Stanley Hardware Blower Fan 655702 Fascicule

Page de 2
Rev. G 10/10
4
655702ESF
Avant de déplacer le ventilateur soufflant, 
débrancher tous les dispositifs électriques 
qui y sont reliés. 
AVERTISSEMENT:
!
Avant de transporter le ventilateur soufflant, 
débrancher sa fiche de la prise électrique.
Pour éviter qu’il ne se renverse, veiller à 
placer le ventilateur soufflant sur une sur-
face stable avant de le mettre en marche. 
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
!
IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER UN ADAP-
TATEUR  DE  FICHE  À  TROIS  BROCHES.  UN 
BRANCHEMENT  INCORRECT  POURRAIT 
CRÉER  UN  RISQUE  D’ÉLECTROCUTION. 
L’UTILISATION DE TELS ADAPTATEURS EST 
INTERDITE AU CANADA.
AVERTISSEMENT:
!
Ne jamais introduire les doigts, des crayons ni 
d’autres objets dans les prises électriques. 
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
!
Pour usage à l’intérieur uniquement.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE 
SECOUSSES ÉLECTRIQUES, NE PAS UTILISER 
CE  VENTILATEUR  AVEC  UN  DISPOSITIF  DE 
CONTRÔLE DE VITESSE TRANSISTORISÉ. 
!
Autant que possible, éviter l’utilisation de 
cordons  prolongateurs.  S’il  est  absolu-
ment nécessaire d’en utiliser un, minimiser 
le risque de surchauffe en vérifiant qu’il 
est homologué UL, d’un calibre minimum 
de 14 AWG, d’une capacité d’au moims 
1875 watts. Ne jamais se servir d’un seul 
cordon prolongateur pour faire fonction-
ner plusieurs ventilateurs.
!
Le cordon électrique est muni d’une fiche à trois 
broches avec terre qui doit être branchée sur une 
prise appropriée. En aucun cas la broche de mise 
à la terre ne doit être coupée ni retirée de la fiche. 
S’il s’agit d’une prise électrique murale à deux trous, 
la remplacer par une prise à trois trous avec mise à 
la terre correcte, installée conformément au code 
électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les 
codes et à toutes les réglementations applicables 
sur  le  plan  local.  Ce  travail  doit  être  effectué 
uniquement par un électricien qualifié, utilisant 
uniquement du fil de cuivre.
 
!
Ne  pas  utiliser  ce  ventilateur  dans  des 
endroits humides ou mouillés, ni en pré-
sence de liquides ou gaz inflammables.
!
Ne pas placer ce ventilateur dans une fenê-
tre. La pluie causerait un risque électrique. 
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
Débrancher le ventilateur soufflant avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Pour 
le nettoyer, utiliser un tissu doux humide avec une solution savonneuse douce. 
Ne jamais plonger les pièces électriques dans l’eau. Ne jamais utiliser d’essence, 
de benzène, de diluant, de détersifs abrasifs, etc. comme agents de nettoyage. 
Ranger le ventilateur dans un endroit propre et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Le 
moteur est à graissage permanent. 
UTILISATION
Brancher le ventilateur sur une prise de courant alternatif de 120 V, à 
trois trous, correctement reliée à la terre.
Choisissez la vitesse de fonctionnement à l’aide du bouton situé sur le 
côté du ventilateur.
Pour régler l’angle vertical, faire pivoter le corps du ventilateur vers l’avant 
ou vers l’arrière, jusqu’à la position souhaitée. Est normal pour entendre 
un cliquetis pendant qu'exécutant cette fonction. 
Réarmement du disjoncteur
Un 10 concasseur d'ampli est fourni comme une mesure de sécurité de 
votre ventilateur de soufflerie. Lorsque l’on utilise un outil dont l’intensité 
de courant est supérieure à celle autorisée, le disjoncteur s’ouvre. Pour 
le réarmer, débrancher l’outil qui a causé l’ouverture du disjoncteur et 
appuyer sur le bouton
 de réarmement situé près des sorties du venti-
lateur soufflant. 
AVERTISSEMENT:
Ne pas bloquer l’entrée d’air. 
!
ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS
655702
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
BLOWER FAN
VENTILADOR SOPLADOR
VENTILATEUR SOUFFLANT 
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THE FAN ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY 
WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE FAN FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUES-
TIONS, CONTACT LASKO PRODUCTS CUSTOMER SERVICE.
ANTES DE USAR ESTE VENTILADOR.  TODOS LOS OPERADORES DEBEN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA ENTENDER Y SEGUIR 
LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES.  GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL VENTILADOR.  PARA 
REFERENCIA FUTURA.  SI TIENE PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE DE LASKO 
PRODUCTS.
AVANT D’UTILISER CE VENTILATEUR, TOUS LES OPÉRATEURS DOIVENT ÉTUDIER CE MANUEL POUR COMPRENDRE ET 
OBSERVER LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC LE 
VENTILATEUR POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. POUR TOUTE QUESTION, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE    
CLIÈNTELE DE LASKO PRODUCTS.
est la marque de commerce de The Stanley Works 
ainsi  que  ses  sociétés  filiales  et  associées  et  est 
utilisé sous license.
©
 2011 Lasko Products, Inc.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 233-0268. Courrier électronique : producthelp@laskoproducts.
com
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous assister avec 
vos questions sur les produits, l’emplacement des centres de service et de 
pièces de remplacement.  Vous pouvez les joindre du lundi au vendredi entre 
8 h et 17 h (heure de l’Est).  Veuillez avoir votre numéro de modèle disponible, 
aussi le type et le style (inscrit sur le dessous de votre produit).  Veuillez ne pas 
retourner le produit à l’endroit de l’achat.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Veuillez ne pas envoyer de produit à cet emplacement)
www.laskoproducts.com
GARANTIE LIMITÉE 
CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE :  Ce produit est garanti contre les vices de 
fabrication en main-d’œuvre et/ou en matériaux. 
QUELLE  EST  LA  DURÉE  DE  CETTE  GARANTIE  :    Cette  garantie  s’étend  uniquement  à 
l’acheteur  d’origine  du  produit  et  dure  pour  une  (1)  année  de  la  date  d’achat  d’origine  ou 
jusqu’à ce que le propriétaire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier 
des deux prévalant. 
CE QUE LASKO FERA :  Durant la période de garantie, Lasko va, à sa seule option, réparer 
ou  remplacer  toute  pièce  ou  toutes  pièces  qui  sera  (seront)  jugée(e)  défectueuse(s)  ou 
remplacera le produit complet avec le même modèle ou un modèle comparable. 
CE  QUE  LA  GARANTIE  NE  COUVRE  PAS  :  Cette  garantie  ne  s’applique  pas  si  le  produit 
fut  endommagé  ou  a  faillé  en  raison  d’un  accident,  d’une  utilisation  ou  d’une  manipulation 
impropre,  dommage  lors  de  l’expédition,  abus,  mauvais  usage,  réparations  non-autorisées 
effectuées ou tentées, ou l’usage du produit pour un service commercial ou non-résidentiel. 
Cette garantie ne couvre pas les frais d’expédition pour le retour de produits à Lasko pour 
réparation ou remplacement. Lasko paiera les frais d’expédition encourus par Lasko pour vous 
retourner le produit suivant les réparations ou le remplacement sous garantie. 
TOUTE  ET  TOUTES  LES  GARANTIES,  EXPRESSE  OU  IMPLICITE  (INCLUANT  SANS 
LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE 
DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU 
PRODUIT  VENDE  OU  TRANSFERT  LE  PRODUIT,  LE  PREMIER  DES  DEUX  PRÉVALANT  ET 
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LASKO SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE 
OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE TOUTE CAUSE 
QUELLE  QU’ELLE  SOIT,  OU  (II)  LE  REMPLACEMENT  OU  LA  RÉPARATION  DE  TOUT 
FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU RÉCEPTACLE.  
NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE LASKO 
SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU 
PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE 
LA PÉRIODE DE GARANTIE. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur 
la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou 
consécutifs, ainsi, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous.  Cette 
garantie vous donne certains droits légaux.  Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient 
d’un État à l’autre et d’une province à une autre.
Une preuve d’achat est requise avant qu’une réclamation sous garantie soit acceptée. 
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
Ce Ventilateur n’est pas convenable pour 
utilisation dans des installations agricoles 
incluant les endroits où le bétail, la vol-
aille ou d’autres animaux sont confinés. 
Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) 
du Code Electrique National (NEC), ou aux 
normes ou codes locaux ou d’État perti-
nents aux exigences électriques pour les 
bâtiments agricoles. CE  VENTILATEUR 
NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES 
DE  L’ARTICLE  547-7  (2008)  DU  CODE 
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
Ce Ventilateur n’est pas convenable pour 
utilisation  dans  les  endroits  dangereux.  
Veuillez  vous  référer  à  l’article  500  du 
Code  Electrique  National  (NEC),  ou  aux 
normes ou codes locaux ou d’État perti-
nents aux exigences électriques pour les 
endroits dangereux.  CE VENTILATEUR 
NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES 
DE  L’ARTICLE  500  (2008)  DU  CODE 
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
AVERTISSEMENT:
!