Windmere 3180 Manuel

Page de 2
HOW TO USE
CARE AND CLEANING
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). 
Do not use any other type of outlet.
SPECIAL ATTENTION: The use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary, be sure that
the cord is (1) No. 14 AWG minimum size and rated no less than 1500 watts; (2) UL Listed; (3) as short as possible (long cords
can overheat, as well as trip circuit breakers); (4) not used for operating more than one appliance at a time.
CHOOSING A LOCATION
• Place unit on a flat, stable surface, such as a floor, tabletop, shelf or desk in a location where the airflow through the inlet 
and exhaust openings are not obstructed.
• Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least 3 feet away 
from heater.
• Do not use in wet or moist locations; for example, bathrooms or laundry areas, or in areas where paint or other flammable 
or volatile liquids are used or stored.
CAUTION: Be sure that no other appliances are plugged into the same circuit with this Heater/Fan. A circuit overload could
occur.
REMEMBER: Portable electric heaters are designed for space heating or as a supplementary heat source. They are not
intended be the main source of heat.
HOW TO USE
1. Make sure function switch is OFF before plugging unit in.
2. Plug in and turn unit on. The red power indicator light on the front of the unit illuminates.
3. If you prefer to operate the fan without heat, turn function switch to FAN and turn the thermostat switch clockwise until the 
fan begins to operate. The heat will not operate in this mode.
4. If you woutl like heat, select either 1000 watts (low) or 1500 watts (high). Turn the thermostat switch clockwise to the high 
setting to activate the Heater/Fan.
5. Once the desired room temperature is reached, turn the thermostat switch counterclockwise until the fan cycles off. 
The heat will now cycle on/off and maintain a comfort level.
SPECIAL FEATURES OF THIS HEATER/FAN
POWER INDICATOR LIGHT: To show that unit is switched on and operating, this Heater/Fan is equipped with a power indicator
light (red) that illuminates whenever the heater is plugged in and rotary switch is turned on in any position. It will continue to
glow even if the thermostat has cycled and the heating elements are off.   
PTC CERAMIC AUTO SHUT-OFF SAFETY DEVICE: This Heater/Fan is equipped with a safety auto shut-off and a safety thermal
fuse. If the unit experiences excessive heat, the safety auto shut-off will cycle the heater/fan off, but the power indicator light
will continue to glow, indicating that the unit is plugged in and switched on. If this occurs, turn the unit off and unplug it
immediately, and check for any objects that may be restricting airflow through the heater/fan.
Allow a cool-down period of at least ten (10) minutes before plugging in and switching the unit back on. This will permit the
safety devices to cool and reset. The Heater/Fan will then resume normal operation. The safety auto-shut off device is also
designed to operate if the heater is tipped over, front or back, and the airflow is blocked.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug fits in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance 
should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service 
representative. 
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the 
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
STOPS WORKING ENTIRELY.
This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains no user
serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
SPECIAL NOTE:
Before unplugging unit, turn to the Off position.
TO CLEAN: Always unplug and disconnect the cord from the electrical outlet when cleaning your heater. Allow heater to cool
completely before attempting to clean. Accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth or vacuum cleaner
using the dusting brush attachment. Interior dust can often be removed by using a vacuum cleaner in its blower mode with a
crevice attachment.
Heater may also be cleaned with a cloth that has been moistened with a mild detergent and water. Dry the heater casing
thoroughly with a soft, dry cloth before operating the unit.
CAUTION: DO NOT immerse heater in water or allow water to drip into the interior of the heater, as this could create an
electric shock hazard.
TO STORE: 
When storing heater during the off season, be sure to store it in a dry area. Neatly wrap the power cord. The power
cord should not be in contact with sharp edges, and it should not be compressed by heavy objects.
COMO USAR
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier toma de corriente de 120 voltios, 60Hz
(corriente ordinaria doméstica).
ATENCION ESPECIAL: El uso de un cordón de extensión no es recomendable. Sin embargo, si fuera muy necesario, asegúrese de
que el cordón de extensión esté (1) clasificado de una medida mínima de 14 AWG y no menos de 1500 vatios; (2) Listado UL; (3) lo
más corto posible (cordones largos pueden sobrecalentarse, tanto como los circuitos); (4) no sea usado para hacer funcionar
más de un artefacto a la vez. 
DONDE COLOCAR LA UNIDAD
• Coloque la unidad sobre una superficie plana, estable, tal como el piso, una mesa o  un escritorio donde la circulación de aire 
a través de los orificios de entrada y de escape no se obstruya.
• Mantenga todo material combustible tal como los muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas a una distancia 
de aproximadamente 3 pies del calentador.
• No use el calentador en lugares mojados ni húmedos; por ejemplo, los baños o el área de lavandería. Nunca use el calentador 
donde se  use o se almacene pintura u otros líquidos inflamables y volátiles.
PRECAUCION: A fin de evitar una sobre carga eléctrica, asegúrese de no enchufar ningún otro aparato a la misma toma de
corriente con el calentador/ventilador.
RECUERDE: Calentadores eléctricos portátiles son diseñados para calentar espacios como una fuente de calor suplementario.
No están destinados para ser la fuente principal de calentamiento.
COMO USAR
1. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la unidad.
2. Enchufe y encienda el calentador. La luz indicadora del interruptor en la parte frontal de la unidad se enciende.
3. Si prefiere operar el ventilador sin emisión de calor, encienda la función FAN (ventilador) y gire el control del termostato 
hacia la derecha hasta que comience a funcionar el ventilador. Al graduarse de esta manera la unidad no emite calor.
4. Si desea calor, elija entre 1000 vatios (bajo) o 1500 vatios (alto). Gire el control del termostato hacia la derecha, hacia la 
graduación alta a fin de activar el calefactor / ventilador.
5. Una vez alcanzada la temperatura ambiental deseada, gire el control del termostato hacia la izquierda hasta apagarse 
el ventilador. El calor se enciende y se apaga a intervalos a fin de mantener un nivel de temperatura confortable.
CARACTERISTICAS ESPECIALES DE ESTE CALENTADOR/VENTILADOR
LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO: Para mostrar que la unidad está encendida y en funcionamiento, este Calentador/Ventilador
está equipado con una luz indicadora de encendido (roja) que se ilumina cada vez que el  calentador es enchufado y el
interruptor rotativo es movido a cualquier posición. Esta continuará iluminada aún si el termostato ha dejado de funcionar y los
elementos de calentamiento están apagados.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA APAGADO AUTOMATICO DE CERAMICA PTC: Este Calentador/Ventilador está equipado con
un  sistema de apagado automático y un fusible térmico de seguridad. Si la unidad llegara a calentarse excesivamente, el
dispositivo de apagado automático apagará el calentador/ventilador, pero la luz indicadora de encendido continuará iluminada,
indicando que la unidad está enchufada y el interruptor encendido. Si esto ocurriera, apague la unidad y desenchúfela
inmediatamente y revise por cualquier objeto que pueda estar restringiendo el flujo de aire a través del calentador/ventilador.
Déjela enfriar por lo menos 10 minutos antes de enchufarla y volverla a encender. Esto permitirá que los dispositivos se enfríen y
descansen. El Calentador/Ventilador volverá a su normal funcionamiento. El dispositivo de seguridad de apagado automático
está también diseñado para funcionar en caso de que el calentador se ladee, para atrás o para adelante y si la corriente de aire
es bloqueada.
Este artefacto requiere poco mantenimiento y no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo
usted mismo. Si necesita reparación remítala a personal de servicio calificado. (Para reparación de piezas, remítase al número
de modelo en la etiqueta que está localizada en el calentador.
NOTA ESPECIAL: Antes de desenchufar la unidad, colóquela en la posición Apagado (Off).
PARA LIMPIAR: Siempre desenchúfelo cuando limpie su calentador. Deje que el calentador se enfrie completamente antes de
limpiarlo. El polvo acumulado puede ser retirado del calentador con un paño suave o con una aspiradora usando el cepillo que
se usa para retirar el polvo. El polvo acumulado en el interior puede ser retirado usando una aspiradora con la parte que arroja
aire.
El calentador también puede ser limpiado con un paño humedecido con un detergente suave y agua. Seque el casco
completamente con un paño suave y seco antes de hacer funcionar nuevamente la unidad.
PRECAUCION: No sumerja el calentador en agua o deje que agua penetre en el interior del calentador, ya que esto podría
causar un corto circuito.
PARA GUARDAR: 
Cuando guarde la unidad, asegúrese de guardarla en un área seca. Enrolle el cordón en forma ordenada. 
El cordón no debe estar en contacto con objetos afilados y no deberá ser comprimido por objetos pesados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ENCHUFE POLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo
debe usarse en un tomacorriente polarizado en un sólo sentido. Si no entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate
nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente anular este dispositivo de
seguridad.
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia la toma de corriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el 
artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de 
Servicio o a un representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar una presión excesiva en 
el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO/MODE D'OPÉRATION
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES/LE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE EXACTEMENT TEL QU’ILLUSTRÉS
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche entre
dans une prise de courant polarisée dans un sens seulement. Si la fiche refuse d’entrer dans la prise de courant, inversez-la et
essayez de nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez avec un électricien qualifié. N’essayez pas d’outrepasser
cette mesure de sécurité.
SÉCURITÉ AVEC LE CORDON D’ALIMENTATION 
1. Ne jamais tirer sur le cordon ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche, l’attraper fermement et la guider dans la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Inspecter le cordon pour coupures et/ou marques d’usure chaque fois avant d’utiliser. Si on en trouve, cela signifie qu’il faut
faire réparer l’appareil et remplacer le fil.  
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil. Ne pas exercer de pression sur le fil à l'endroit ou il joint le 
ventilateur car cela pourrait l'effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI SON CORDON D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGÉ, S'IL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON
INTERMITTENTE OU S’IL S’EST ARRÊTÉ DE FONCTIONNER ENTIÈREMENT. 
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT. Il peut être branché dans n'importe quelle prise de courant CA
(courant ordinaire d'une maison). Ne pas utiliser un autre type de prise.
ATTENTION SPÉCIALE : Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge.  Si cela est cependant absolument nécessaire, bien
utiliser un fil  (1)  No. 14 AWG minimum et avec un nominal d’au moins 1500 watts ; (2) qui est agréé UL ; (3) qui est aussi court que
possible (les fils longs peuvent surchauffer et faire sauter les plombs) ; (4) qui n’est pas utilisé pour plus d’un appareil à la fois.
CHOISIR UN EMPLACEMENT
• Mettre l’appareil sur une surface stable et plane telle que le plancher, un dessus de table, une étagère ou un bureau où le flot 
d’air dans les ouvertures d’entrée et de sortie ne sera pas obstrué. 
• Garder tous les matériaux combustibles tels que meubles, coussins, literie, papiers, vêtements et rideaux à au moins 3 pieds 
du radiateur. 
• Ne pas utiliser dans des endroits humides tels que salles de bains et buanderies ou dans des endroits où l’on utilise ou range 
de la peinture ou d’autres liquides inflammables ou volatiles.
AVERTISSEMENT : S’assurer qu’aucun autre appareil n’est branché sur le même circuit que ce radiateur.  Une surcharge
électrique pourrait se produire.
NE PAS OUBLIER : Les radiateurs électriques portables sont conçus comme chaufferettes ou comme source de chaleur
supplémentaire.  Ils ne sont pas prévus pour être la source principale de chaleur.
MODE D’EMPLOI 
1. S’assurer que l’interrupteur rotatif est en position ARRÊT avant de brancher l’appareil.  
2. Brancher et mettre en route, le témoin lumineux rouge sur le devant de l’appareil s’allumera.
3. Si on désire utiliser le ventilateur sans chaleur, mettre le bouton sur la position VENTILATEUR et régler le thermostat dans le 
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le ventilateur se mette en marche.  L’appareil ne chauffera pas dans ce mode.
4. Si on désire chauffer, choisir 1000 (bas) ou 1500 (haut).  Tourner le thermostat réglable dans le sens des aiguilles d’une montre 
sur haut pour mettre en marche le radiateur/ventilateur.
5. Une fois que la température désirée est atteinte, tourner le thermostat réglable dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête. La chaleur sera maintenant produite de façon intermittente pour maintenir un 
niveau confortable.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CE RADIATEUR/VENTILATEUR
TÉMOIN LUMINEUX : Pour indiquer que l’appareil est branché et fonctionne, ce radiateur/ventilateur est équipé d’un témoin
lumineux (rouge) qui s’allume quand le radiateur est branché et l’interrupteur rotatif mis dans n’importe quelle position.  Il
demeurera allumé même si le thermostat est dans le cycle arrêt et les éléments de chauffage sont éteints.
DISPOSITIF D’ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ EN CÉRAMIQUE PTC : Ce radiateur/ventilateur est équipé d’un arrêt
automatique de sécurité et d’un fusible thermique. Si l’appareil surchauffe, le dispositif d’arrêt automatique éteindra le
radiateur/ventilateur mais le témoin lumineux restera allumé, indiquant que l’appareil est branché et allumé.  Dans ce cas, il faut
éteindre l’appareil, le débrancher immédiatement et veiller à ce qu’aucun objet ne restreigne le flot d’air dans le
radiateur/ventilateur.
Laisser refroidir pendant au moins 10 minutes avant de brancher l’appareil et de le remettre en marche.  Cela permettra aux
dispositifs de sécurité de refroidir et de se reposer.  Le radiateur/ventilateur se remettra en marche normalement.  Le dispositif
d’arrêt automatique est aussi conçu pour fonctionner si le radiateur est renversé, vers l’avant ou l’arrière, et si le flot d’air 
est bloqué.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le ventilateur a reçu une lubrification permanente et n’aura pas besoin d’être lubrifié pendant toute sa vie utile. Il ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Si des réparations sont nécessaires, consulter une personne qualifiée.
NOTE SPÉCIALE : 
Avant de débrancher s’assurer que toutes les commandes sont sur position Arrêt.
POUR NETTOYER : Toujours débrancher le radiateur de la prise quand on nettoie l’appareil. Le laisser se refroidir complètement
avant de le nettoyer. On peut enlever la poussière accumulée sur le radiateur avec un chiffon souple ou un aspirateur avec une
accessoire brosse.  On peut enlever la poussière intérieure en utilisant un aspirateur en mode soufflant avec le suceur plat.
On peut aussi nettoyer le radiateur avec un chiffon mouillé avec un mélange d’eau et de détergent doux.  Sécher soigneusement
avec un chiffon souple et sec avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT : NE PAS tremper l’appareil dans l’eau et ne pas laisser couler de l’eau à l’intérieur du radiateur car cela
pourrait créer un danger de choc électrique.
POUR RANGER : 
Garder l’appareil dans un endroit sec quand on le range pour une longue période. Bien enrouler le cordon
électrique qui ne doit pas toucher des bords aigus et ne doit pas être compressé par des objets pesants. 
1. Function Switch for FAN and 2 Heat Settings: Low (1000 watts) and High (1500 watts)
Interruptor de función FAN (ventilador) y 2 posiciones de calentamiento: Lo (100 vatios) 
(Bajo) y Hi (1500 vatios) (Alto) 
Interrupteur pour le VENTILATEUR et 2 Réglages de Chaleur : 1000 (bas) et 1500 (haut)
2. Handle
Asa
Poignée
3. Thermostat Switch
Control del termostato
Thermostat réglable
4. Power Indicator Light 
Luz indicadora de encendido
Témoin lumineux
5. Rubber Feet
Pies de goma
Pieds en caoutchouc
6. Safety Grille; keep free of any obstruction
Parilla de seguridad; mantenerla libre de cualquier obstrucción
Grille de sécurité, ne pas obstruer
Safety Overheat Automatic Shutoff
Apagado automático de seguridad en caso de sobre-calentamiento
Arrêt de Sécurité Automatique en cas de surchauffe
2001_1_15_83_HE  4/5/01  4:37 PM  Page 1