Philips AVENT Soother clip SCF185/00 SCF185/00 Fiche De Données

Codes de produits
SCF185/00
Page de 2
ενδέχεται να προκαλέσει ρωγμές στο κλιπ. 
Αν συμβεί κάτι τέτοιο, αντικαταστήστε το 
αμέσως. ΜΗΝ καθαρίζετε το κλιπ με 
βρασμό, στον ατμό ή με αποστείρωση στο 
φούρνο μικροκυμάτων.
Συμβατό με το EN12586:2007
Philips AVENT είναι εδώ για να βoηθήσει
EL: 2111983029 (Χρέωση ανάλογη με 
τον τηλεπικοινωνιακό σας πάροχο)
AL Qadi Pharmacy & Est. – PO Box 33936  
– Dubai – United Arab Emirates –  
Freephone line: (+971) 800AVENT;  
email: philips.avent.me@philips.com  
Lebanon: Sarraf Ltd - PO Box 55424 - Ivoire 
Conforme à la norme EN12586:2007
Philips AVENT à votre écoute : 
 
Appelez SANS FRAIS 1.800.54.AVENT
EL
Για την ασφάλεια του παιδιού 
σας:  
        ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 
Μην επιμηκύνετε ποτέ το κλιπ της πιπίλας! 
Μην το στερεώνετε ποτέ σε κορδόνια, 
κορδέλες, δαντέλες ή χαλαρά σημεία των 
ρούχων, καθώς υπάρχει κίνδυνος 
στραγγαλισμού για το παιδί. ΜΗΝ περνάτε το 
κλιπ της πιπίλας γύρω από το λαιμό του 
παιδιού σας. Να το στερεώνετε μόνο στα 
ρούχα του. Να ελέγχετε προσεκτικά το 
προϊόν πριν από κάθε χρήση. Πετάξτε το με 
τα πρώτα σημάδια ζημιάς ή προβλήματος. Για 
λόγους ασφάλειας και υγιεινής, να 
αντικαθιστάτε το κλιπ της πιπίλας μετά από 6 
μήνες χρήσης. Κατά τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι 
και τα δύο άκρα του κλιπ της πιπίλας είναι 
στερεωμένα γερά. Το κλιπ πιπίλας πρέπει 
πάντοτε να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη 
ενήλικα. Το κλιπ πιπίλας ΔΕΝ είναι παιχνίδι ή 
προϊόν οδοντοφυΐας. Μην χρησιμοποιείτε το 
κλιπ πιπίλας όταν το παιδί βρίσκεται στο 
πάρκο, στην κούνια ή στο λίκνο. Μην 
αποθηκεύετε το προϊόν στο άμεσο ηλιακό 
φως. Να καθαρίζετε και να αποθηκεύετε το 
κλιπ πιπίλας πάντα ανοιχτό. Πριν από την 
πρώτη χρήση, αφαιρέστε και πετάξτε τη 
συσκευασία. Υπάρχει περίπτωση κατάποσης 
των μικρών εξαρτημάτων. Κίνδυνος πνιγμού. 
Καθαρισμός Καθαρίστε το κλιπ της πιπίλας 
με ζεστό νερό. Μην το κλιπ της πιπίλας με 
σκληρά προϊόντα καθαρισμού ή 
αντιβακτηριδιακά απορρυπαντικά. Η 
υπερβολική συγκέντρωση απορρυπαντικών 
Cumple EN12586:2007
Philips AVENT está aquí para ayudarle: 
 
LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT
USFR
 Pour la sécurité de votre  
enfant : AVERTISSEMENT ! 
N’allongez pas ou n’attachez jamais l’attache-
suce aux parties lâches des vêtements de votre 
enfant pour éviter tout risque d’étranglement. 
N’ATTACHEZ PAS l’attache-suce autour du 
cou de votre bébé. Attachez-le uniquement 
à des vêtements. Avant chaque utilisation, 
examinez soigneusement l’attache-suce. Jetez-
le au moindre signe de détérioration ou de 
fragilité. Remplacez l’attache-suce au bout 
de 6 mois d’utilisation pour des raisons de 
sécurité et d’hygiène. Assurez-vous que les deux 
extrémités de l’attache-suce sont bien attachées 
pendant l’utilisation. Utilisez toujours l’attache-
suce sous le contrôle d’un adulte. L’attache-suce 
NE DOIT PAS être considéré comme un jouet 
ou comme un anneau de dentition. N’utilisez 
pas l’attache-suce lorsque l’enfant est dans un 
parc, un petit lit ou un berceau. Ne l’exposez 
pas directement au soleil. Laissez toujours 
l’attache-suce ouvert lorsque vous le nettoyez 
ou le rangez. Avant la première utilisation, jetez 
l’attache en plastique du ruban de l’attache-
suce. Les petites pièces peuvent être avalées 
– risque d’étouffement. Nettoyage: Nettoyez 
l’attache-suce à l’eau chaude. N’utilisez pas de 
produits nettoyants agressifs ni de nettoyants 
antibactériens pour nettoyer l’attache-suce. Une 
concentration excessive de détergent pourrait 
provoquer des fissures dans l’attache-suce. NE 
NETTOYEZ PAS l’attache suce en le plongeant 
dans de l’eau bouillante ni en le stérilisant dans 
un micro-ondes.
IRL: 0818 21 01 41  
national call rate (mobiles vary) 
AU: 1300 363 391 (option 4)
USES
Para la seguridad de su bebé:  
             ADVERTENCIA! 
Nunca alargue el soporte para chupones. 
Nunca lo ate a cuerdas, cintas, lazos o piezas 
sueltas de ropa ya que el niño podría 
estrangularse. NO ate el soporte para 
chupones alrededor del cuello del bebé, solo a 
la ropa. Antes de cada uso, haga una buena 
comprobación. Deseche-la a los primeros 
síntomas de deterioro o fragilidad. Sustituya el 
soporte para chupones después de 6 meses de 
uso, por razones de seguridad e higiene. 
Asegúrese de que ambos extremos del 
soporte para chupones están bien apretados 
durante su uso. Utilice siempre el soporte para 
chupones con la supervisión de un adulto. NO 
considere que el soporte para chupones es un 
juguete o un mordedor. No utilice el soporte 
para chupones cuando el niño esté en un 
parque, una cuna o una cama. No lo almacene 
en contacto directo con la luz solar. Siempre 
limpie y almacene el soporte para chupones en 
la posición abierta. Extraiga y deseche el clip del 
embalaje antes del primer uso. Las piezas 
pequeñas se pueden ingerir: riesgo de asfixia.
Limpieza: Limpie el soporte para chupones 
con agua tibia. No utilice agentes de limpieza 
agresivos ni limpiadores antibacterias para 
limpiar el soporte para chupones. La excesiva 
concentración de los detergentes puede 
provocar que el soporte para chupones se 
agriete. Si ocurriera esto, sustitúyala 
inmediatamente. NO limpie el soporte para 
chupones hirviéndola, con vapor o 
esterilizándola en un microondas.
4213.354.4154.4
EN/GB
For your Child’s safety:  
           WARNING!  
Never lengthen the soother holder! Never 
attach to cords, ribbons, laces or loose parts 
of clothing, the child may be strangled. DO 
NOT tie the soother holder around your 
baby’s neck. Please attach to clothing only.
Before each use check carefully. Throw away 
at the first signs of damage or weakness. 
Replace the soother holder after 6 months 
of use, for safety and hygiene reasons. Make 
sure that both ends of the soother holder 
are fastened firmly during use. Always use 
the soother holder under adult supervision. 
DO NOT consider the soother holder to  
be a toy or teether. Do not use the soother 
holder when the child is in a playpen, a cot 
or a cradle. Do not store in direct sunlight.
Always clean and store the soother holder in 
open position. Please remove and discard the 
packaging clip prior to first use. Small parts 
can be swallowed – risk of choking. Cleaning: 
Clean the soother holder in warm water.  
Do not use aggressive cleaning agents or  
anti-bacterial cleaners to clean the soother 
holder. Excessive concentration of detergents 
may eventually cause the soother holder to 
crack. If this occurs, replace it immediately. 
DO NOT clean the soother holder by 
boiling it, steaming it or sterilising it in a 
microwave oven.
Compliant with EN12586:2007 
Philips AVENT is here to help:  
US: Call toll-free: 1.800.54.AVENT 
GB: 0844 33 80 489  
5 pence/minute (mobile rates may vary)   
Trademarks owned by the Philips Group. 
© Koninklijke Philips Electronics N.V.   
All Rights Reserved.
Las marcas son propiedad del Philips Group. 
© Koninklijke Philips Electronics N.V.   
Todos los Derechos Reservados. 
Les marques de commerce sont la propriété du  
Groupe Philips. © Koninklijke Philips Electronics N.V.   
Tous droits réservés.
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips 
Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
USA: Philips Consumer Lifestyle, a Division of Philips 
Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, 
Stamford, CT 06904 
Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road, 
Markham, ON L6C2S3
RU: Изготовлено под контролем Philips Electronics 
UK Ltd., Гилдфорд Бизнес Парк, Гилдфорд, Сюррей 
ДжиЮ2 8ЭксЭйч, Великобритания
Philips NL9206AD-4 Drachten
86200-30-003
Rev. 15301
AR
 !ةياهللا ةكسام ةلاطإ لىع ليمعتلا !ريذحت كلفط ةملاسل
 ,ةوخرلا سبلالما ءازجأ نم اهيرغ وأ لسلاس وأ دقعب ةياهللا ليصتلا
 لوح ةياهللا ةكسام يطبرتلا .لفطلا قانتخا لىإ يدؤي دق مام
 ةكسام صيحفا« .سبلالماب اهطبر لىع ليمعإ طقف .لفطلا قنع
 يأ روهظ درجبم اهنم صيلخت .مادختسا لك لبق ةيانعب ةياهللا
 رهشأ ةتس دعب ةياهللا ةكسام ليدبتسا .فعضلا وأ رضرلل ةملاع
 نم يدكأت«.ةفاظنلاو ناملأاب قلعتت بابسلأ كلذو ,مادختسلاا نم
 يمدختسا .مادختسلاا ءانثأ ةوقب ةياّهللا كبشم فيرط تيبثت متي نأ
 عم لماعتلا نم يرذحا .رابكلا فاشرإ تحت ةياّهللا كبشم  ائماد
 ةياهللا ةكسام يمدختستلا .نانسلأل ةضاضع وأ ةبعل اهّنأكو كبشلما
 في نزخت لا .دهلما وأ ريسرلا في هدوجو ءانثأ وأ لفطلا بعل ءاتثأ
 اهيظفحاو ائماد ةياّهللا ةفاظن نم يدّكأت . .ةشرابلما سمشلا ةعشأ
 مادختسلاا لبق هنم صلختلاو فيلغتلا كبشم ةلازإ ىجري .ةحوتفم
 فيظنتلا .قانتخلإا ّمث نمو علبلل ةلباق ةيرغصلا ءازجلأا .ةرم لولأ
 لئاس نم ضعب عم رملأا مزل اذإ ،ئفادلا ءالما في ةياّهللا كبشم يفّظن
 ةّيوقلا فيظنتلا داوم يمدختست لا نوحصلا ةلاسغ في وأ ،ليسغلا
 مادختسلاا يدؤي دق .ةياهللا كبشم فيظنتل اييرتكبلل ةداضلما وأ
 اذه ثدح اذإ .كبشلما رامد لىإ فاطلما ةياهن في تافّظنملل طرفلما
 ميقعتلا وأ ليغلا ةطساوب ئدهلما يفظنتلا .روفلا لىع هيلدبتسا ،
فيوركيالما ترف ةطساوب ميقعتلا وأ راخبلا ةطساوب
7002:68521NE عم قفاوتم
Philips AVENT نم ةدعاسلما بلط في يدّدترتلا
www.philips.com/AVENT