C&E - Digital Alarm Clock RC195 Fiche De Données

Codes de produits
RC195
Page de 2
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_12/07_01-GM
Radio-controlled alarm clock
Version 12/07
Item no. 67 16 28
1. Intended use
This alarm clock provides you with the following functions: The exact time, foreign time setting, summer / winter, dual alarm, 
dual time, snooze and light, temperature and a calendar. This alarm clock is only intended for indoor use. Power is supplied by 
two batteries (AAA).
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any 
usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, 
fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
2. Content of delivery 
Alarm clock
Operating instructions
3. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been 
abused  in  any  way  or  damaged  by  improper  use  or  failure  to  observe  these  operating  instructions. 
The warranty will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the 
operating  instructions.  Carefully  read  the  whole  operating  instructions  before  operating  the  device, 
otherwise there is risk of danger.
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
The product must not be exposed to electromagnetic fields, extreme temperatures, direct sunlight or dampness.

Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting batteries.
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. 
Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves 
to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that children or pets 
swallow it.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and 
device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is 
a risk of explosion!

Miscellaneous
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, please contact our Technical Advisory Service or 
other experts.


4. Functional description
Z
Z
F
D
PM
AM
AL2
M
Y
S
AL1
1
2
LIGHT  SNOOZE
The DCF radio signal for the exact time, (exact to within 
1 second per million years) is coded and broadcast from 
a transmitter in Maiflingen near Frankfurt, Germany. The 
transmitter  has  a  range  of  approx.  1,500  km.  Clocks 
with  integrated  radio  receivers  can  receive  and  decode 
the  radio  signal  within  range  of  this  radio  signal.  For 
these clocks, manually setting the time is not necessary 
(e.g.  when  changing  from  winter  to  summer  time).  The 
automatic change between summer and winter time takes 
24 hours, at most.
5. Battery installation / change of batteries
Open the battery case cover on the back of the device.
Insert the batteries into the battery case while paying attention to the correct polarity “+” positive; “-” negative), (two 1.5 V 
batteries, type AAA Micro).  
Put the cover back on.
6. Operation
6.1. Automatic synchronisation
After the battery is installed, the LCD will turn on and beep for 2 seconds. The clock will automatically search the DCF radio signal. 
It takes about 3-5 minutes to finish this process. Wait for the clock to set itself. If the clock does not set itself, move it closer to 
a window or turn it through 90°.To minimise interference to the reception, you should not place the alarm clock in the vicinity of 
metal objects or other electrical apparatus. If the synchronisation was successful, the radio signal is received, the date & time 
will be set automatically. The radio signal icon [    or  ] is on. Alternatively, you can force the clock to receive the time signal 
by pressing the Wave-key at any time.
If the clock fails to receive the time signal, it will be in Time/Temperature display with the reception icons turned off. 
Then user can set the time manually. The DCF signal is automatically scheduled to be receive every hour.
6.2. Display indicators
Indicator
Meaning
Indicator
Meaning
Reception of signal
Signal reception is weak
D
Date
Z
z
Repeat alarm
Foreign time
M
Month
PM
PM (12 h display only)
S
Summer time
AM
AM (12 h display only)
°C
Display in Celsius
1
Alarm 1
°F
Display in Fahrenheit
2
Alarm 2
DUAL TIME
Dual time

1.
2.
3.
6.3. Manual setting
If no key is pressed within 30 seconds, it will exit the Manual Time Setting Mode and go back to Time / 
Temperature Display without the data update.
During any setting mode, press and hold UP or DOWN key for 2 seconds for fast setting.
1.
2.
Press and hold the MODE-key down for 3 seconds: The hour digits are blinking. Set the hours by pressing UP or DOWN 
key.
Press the MODE-key twice: The minute digits are blinking. Set minutes by pressing UP or DOWN key.
Press the MODE-key thrice: The year digits are blinking. Set the year by pressing UP or DOWN key.
Press the MODE-key four times: The month digits are blinking. Set the month by pressing UP or DOWN key.
Press the MODE-key five times: The date digits are blinking. Set the date by pressing UP or DOWN key.
Press the MODE-key six times to confirm the settings.
Press DOWN-key for 3 seconds to set the weekday display: The language currently set is displayed.
Press and hold the key for two seconds for each step to set the desired language in the following order. (English “EN” German 
“GE” Italian “IT” French “FR “ Spanish “SP”)
6.3.1. Selecting Temperature/Alarm 1/Alarm 2/Dual time/
The temperature display is the default. Press ˚C/˚F WAVE key to select the temperature display of Celsius or Fahrenheit.
Press the MODE-key once to display ALM 1 time.
Press MODE twice to display ALM 2 time.
Press MODE thrice to display the Dual Time.
Press the “UP“-key to toggle the display format between 12 and 24 hours.
6.3.2. Setting the Alarm time
Press the MODE-key once to display ALM 1 time.
Press and hold the Mode-key down for 3 seconds. The hours of the alarm time start to blink.
Set the alarm time by pressing the UP or DOWN keys until the desired hours is set.
Press the MODE-key again. The minutes start to blink. Set the minutes with the UP or DOWN keys.
Press the MODE-key again to enable the alarm.
Press the MODE-key again to enter ALM2. Repeat the same procedure for to set the alarm time of ALM 2.
6.3.3. Enabling alarms
Press ALARM-key once to enable ALARM 1. The 
1
icon appears.
Press ALARM-key twice to enable ALARM 2. The  
2
icon appears.
Press ALARM-key thrice to enable ALARM 1 & 2. The 
1
 & 
2
 icons appear.
Press ALARM-key four times to disable all alarms. All alarm icons are disappear.
6.3.4. Deactivating alarms / Light ON / OFF
Snooze a ringing alarm by pressing the LIGHT/SNOOZE-key. The alarm stops and the back light will turn on for 5 seconds. 
The repeat alarm indicator ( Z
z
) is blinking. The alarm will sound again after 4 minutes.
Deactivate an alarm by pressing the ALARM-key until the 
1
 & 
2
  disappear from the display.
If an alarm is not turned off, it will stop automatically after 4 minutes of ringing. It remains enabled.
Press top button [SNOOZE / LIGHT] key - light bulb back light willcome on and turn off automatically after 5 seconds.
6.3.5. Second time zone
Press and hold UP-key for 3 seconds to switch to the second time zone display on of off.  The icon “ “ will turn on or off 
respectively.
When the icon “ “ is displayed, press and hold the MODE-key down for 3 seconds to set the hours of the second time zone. 
The hours of the second time zone are blinking.
Set the hours ONLY by pressing UP or DOWN key. 
6.3.6. Dual time
Press the MODE-key until the DUAL TIME icon appears.
Follow the steps 1 & 2  in 6.3. Manual setting to set the dual time.
Press the MODE-key to confirm the settings.
7. Care and maintenance
The enclosure is to be wiped off with a soft dry cloth, as needed. If there is more dirt, please use a lightly moistened cloth. Do not 
use any abrasive cleaners or solvents.
8. Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural 
resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance 
with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Used batteries/ accumulators disposal
The  user  is  legally  obliged  (battery  regulation)  to  return  used  batteries  and  accumulators.  Disposing  used 
batteries in the household waste is prohibited!
 Batteries/ accumulators containing hazardous substances are 
marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via 
the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = 
Mercury, Pb = Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local authority, our stores 
or where batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
9. Technical data
Clock
DCF signal
Operating voltage
1,5 V x 2 batteries (AAA)
Dimensions (L x W x H)
81 x 42 x 80 mm
Weight
94 g
Temperature measuring range
 -9.9°C to 49.9°C  (if  outside measuring range displays  > “LL.L” or <”HH.H”
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Funkwecker
Version 12/07
Best.-Nr. 67 16 28
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Wecker bietet Ihnen folgende Funktionen: Exakte Zeitangabe, Einstellung von Auslandszeiten, Sommer/Winter, dualer 
Alarm, duale Zeit, Schlummerfunktion und Beleuchtung, Temperatur und Kalender. Dieser Wecker ist ausschließlich für den 
Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Die Stromversorgung erfolgt über zwei Batterien (AAA).
Nicht autorisierte Umbauten und/oder Veränderungen des Geräts sind aus Sicherheits- und Genehmigungsgründen (CE) nicht 
gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht gestattet und kann zur Beschädigung des Geräts führen. 
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 
bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf.
2. Lieferumfang
Funkwecker
Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Bei  Schäden,  die  durch  Nichtbeachtung  dieser  Bedienungsanleitung  verursacht  werden,  erlischt  der 
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße 
Handhabung  oder  Nichtbeachten  der  Sicherheitshinweise  verursacht  werden,  übernehmen  wir  keine 
Haftung!  Wichtige  Hinweise,  die  unbedingt  zu  beachten  sind,  werden  in  dieser  Bedienungsanleitung 
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Das  Gerät  darf  keinen  elektromagnetischen  Feldern,  extremen  Temperaturen,  direkter  Sonneneinstrahlung  oder 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden. 
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende 
Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie sie nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da 
sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum 
Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, 
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Sonstiges
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
Wartung,  Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  dürfen  nur  von  einem  Fachmann  bzw.  einer  Fachwerkstatt  durchgeführt 
werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an 
unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.

5. Funktionsbeschreibung
Z
Z
F
D
PM
AM
AL2
M
Y
S
AL1
1
2
LIGHT  SNOOZE
Das  DCF-Funksignal  für  eine  exakte  Zeitangabe 
(Genauigkeit mit Maximalabweichung von  
1  Sekunde  binnen  1  Million  Jahre)  wird    von  einem 
Funksender  in  Maiflingen  in  der  Nähe  von  Frankfurt 
kodiert  und  übertragen.  Der  Funksender  hat  eine 
Reichweite  von  etwa  1.500  km.  Uhren  mit  integrierten 
Funkempfängern  können  das  Funksignal  innerhalb  der 
Funksignalreichweite    empfangen  und  dekodieren.  Für 
diese  Uhren  ist  eine  manuelle  Einstellung  der  Zeit  nicht 
notwendig  (z.B.  bei  der  Zeitumstellung  von  Winter-  auf 
Sommerzeit).  Die  automatische  Umstellung  zwischen 
Sommer- und Winterzeit dauert höchstens 24 Stunden.
5. Einlegen/Auswechseln von Batterien
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Geräts.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polung („+“ – positiv, „-“ – negativ), (zwei 
1,5 V-Batterien, Typ AAA Micro).
Schließen die Abdeckung wieder.
6. Betrieb
6.1. Automatische Synchronisation
Nachdem  die  Batterie  eingelegt  wurde,  schaltet  sich  die  LCD-Anzeige  ein  und  2  Sekunden  lang  ertönt  ein  akustisches 
Signal.  Die  Uhr  sucht  das  DCF-Funksignal  automatisch.  Dieser  Vorgang  dauert  etwa  3  –  5  Minuten.  Warten  Sie,  bis 
die  Uhr  sich  selbst  eingestellt  hat.  Falls  die  Uhr  sich  nicht  selbst  einstellt,  platzieren  Sie  sie  näher  an  einem  Fenster 
oder  drehen  Sie  sie  um  90°.  Um  eine  Empfangsstörung  zu  minimieren,  sollten  Sie  den  Wecker  nicht  in  unmittelbarer 
Nähe  von  Metallobjekten  oder  anderen  elektrischen  Geräten  platzieren.  Bei  erfolgreicher  Synchronisation  wird 
das  Funksignal  empfangen.  Datum  und  Zeit  werden  automatisch  eingestellt.  Das  Funksignalsymbol  [     oder 
erscheint. Alternativ können Sie den Signalempfang der Uhr durch Drücken der Schallwellentaste zu jeder Zeit einleiten.
Wenn die Uhr das Zeitsignal nicht empfangen kann, werden auf der Anzeige Zeit/Temperatur angezeigt. Die 
Empfangssymbole werden nicht angezeigt. Der Benutzer kann die Zeit dann manuell einstellen. Das DCF-Signal 
wird automatisch stündlich empfangen.
6.2. Anzeigesymbole
Symbol
Bedeutung
Symbol
Bedeutung
Signalempfang
Signalempfang ist schwach.
D
Datum
Z
z
Wiederholter Alarm
Ausländische Zeit
M
Monat
PM
PM (nur bei 12 Std.-Format-
Anzeige)
S
Sommerzeit
AM
AM (nur bei 12 Std.-Format-
Anzeige)
°C
Anzeige in Celsius
1
Alarm 1
°F
Anzeige in Fahrenheit
2
Alarm 2
DUAL TIME
Duale Zeit

1.
2.
3.
6.3. Manuelle Einstellungen
Wenn für 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird der Modus für manuelle Zeiteinstellung verlassen und 
die Zeit-/Temperaturanzeige erscheint wieder, ohne die Aktualisierung der Daten.
Drücken und halten Sie für eine schnelle Einstellung in jeglichen Einstellungsmodi die UP- oder DOWN-Taste   
2 Sekunden lang gedrückt.
1.
2.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenziffern blinken. Stellen Sie die Stunden 
durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
Drücken Sie die MODE-Taste zweimal: Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie die Minuten durch Drücken der UP- oder 
DOWN-Taste ein.
Drücken Sie die MODE-Taste dreimal: Die Jahresziffern blinken. Stellen Sie das Jahr durch Drücken der UP- oder DOWN-
Taste ein.
Drücken Sie die MODE-Taste viermal: Die Monatsziffern blinken. Stellen Sie den Monat durch Drücken der UP- oder DOWN-
Taste ein.
Drücken Sie die MODE-Taste fünfmal: Die Datumsziffern blinken. Stellen Sie das Datum durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein.
Drücken Sie die MODE-Taste sechsmal, um die Einstellungen zu bestätigen.
Drücken Sie die DOWN-Taste für 3 Sekunden, um die Wochentagsanzeige einzustellen: Die zum entsprechenden Zeitpunkt 
eingestellte  Sprache  wird  angezeigt.  Drücken  und  halten  Sie  die  Taste  bei  jedem  Schritt  für  zwei  Sekunden,  um  die 
gewünschte Sprache einzustellen. Die Sprachen werden in folgender Reihenfolge angezeigt: (Englisch „EN” Deutsch „GE” 
Italienisch „IT” Französisch  „FR “ Spanisch „SP”)
6.3.1. Auswahl Temperatur/Alarm 1/Alarm 2/Duale Zeit
Die Standardanzeige ist die Temperaturanzeige.  Drücken Sie die ˚C/˚F WAVE-Taste, um Celsius oder  Fahrenheit für die 
Anzeige der Temperatur auszuwählen.
Drücken Sie die MODE-Taste einmal, um die ALM 1-Zeit anzuzeigen.
Drücken Sie die MODE-Taste zweimal, um die ALM 2-Zeit anzuzeigen.
Drücken Sie die MODE-Taste dreimal, um die duale Zeit anzuzeigen.
Drücken Sie die „UP“-Taste, um das Anzeigeformat von 12- zu 24-Std. zu wechseln.
6.3.2. Alarmzeit einstellen
Drücken Sie die MODE-Taste einmal, um die ALM 1-Zeit anzuzeigen.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Stunden der Alarmzeit fangen an zu blinken.
Stellen Sie die Alarmzeit durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein, bis die gewünschten Stunden eingestellt sind.
Drücken Sie die MODE-Taste erneut: Die Minuten fangen an zu blinken. Stellen Sie die Minuten mit der UP- oder DOWN-
Taste ein.
Drücken Sie die MODE-Taste erneut, um den Alarm zu aktivieren.
Drücken  Sie  die  MODE-Taste  erneut,  um  die  ALM2-Zeit  einzugeben.  Wiederholen  Sie  den  gleichen  Vorgang,  um  die 
Alarmzeit für ALM2 einzustellen.
6.3.3. Alarmfunktionen aktivieren
Drücken Sie die ALARM-Taste einmal, um ALARM 1 zu aktivieren. Das Symbol erscheint 
1
.
Drücken Sie die ALARM-Taste zweimal, um ALARM 2 zu aktivieren. Das Symbol erscheint 
2
.
Drücken Sie die ALARM-Taste dreimal, um ALARM 1 & 2 zu aktivieren. Die 
1
 & 
2
.-Symbole erscheinen. 
Drücken Sie die ALARM-Taste viermal, um alle Alarmfunktionen zu deaktivieren. Sämtliche Alarmsymbole werden nicht mehr 
angezeigt.
6.3.4. Alarmfunktionen deaktivieren / Beleuchtung ON / OFF
Verzögern  Sie  einen  ausgelösten  Alarm  durch  Drücken  der  LIGHT/SNOOZE-Taste.  Das  Alarmsignal  bricht  ab  und  die 
Hintergrundbeleuchtung der Anzeige leuchtet für 5 Sekunden auf. Das Symbol für einen wiederholten Alarm ( Z
z
) blinkt. Der 
Alarm wird nach 4 Minuten erneut ausgelöst.
Deaktivieren Sie den Alarm durch Drücken der ALARM-Taste, bis das 
1
 & 
2
 -Symbol nicht mehr angezeigt wird.
Wenn ein Alarm nicht ausgeschaltet wird, bricht er nach 4 Minuten automatisch ab. Er bleibt aktiviert.
Drücken  Sie  die  obere  Taste  [SNOOZE  /  LIGHT]  –  die  Lampe  an  der  Rückseite  leuchtet  auf  und  schaltet  sich  nach  5 
Sekunden automatisch aus.
6.3.5. Zweite Zeitzone
Drücken und halten Sie die UP-Taste für 3 Sekunden, um zur zweiten Zeitzonenanzeige zu wechseln.  Das Symbol „ “ 
leuchtet auf bzw. erlischt.
Wenn das Symbol „ “ angezeigt wird, drücken und halten Sie die MODE-Taste für 3 Sekunden, um die Stunden der zweiten 
Zeitzone einzustellen. Die Stunden der zweiten Zeitzone blinken.
Stellen Sie die Stunden AUSSCHLIESSLICH durch Drücken der UP- oder DOWN-Taste ein. 
6.3.6. Duale Zeit
Drücken Sie die MODE-Taste, bis das DUAL TIME-Symbol erscheint.
Folgen Sie den Schritten 1 & 2  in 6.3. Manuelle Einstellung, um die duale Zeit einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen.
7. Pflege und Wartung
Das Gehäuses ist bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abzuwischen. Bei stärkerer Verschmutzung benutzen Sie bitte 
in leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel!
8. Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im  Interesse  unserer  Umwelt  und  um  die  verwendeten  Rohstoffe  möglichst  vollständig  zu  recyceln,  ist  der 
Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott 
zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für 
Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung 
zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Der  Benutzer  ist  gesetzlich  verpflichtet,  unbrauchbare  Batterien  und  Akkus  zurückzugeben. 
Eine 
Entsorgung  von  verbrauchten  Batterien  im  Hausmüll  ist  verboten!  Batterien  und  Akkus, 
die  gefährliche  Substanzen  enthalten,  sind  mit  dem  Symbol  mit  der  durchgestrichenen  Mülltonne 
gekennzeichnet.  Das  Symbol  bedeutet,  dass  dieses  Produkt  nicht  im  Hausmüll  entsorgt  werden 
darf.  Unter  dem  Symbol  steht  ein  Kürzel  für  die  im  Produkt  enthaltene  gefährliche  Substanz:  
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie  können  unbrauchbare  Batterien  und  Akkus  kostenlos  bei  entsprechenden  Sammelstellen  Ihres 
Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
9. Technische Daten
Uhr
DCF-Signal
Betriebsspannung
2 x 1,5 V-Batterien (AAA)
Abmessungen (L × B × H)
81 x 42 x 80 mm
Gewicht
94 g
Temperaturmessbereich
-9,9°C bis 49,9°C  (Anzeige wenn nicht messbar  > „LL.L” oder <„HH.H” )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
*02_12/07_01-GM