Init NT-PS10CC Fascicule

Page de 2
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
Specifications
NT-PS10CC
10-Sheet Cross Cut 
Personal Shredder
Déchiqueteuse personnelle à 
coupe transversale d'une 
capacité de 10 feuilles
Trituradora personal con corte 
cruzado, con capacidad para 
10 hojas de papel
Sheet Capacity:
 
10 sheets of
 
20lb.bond paper
Credit Card & CD Capacity:  
 
1 at a time
Paper Shred Size:
 
5/32” x 1 9/20” pieces
  
0.4cm x3.7cm pieces
Voltage:                   
 
120V - 60Hz 4.3A
3  Slide the POWER button from 
Off
 to 
Auto
 or 
Rev
Auto(I):  Starts automatically when paper is inserted 
into the shred opening.  Always feed the paper in 
as straight as possible.
Rev(R):  Clears the cutters of paper that has not passed 
through in the unlikely event of a paper jam.  Never 
attempt to clear a jam by using the reverse function 
until you have emptied the wastebasket.
Off(O):  Turns off all features of the shredder. For safety 
reasons, leave the shredder in the “off” position 
whenever the shredder is unattended or not in use.
Faire glisser la touche POWER (Marche/Arrêt) de Off (Arrêt) à Auto ou 
Rev (Arrière). 
Auto (I) : Démarre automatiquement lorsque du papier est inséré dans la fente d'insertion 
des documents. Toujours introduire le papier aussi droit que possible.
Rev (Arrière) (R) : Permet de retirer le papier des lames de coupe avant qu’il ait traversé la 
déchiqueteuse, dans le cas improbable d'un bourrage de papier. Ne jamais essayer 
d'éliminer un bourrage de papier en utilisant la fonction de marche arrière avant d’avoir 
vidé le panier de récupération.
Off (Arrêt) (O) : Désactive toutes les fonctionnalités de la déchiqueteuse. Pour des raisons 
de sécurité, régler la déchiqueteuse en position « off » quand elle n’est pas utilisée.
Deslice el botón POWER (Encendido) de la posición Off (Apagado) a 
Auto (Automático) o Rev (Retroceso). 
Auto (I):  Empieza automáticamente cuando se inserta el papel en la abertura de la tritura-
dora.  Siempre alimente el papel tan recto cómo sea posible.
Rev (R):  Despeja las cuchillas del papel que no ha pasado por la trituradora en el caso poco 
probable de que el papel se atasque.  Nunca intente liberar el papel atascado usando la 
función de retroceso hasta que haya vaciado la canasta de desechos.
Off (O) (Apagado):  Apaga todas las funciones de la trituradora. Por motivos de seguridad, 
deje la trituradora en la posición off (apagado) mientras no se le preste atención a la tritura-
dora o no se use.
Shred Paper. 
Insert paper into the shredder opening. When the paper 
has passed through, the shredder will stop.
Déchiquetage de papier.
 Insérer le papier dans la fente de la 
déchiqueteuse. Dès que la totalité du papier est passée, la 
déchiqueteuse s’arrête.
Trituración de papel.
 Inserte el papel en la abertura de la trituradora. 
Cuando el papel ha pasado por la trituradora, ésta se detendrá.
Shred Credit Cards.
 Hold the credit card by the edge and feed one at 
a time, releasing when shredding begins.The shredder will stop 
when the entire card has been destroyed. 
Déchiquetage de cartes de crédit. 
Tenir les cartes de crédit par la 
périphérie et les insérer une par une, en les lâchant lorsque le 
déchiquetage commence. La déchiqueteuse s’arrêtera dès que 
la carte aura été totalement détruite.
Trituración de tarjetas de crédito.
 Sostenga las tarjetas de crédito por la 
orilla y aliméntelas de una en una soltándolas cuando se 
empiecen a triturar. La trituradora se detendrá cuando la tarjeta 
entera se haya destruido.
•RISK OF FIRE. NEVER dispose of flammable chemicals or materials that 
have come into contact with flammable chemicals (for example, nail 
polish, acetone, gasoline) in the shredder basket.
•Always turn the shredder off and unplug the power cord from the AC 
outlet before cleaning it, moving it, or emptying the waste basket.
•Never place the shredder near water or any heat source.
•Never use any petroleum based or flammable oils or lubricants in or 
around the machine as some oils can combust causing serious injury. 
•Never spray any aerosol based products in or around shredder.
•Never shred envelopes, labels, or anything with glue or any sticky 
substance as this will lead to paper jams.
•Do not use the shredder if the power cord is damaged in any way.
•Do not attempt to service this product yourself as doing so may 
expose you to sharp cutting blades and electricity and will void the 
manufacturer’s warranty.
•Never let the wastebasket become full. This will lead to shredded 
material being pulled back up into the shredder and cause jams.
Shred CD/DVD. 
Hold the CD/DVD by the edge and feed one at a 
time, releasing when shredding begins. The 
shredder will stop when the entire disc 
  has been destroyed.  
CAUTION:
 Do not hold CD/DVD with finger through the 
center ring while feeding into the shredder. Serious injury 
may occur. Never feed more than one credit card or 
CD/DVD at a time.
 
Note:
  Never shred plastic (except credit cards and only by inserting them one at a 
time), continuous forms, anything with adhesive including labels and envelopes, 
newsprint, or any hard materials. While this shredder will shred staples and small 
paperclips, it is recommended that you remove them whenever possible in order to 
extend the life of your shredder. 
 
Déchiquetage de CD/DVD.
 
Tenir les CD/DVD par la périphérie et les insérer un par 
un, en les lâchant lorsque le déchiquetage commence. La déchiqueteuse 
s’arrêtera dès que le disque aura été totalement détruit.
ATTENTION :
 Ne pas tenir les CD/DVD avec un doigt à travers l’orifice central lors de 
l'insertion dans la déchiqueteuse. Ceci pourrait occasionner de graves blessures. 
Ne jamais insérer plus d’une carte de crédit ou d’un CD/DVD à la fois.
Remarque : 
 Ne jamais introduire de plastique (à l’exception des cartes de crédit et 
uniquement en les insérant une par une), de formulaires en continu, tout ce qui est 
adhésif, y compris les étiquettes et les enveloppes, du papier journal ou des 
matériaux durs. Bien que cette déchiqueteuse puisse découper des agrafes et des 
petits trombones, il est recommandé de les enlever quand cela est possible pour 
accroître la durée d’utilisation de la déchiqueteuse. 
Trituración de CD/DVD
. Sostenga los CD/DVD por las orillas y 
aliméntelos de uno en uno soltándolos cuando se empiecen a 
triturar. La trituradora se detendrá cuando el disco entero se 
haya destruido.      
PRECAUCIÓN:
 No sostenga el CD/DVD con el dedo a través del anillo central mientras 
lo alimente a la trituradora. Podría lesionarse gravemente. Nunca alimente más de 
una tarjeta de crédito o CD/DVD a la vez.
Nota:
  Nunca triture plástico (excepto tarjetas de crédito y sólo si se insertan de una 
en una), formas continuas, cualquier material con adhesivo incluyendo etiquetas y 
sobres, periódicos o cualquier material duro. Aunque esta trituradora podrá triturar 
grapas y clips de papel pequeños, se recomienda que los saque siempre que sea 
posible para extender la vida de la trituradora. 
WARNING:
Spécifications
Capacité en papier :
 
10 feuilles de papier 
 
bond de 20 lb (90 g/m2)
Capacité en cartes de crédit 
et en CD : 
 
1 à la fois
Dimensions des bandes de 
Papier déchiqueté :
 
morceaux de 5/32  x 1  
 
po 9/20 morceaux de 0,4 
 
x 3,7 cm
Tension:
 
120 V - 60 Hz 4,3 A
•RISQUE D'INCENDIE. Ne JAMAIS introduire dans le panier de la déchi-
queteuse des produits chimiques inflammables ou des matériaux qui 
ont été en contact avec des produits chimiques inflammables (par 
exemple, du vernis à ongles, de l’acétone ou de l’essence).
•Toujours arrêter la déchiqueteuse et débrancher le cordon 
d’alimentation de la prise secteur CA avant de la nettoyer, de la 
déplacer ou de vider le panier de récupération.
•Ne jamais disposer la déchiqueteuse près de l'eau ou d'une quel-
conque source de chaleur.
•Ne jamais utiliser d’huiles ou lubrifiants à base de pétrole ou inflam-
mables à l’intérieur ou près de la machine, car certaines huiles peuvent 
s’enflammer et provoquer des blessures graves. Ne jamais pulvériser de 
produits aérosols à l’intérieur ou autour de la déchiqueteuse.
•Ne jamais déchiqueter d'enveloppes, d'étiquettes ou de produits 
revêtus de colle ou d'une substance adhésive, car cela provoquera un 
bourrage du papier.
•Ne pas utiliser la déchiqueteuse si le cordon d’alimentation est 
endommagé.
•Ne pas chercher à réparer ce produit : cela exposerait l'utilisateur à des 
lames de coupe acérées et à un risque de choc électrique, et aurait 
pour effet d’annuler la garantie du fabricant.
•Ne jamais laisser le panier de récupération se remplir complètement. 
Ceci provoquerait le retour en sens inverse du papier déchiqueté 
créant du  bourrage.
AVERTISSEMENT :
Especificaciones
Capacidad de hojas:
 
10 hojas de papel 
 
bond de 20 lb
Capacidad de tarjetas de 
crédito y CD:  
 
1 a la vez
Tamaño de las tiras de papel 
triturado:
 
tiras de 5/3 pulg. x 1 9/20 
 
pulg. tiras de 0.4 cm x 3.7 
 
cm
Voltaje:                   
 
120 V – 60 Hz 4.3 A
•RIESGO DE INCENDIO. NUNCA deseche químicos inflamables o mate-
riales que han estado en contacto con químicos inflamables (por 
ejemplo, esmalte de uñas, acetona o gasolina) en la canasta de la 
trituradora.
•Siempre apague la trituradora y desenchufe el cable de alimentación 
del tomacorriente de CA antes de limpiarla, moverla, o cuando vacíe la 
canasta de desechos.
•Nunca coloque la trituradora cerca de agua o cualquier fuente de calor.
•Nunca use ningún aceite o lubricante de petróleo o inflamable dentro 
o alrededor de la máquina, ya que algunos aceites pueden hacer 
combustión y causar lesiones graves. Nunca rocíe ningún producto de 
petróleo dentro o alrededor de la trituradora.
•Nunca triture sobres, etiquetas o cualquier material que contenga 
pegamento o sustancias pegajosas ya que esto causará que se atasque 
el papel.
•No use la trituradora si el cable de alimentación se ha dañado de 
cualquier manera.
•No intente reparar este producto ya que esto puede exponerlo a las 
cuchillas afiladas de corte y a un choque eléctrico y anulará la garantía 
del fabricante.
•Nunca deje que la canasta de desechos se llene totalmente. Esto 
provocará que el material triturado vuelva a subir hacia la trituradora y 
la atascará.
ADVERTENCIA:
Éviter de toucher la 
fente d'insertion des 
documents avec les 
mains
Ce produit n'est pas 
destiné à être utilisé par 
des enfants (ce n'est pas 
un jouet)
Ne pas pulvériser ni 
conserver de produits 
aérosols à l'intérieur ou 
autour de la 
déchiqueteuse
Éviter que des 
vêtements lâches ou des 
bijoux entrent en 
contact avec la fente 
d'insertion des 
documents
Ne pas introduire 
de corps étrangers 
dans la fente 
d'insertion des 
documents
Éviter d'approcher 
les cheveux de la 
fente d'insertion 
des documents
Evite tocar la abertura 
de alimentación de 
documentos con las 
manos
Este producto no fue 
diseñado para ser 
utilizado por niños (no 
es un juguete)
No rocíe ni tenga ningún 
producto en aerosol 
dentro o alrededor de la 
trituradora
Evite que ropa suelta o 
joyas toquen la abertura 
de alimentación de 
documentos
No inserte objetos 
extraños en la 
abertura de 
alimentación de 
documentos.
Evite acercar el 
cabello a la 
abertura de 
alimentación de 
documentos
2  Connect the power cord to a standard 120 volt AC outlet.
Brancher le cordon d'alimentation sur une prise secteur de 120 V 
CA standard.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente estándar de 
120 voltios CA.
Aviod touching 
the document 
feed opening 
with hands
Product is not 
intended for use 
by children 
(product is not a 
toy)
Do not insert 
foreign objects 
into the 
document feed 
opening
Do not spray or keep 
any aerosol products 
in or around shredder
Avoid loose clothing or 
jewelry touching the 
document feed
opening
Avoid getting hair 
near the document 
feed opening
1  Mount the shredder head securely to the rim of the wastebasket.
CAUTION: Crosscut shredders have very sharp, exposed blades on the underside.  Use care when 
mounting the shredder to the wastebasket.
Monter la tête de la déchiqueteuse cor-
rectement sur le panier de récupération.
ATTENTION : Les déchiqueteuses à coupe transversale sont 
dotées de lames très acérées sur la partie inférieure. Être très 
prudent lors du montage de la déchiqueteuse sur le panier de
récupération.
Monte el cabezal de la trituradora 
fijamente sobre la canasta de desechos.
PRECAUCIÓN: Las trituradoras de papel de corte cruzado tienen cuchillas muy afiladas expuestas en el 
lado inferior.  Tenga cuidado cuando monte la trituradora en la canasta de desechos.