Heidemann Wireless Bell 70803 Manuel D’Utilisation

Codes de produits
70803
Page de 10
NL
F
D
I
Sender Befestigung
Sie können die beiden 
vorgestanzten Löcher auf der 
Rückseite des Senders als 
Schablone verwenden, um die 
Bohrlöcher zu markieren. Die 
passenden Dübel und Schrauben 
sind im Lieferumfang enthalten.
Alternativ kann der Sender auch 
mit einem Klebesockel befestigt 
werden, der ebenfalls im Liefer-
umfang enthalten ist. (Nur für 
geeignete Oberflächen)
Wichtig
Durch Montieren des Senders auf 
weichmacherfreie PVC Türrahmen 
oder Metalloberflächen, wird die 
Reichweite eingeschränkt!
Unter einer durchsichtigen 
Schutzkappe, auf der Vorderseite 
des Senders befindet sich ein 
beschriftbares Namensschild. 
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der Rück-
seite einen Befestigungs-Clip mit 
integriertem Befestigungsloch. 
Dadurch kann das Gerät an einer 
Schraube aufgehangen oder 
jederzeit beliebig in einen anderen 
Raum mitgenommen werden.
Das Befestigungsmaterial (Dübel
und Schraube) ist im Lieferumfang 
enthalten.
Achten Sie bei der Montage darauf, 
dass zwischen Wand und Empfänger 
ein Abstand von ca. 3mm gelassen 
wird, damit das Gerät locker 
eingehangen werden kann.
Bevestigen van de zender
Gebruik de twee voorgestanste 
gaten in de achterkant van de 
zender als mal om de boorgaten op 
de muur te markeren. Bijpassende 
pluggen en schroeven zijn 
meegeleverd. De zender kan ook 
door middel van een voetje met 
kleefstof worden bevestigd, dat ook 
is meegeleverd. (Alleen voor 
geschikte oppervlakken)
Belangrijk
Het bereik van de zender wordt 
beperkt als u hem op een kozijn van 
weekmakervrije PVC of metalen 
oppervlakken monteert!
Aan de voorkant van de zender 
bevindt zich een beschrijfbaar 
naambordje onder een doorzichtig 
kapje.
Bevestiging ontvanger
De ontvanger heeft aan de 
achterkant een bevestigingsclip met 
een gaatje. Hiermee kan het 
apparaat aan een schroef worden 
opgehangen of naar believen 
worden meegenomen naar een 
andere kamer. 
Het bevestigingsmateriaal (plug en 
schroef) is meegeleverd. 
Let er bij de montage op om tussen 
de wand en de ontvanger een 
afstand van ca. 3mm over te laten 
om het apparaat gemakkelijk te 
kunnen ophangen. 
Fissaggio del trasmettitore
Per evidenziare i fori è possibile 
utilizzare come sagome i due fori 
precedentemente punzonati, posti 
sul lato posteriore del trasmettitore. 
I tasselli e le viti corrispondenti 
sono contenuti nel volume di 
consegna. In alternativa il 
trasmettitore può essere fissato 
anche con uno zoccolo adesivo 
contenuto nel volume di consegna.
(Solo per superfici adatte)
Importante
Con il montaggio del trasmettitore sui 
telai di porte in PVC senza 
plastificanti o su superfici metalliche, 
la portata subisce una riduzione!
Sotto un cappuccio di protezione 
trasparente, sulla parte anteriore 
del trasmettitore è presente 
un’etichetta.
Fissaggio del ricevitore
Nella parte posteriore il ricevitore è 
dotato di una graffetta di fissaggio 
con foro di fissaggio integrato.
In tal modo l’apparecchio può 
essere appeso ad una vite o essere 
portato in qualsiasi altro ambiente. 
Il materiale di fissaggio (tassello e 
vite) è contenuto nel volume di 
consegna.
Durante il montaggio lasciare una 
distanza di circa 3mm tra la parete 
e il ricevitore, affinché l’apparecchio 
possa essere appeso in maniera 
lasca.
Installazione delle batterie nel 
trasmettitore
Il trasmettitore è alimentato da una 
batteria CR2032 da 3 Volt al litio, 
contenuta nel volume di consegna 
e già inserita.
Rimuovere uni-camente la pellicola 
protettiva che sporge sul lato del 
trasmettitore, in modo da produrre 
un contatto elettrico.
Per sostituire la batteria, rimuovere 
innanzitutto la parte posteriore del 
trasmettitore premendo con cautela 
sulla guida scorrevole con un 
giravite sottile e di piccole 
dimensioni. Sostituire la batteria.
Verificare che la batteria sia 
inserita conformemente al senso 
della polarità (+ = sopra). 
Ricomporre la parte posteriore e 
anteriore del trasmettitore.
A questo punto il trasmettitore è 
pronto per il funzionamento.
Installazione delle batterie nel 
ricevitore
Spingere il coperchio del vano 
portabatterie sul lato posteriore 
verso il basso e inserire le batterie 
(non contenute nel volume di 
consegna) 2 x 1,5 Volt AA LR6 / 
Mignon. Durante l’inserimento 
prestare attenzione alla polarità! 
Inserire nuovamente il coperchio
del vano portabatterie del
ricevitore. A questo punto il 
ricevitore è pronto per il 
funzionamento.
Fixation de l’émetteur
Vous pouvez vous servir des deux 
trous aménagés sur le dos de 
l’émetteur comme gabarits pour 
marquer les trous de forage. Les 
chevilles et vis appropriées sont 
comprises dans la livraison. En 
alternative, l’émetteur peut être fixé 
à l’aide d’un socle à coller, 
également compris dans la 
livraison. (Uniquement pour les 
surfaces adéquates)
Important
Le montage de l’émetteur sur des 
châssis de porte en PVC non plastifié 
ou sur des surfaces métalliques 
restreint la portée de l’appareil.
Un couvercle transparent sur la 
face frontale de l’émetteur recouvre 
une plaque de nom à compléter.
Fixation du récepteur
Un clip de fixation avec trou 
intégré de fixation est aménagé au 
dos du récepteur. Ainsi, il est 
possible d’accrocher l’appareil à 
une vis ou de l’emmener au gré 
dans une autre pièce.
Le matériel de fixation (vis et 
cheville) est compris dans la 
livraison.
Lors du montage, veillez à laisser 
un écart de 3 mm environ entre le 
mur et le récepteur afin de pouvoir 
accrocher facilement l’appareil.
AA, LR6, UM3
AA, LR6, UM3
Code
Setting
Switch
3
2