.5
6.6
6.7
6.4
Answering/Ending a call
Répondre à un appel/mettre fin à un appel 
Recepción/finalización de una llamada
6.2