Bionaire BCH9221-UM Manuel Du Propriétaire

Page de 2
T r o u b l e s h o o T i n g
Printed In China
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
D i A g n o s T i C o   D e   P r o b l e M A s
YeAr liMiTeD WArrAnTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) 
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from 
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair 
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.  
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.  If the product is no longer available, 
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT 
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep the original sales receipt.  Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service 
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and 
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or 
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, 
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not 
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCs’s liability? 
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or 
statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for  
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. 
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use 
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of 
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages 
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, 
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
how to obtain Warranty service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call  
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call  
1-800-253-2764 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located 
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing 
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any 
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. 
PleAse Do 
noT reTurn This ProDuCT To AnY oF These ADDresses or To The PlACe oF PurChAse. 
gArAnTÍA liMiTADA De 1 AÑo
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation 
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que 
por un perí
odo de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y 
mano 
de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que 
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o 
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o 
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este 
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es 
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo 
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen 
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o 
mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y 
desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. 
Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCs? 
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o 
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o 
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra 
naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la 
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de 
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún 
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o 
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las 
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un 
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y podrá 
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-253-2764 y podrá 
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden 
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation 
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario 
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento 
de Servicio al Consumidor. 
Por FAVor no DeVuelVA esTe ProDuCTo A ningunA De esTAs 
DireCCiones ni Al lugAr De CoMPrA.
T r o u b l e s h o o T i n g
D i A g n o s T i C o   D e   P r o b l e M A s
WA r r A n T Y   i n F o r M AT i o n
T i P   o V e r   P r o T e C T i o n
T r o u b l e s h o o T i n g
i n F o r M A C i o n   D e   l A   g A r A n T i A
APAgADo AuToMATiCo De seguriDAD
TiP oVer ProTeCTion 
Tip over shut-off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly shut off and the Power Light will flash. The unit may also shut off 
if it is moved or bumped. To reset, simply place the heater in an upright position, the Power Light will stop flashing and it will 
operate normally.  
noTe: If unit does not turn on when placed in the upright position, press Power On/Off Button once and heater will resume 
operation.  
Trouble shooTing
general information:
Environmental Factors - There are a number of factors that will affect your desired comfort level. These factors can include 
insulation, open or drafty doors and windows, and outside temperature. Please check and take action if any of these potential 
problems are affecting your heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended for supplemental heating of rooms to heat the room you are in 
and turn down the central heat thermostat. They are not intended to replace central heating systems.
Do noT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this heater. Doing so will void 
warranty. The inside of the heater contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by 
qualified personnel only.
Troubleshooting for your heater
Trouble
Probable Cause
solution
•  Heater Does
Not Turn On. 
☛ 
 Timer Activated. 
☛ 
 Tip-over switch engaged. 
☛ 
 Manual user reset is activated. 
☛ 
 Not plugged in properly.
☛ 
 Electrical outlet does not hold plug in 
securely.
☛ 
 Thermostat set too low.
☛ 
 Obstruction causing the heater not to 
operate.
☛ 
 Circuit breaker trips. 
  Press the Power Button to Turn on the Heater. 
✔ 
 Set heater upright on a level surface. 
✔ 
 Follow reset instructions listed in this manual. 
✔ 
 Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical 
outlet and circuit breaker are working.
✔ 
 Have outlet replaced by a licensed electrician. 
  Turn the Dial Wheel right to the highest temperature 
setting. 
✔ 
 Unplug the heater and remove all obstructions. 
Position your heater 36 inches (91cm) away from all objects.
✔ 
 Make sure no other high wattage appliances are 
operating on the same circuit and reset breaker if 
needed. 
APAgADo AuToMATiCo De seguriDAD
 
Este calefactor está equipada con un sistema de seguridad tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la 
reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo podrá 
volver a funcionar si el usuario la reactiva manualmente. 
si el calefactor se apaga y el luz de encendido titila:
1.  Coloque el calefactor en forma vertical.
2.   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3.   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
4.  Si el calefactor no funciona normalmente, repita los pasos 1, 2 y 3 de nuevo.
noTA: Si se enchufa el calefactor nuevamente y se presiona el botón Encendido/Apagado durante los 30 minutos del 
período de enfriamiento, el aparato funcionará en la configuración a Temperatura máxima pero se apagará a los dos 
segundos y el Luz de Encendido titilará. Para restablecer el calefactor nuevamente, repita los 4 pasos anteriores y asegúrese 
de que el termostato tenga suficiente tiempo para enfriarse.
ProTeCCiÓn ConTrA inClinACiones 
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se encuentre accidentalmente inclinada, se apagará de manera inmediata y el Luz de Encendido comenzará 
a titilar. La unidad también se apagará si se la mueve o golpea. Para restablecerlo, coloque el calefactor en posición vertical, 
el Luz de Encendido dejará de titilar y funcionará normalmente. 
noTA: Si la unidad no se enciende cuando se coloca en posición vertical, presione el botón Encendido/Apagado una vez y el 
calefactor comenzará a funcionar nuevamente. 
DiAgnosTiCo De ProbleMAs
información general:
Factores medioambientales: Hay muchos factores que afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores pueden incluir el 
aislamiento, puertas y ventanas abiertas o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga una revisión y realice las acciones 
necesarias si alguno de estos problemas potenciales afectan la capacidad del calefactor para calentar adecuadamente la habitación.
Calor complementario: Los calefactores eléctricos portátiles están diseñados para brindar calefacción complementaria a las 
habitaciones, para calentar la habitación en la que usted se encuentra y bajar el termostato de la central de calefacción. No 
están diseñados para sustituir los sistemas centrales de calefacción.
no trate de reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este calefactor. si lo hace, 
la garantía quedará anulada. el interior del calefactor no tiene piezas que el usuario pueda reparar. las 
reparaciones sólo deberán ser realizadas por personal capacitado. 
If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Bionaire
®
 products, please 
contact our Consumer Service Department at 1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Bionaire
®
, póngase en 
contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite nuestro sitio web  
www.bionaire.com.
Troubleshooting for your heater
Trouble
Probable Cause
solution
  Power Light 
is Flashing 
or in some 
cases, 
Heater Turns 
On at Max 
Heat setting 
but then 
Shuts Off in 
2 seconds 
with Power 
Light 
Flashing.
☛ 
 Auto Safety Shut-off system is 
activated when there is potential 
overheat. 
☛ 
 Tip-over switch engaged.
✔ 
 Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the 
heater and allow sufficient time for the heater to cool 
down before plugging in again. 
✔ 
 Set heater upright on a level surface.
  Not Enough 
Heat. 
☛ 
 Heater is in Low Heat setting. 
☛ 
 Thermostat set too low. 
✔ 
 Change setting to Max Heat. 
✔ 
 Turn the Dial Wheel right to the highest temperature 
setting. 
  Heater 
cycles ON 
and OFF 
frequently. 
☛ 
 The thermostat automatically turns 
the heater on and off to maintain 
selected comfort level. 
☛ 
 Every 10-15 minute the heater turns 
on and runs for a minute. 
✔ 
 To make this occur less frequently turn the Dial 
Wheel right to the highest setting. 
✔ 
 This is normal operation to ensure the heater is 
maintaining the room temp accurately.
 
  Remote 
Does not 
work. 
☛ 
 Battery low. 
☛ 
 Distance too far. 
☛ 
 Control Panel Display dirty. 
✔ 
 Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025). 
✔ 
 Remote works up to 20 feet (6m). 
✔ 
 Be sure to point remote at control panel on heater 
and there are no obstructions. 
✔ 
 Make sure display panel is clean. 
Troubleshooting for your heater
Trouble
Probable Cause
solution
  Heater is 
Blowing 
Cold Air. 
☛ 
 When the heater is in Thermostat 
Mode and reaches the set 
temperature it will automatically 
perform a 15 second cool down 
(blowing cold air) to ensure 
thermostat accuracy. 
☛ 
 Unit is in the Fan Only setting. 
☛ 
 Power Button may have been pressed 
to turn off the heater. 
✔ 
 Raise the temperature higher or change setting to 
Low or Max heat. 
✔ 
 Press the Max Heat or Low Heat Buttons. 
✔ 
 Press the Power Button to turn on the heater. 
  Fan Speed 
Doesn't 
Change. 
☛ 
 Max Heat and Low Heat settings 
control the heat output of the heater 
and not the fan speed. Fan runs at 
the same speed on all settings.
✔ 
 Run heater in Max Heat for maximum heat output. 
  Unexpected 
Noise. 
☛ 
 You may hear a popping or crackling 
sound as the heater heats up. This is 
normal and safe operation. Once the 
heater heats up, the crackling sound 
will go away.
✔ 
 If the noise persists, call Bionaire at 
1-800-253-2764. 
  Unexpected 
Smell. 
☛ 
There may be an odor or vapor 
coming from the heater the first time 
you use it or after prolonged or 
seasonal storage.
✔ 
 This is normal and is the result of dust or other debris 
accumulating on the heating element. Make sure the 
heater is in a well ventilated area and continue 
running until the odor or vapor goes away.
solución de problemas del calefactor
Problema
Posible Causa
solución
•  El calefactor no
enciende. 
☛ 
 El temporizador se encuentra 
activado. 
☛ 
 El interruptor contra inclinaciones está 
activado. 
☛ 
 El restablecimiento manual de 
usuario está activado. 
☛ 
 No está conectado correctamente.
 
☛ 
 El tomacorriente no sostiene el 
enchufe de manera segura.
☛ 
 El termostato está en un valor 
demasiado bajo.
☛ 
 Hay obstrucciones que hacen que el 
calefactor no funcione.
☛ 
 El interruptor de circuito está 
desactivado. 
  Presione el botón de encendido para encender el 
calefactor. 
✔ 
 Coloque el calefactor en posición vertical sobre una 
superficie nivelada. 
✔ 
 Siga las instrucciones de restablecimiento que 
aparecen en este manual. 
✔ 
 Compruebe que el enchufe esté insertado 
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente y 
el interruptor de circuito funcionen.
✔ 
 Contrate a un eléctrico con licencia para reemplazar 
el tomacorriente. 
  Gire la rueda indicadora hacia la derecha hasta 
llegar a la configuración de temperatura más alta. 
✔ 
 Desconecte el calefactor y retire las obstrucciones. Coloque 
el calefactor a 91 cm de distancia de los demás objetos.
✔ 
 Compruebe que no haya otros aparatos de alto 
vataje funcionando en el mismo circuito y, si es 
necesario, restablezca el interruptor. 
  El círculo luminoso 
de encendido está 
destellando o, a 
veces, el calefactor 
se enciende en la 
posición de 
máximo calor, 
pero después se 
apaga en 2 
segundos mientras 
el círculo luminoso 
de encendido se 
encuentra 
destellando.
☛ 
 El sistema de apagado automático se 
encuentra activado en caso de un 
sobrecalentamiento potencial.  
☛ 
 El interruptor contra inclinaciones está 
activado.
✔ 
 Siga las instrucciones de apagado de seguridad 
automático para reestablecer el calefactor y brindarle 
al calefactor suficiente tiempo para que se enfríe 
antes de enchufarlo de nuevo. 
✔ 
 Coloque el calefactor en posición vertical sobre una 
superficie nivelada.
  No hay suficiente 
calefacción.
☛ 
 El calefactor está en la posición de 
calor bajo. 
☛ 
 El termostato está en un valor bajo. 
✔ 
 Cambie la posición a máximo calor. 
✔ 
 Gire la rueda indicadora hacia la derecha hasta 
llegar a la configuración de temperatura más alta.
  El calefactor se 
enciende y 
apaga con 
frecuencia.
☛ 
 El termostato automáticamente enciende 
y apaga el calefactor a fin de mantener el 
nivel de confort seleccionado. 
☛ 
 Cada 10 o 15 minutos, el calefactor se 
enciende y funciona durante un minuto. 
✔ 
 Para que esto ocurra con menos frecuencia, gire la 
perilla con dial en el sentido de las agujas del reloj 
hacia la posición de máximo calor. 
✔ 
 Se trata del funcionamiento normal para asegurar que el 
calefactor está manteniendo la temperatura ambiente con 
precisión. 
solución de problemas del calefactor
Problema
Posible Causa
solución
  El control 
remoto no 
funciona.
☛ 
 Tiene poca batería.
☛ 
 Está demasiado lejos. 
☛ 
 El visor del panel de control está sucio.
✔ 
 Cambie la batería (tipo de descripción, 3 voltios, CR2025). 
✔ 
 El control remoto funciona hasta 20 pies (6m).
✔ 
 Asegúrese de apuntar el control remoto al panel de 
control del calefactor y de que no haya ningún obstáculo.
✔ 
 Asegúrese de que el visor esté limpio.
  El calefactor 
sopla aire frío. 
☛ 
 Cuando el calefactor se encuentra en 
modo Termostato y alcanza la 
temperatura establecida, se enfriará 
automáticamente durante 15 
segundos (sopla aire frío) para 
asegurar la precisión del termostato. 
☛ 
 La unidad se encuentra en la 
posición Ventilador únicamente. 
☛ 
 Es posible que el botón de 
encendido se haya presionado para 
apagar el calefactor. 
✔ 
 Aumente la temperatura o cambie la posición a calor 
Bajo o Máximo.  
 
 
 
✔ 
 Presione el botón de Máximo calor o Calor bajo. 
✔ 
 Presione el botón de encendido para encender el 
calefactor. 
  La velocidad 
del ventilador 
no cambia. 
☛ 
 Las posiciones de Máximo calor y 
Calor bajo controlan la salida de calor 
del calefactor y no controlan la 
velocidad del ventilador. El ventilador 
funciona a la misma velocidad en 
todas las opciones.
✔ 
 Haga funcionar el calefactor en la posición de 
Máximo calor para generar la salida de máximo 
calor. 
  Ruido 
inesperado. 
☛ 
 Es posible que se escuchen chasquidos 
o crujidos cuando el calefactor se 
calienta. Esto es parte del 
funcionamiento normal y seguro. 
Una vez que el calefactor se caliente, 
los crujidos cesarán.
✔ 
 Si el ruido persiste, llame a Bionaire al 
1-800-253-2764. 
  Olor 
inesperado. 
☛ 
 Es posible que el calefactor 
produzca olores o vapores la 
primera vez que lo utilice o 
después de haber estado 
almacenado una temporada.
✔ 
 Esto es normal y es el resultado del polvo u otros 
residuos que se acumulan en el dispositivo de 
calefacción. Asegúrese de que el calefactor se 
encuentre en un área ventilada y que siga 
funcionando hasta que el olor o vapor desaparezcan.
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. 
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
156129/9100020013140                              BCH9221-UM_12ESM1                                        Impreso en China
GCDS-BIO24581-VW
pure indoor living
Instruction Manual 
Manual de Instrucciones
Questions? Comments? Call 1-800-253-2764 in North America.
            ¿Preguntas? ¿Comentarios? Llame al 1-800-253-2764 en Norteamérica.
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Lea las instrucciones antes de usarlo. Consérvelas para futuras consultas.
http://www.bioniare.com/BIACLG201
http://www.bioniare.com/BIACLG201
to receive a 
FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Bionaire brand customer.
para recibir un 
OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO DE 
PROMOCIÓN*. 
Es nuestra manera de decirle “gracias” por 
ser cliente de la marca Bionaire.
GO ONLINE NOW to   
INGRESE AHORA MISMO al sitio
-You will also get access to special sale items 
& promotions on a full assortment of Bionaire
®
 
branded products.
-También obtendrá acceso a promociones y 
artículos de venta especiales de una completa 
variedad de productos de la marca Bionaire
®
.
*While supplies last; subject to availability.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HURRY & SIGN UP TODAY!
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly.
NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje.
BIONAIRE
®
HEATER 
CALEFACTor
MODEL/
MODELO: BCH9221
BCH9221-UM_12ESM1.indd   1
3/28/12   1:44 AM