Server Technology 01621-REVC-100605 Manuel D’Utilisation

Page de 12
  E N G L I S H  
F R A N Ç A I S  
E S P A Ñ O L 
01621
185°F
85°C
110°F
44°C
85°F
30°C
135°F
57°C
160°F
71°C
Butter Serve
r Automatic
185°F
85°C
110°F
44°C
85°F
30°C
135°F
57°C
160°F
71°C
Butter Serve
r Automatic
185°F
85°C
110°F
44°C
85°F
30°C
135°F
57°C
160°F
71°C
Butter Server Automati
c
U
NIT
 S
ET
-U
P
Always clean unit and pump thoroughly before each use. See Unit 
Take-Down, Safety Guidelines, and Cleaning.
INSTALL bowl into unit.
 
Do NOT add water to inner vessel.  Unit designed to transfer heat 
from inner vessel to bowl through air, NOT water.
INSTALL pump into unit.
Align pump to slide onto pump bracket while pump 
discharge tube slides through hole provided in platform.
Rotate coupling between pump and pump motor as 
needed to coordinate pump shaft with motor shaft.
INSTALL DOME onto unit.
 
Align hole in one of dome hinges onto pivot pin located on base of 
unit. Push opposite dome hinge away from fi rst dome hinge until it 
slides onto other pivot pin on base of unit.
PLUG UNIT INTO POWER SOURCE. 
WARNING:  This appliance must be earthed. Electrical shock could 
occur if the unit is not earthed or grounded.This requires all three prongs 
(terminals) on the cord plug to be plugged into the power source.


I
NSTALLATION
 
DE
 
L
APPAREIL

  Nettoyez toujours l’appareil et la pompe avant chaque utilisation. 
Reportez-vous aux sections Démontage, Consignes de sécurité et 
Nettoyage.

  INSTALLEZ le bol dans l’appareil.
 
N’AJOUTEZ PAS d’eau dans le récipient intérieur. Ce modèle a été 
conçu pour transférer la chaleur du récipient intérieur au bol via 
l’air et NON PAS l’eau.

  INSTALLEZ la pompe dans l’appareil.
Alignez la pompe pour la loger sur son support tout en 
glissant le tube de décharge dans le trou de la plate-
forme.
Tournez au besoin l’accouplement entre la pompe et le 
moteur de pompe pour coordonner l’arbre de la pompe 
et l’arbre du moteur.

  INSTALLEZ LE COUVERCLE BOMBÉ sur l’appareil.
 
Alignez le trou d’une des charnières du couvercle bombé sur la 
goupille du socle. Écartez en poussant la charnière du couvercle 
bombé opposée de la première charnière jusqu’à ce qu’elle se glisse 
sur l’autre goupille du socle.

  BRANCHEZ L’APPAREIL SUR UNE PRISE ÉLECTRIQUE. 
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être mis à la terre. Risque de 
décharge électrique si l’appareil n’est pas mis à la terre. La fi che du cordon 
d’alimentation doit avoir trois lames (bornes).
A
RMADO
 
DE
 
LA
 
UNIDAD

  Siempre limpie totalmente la unidad y la bomba antes de usarlas. 
En las secciones Desarmado de la unidad, Pautas de seguridad y 
Limpieza, encontrará mayor información.

  COLOQUE el recipiente dentro de la unidad.
 
NO agregue agua a la vasija interna. La unidad está diseñada para 
transferir calor desde la vasija interna hasta el recipiente mediante 
aire, NO agua.

  COLOQUE la bomba dentro de la unidad.
Alinee la bomba para deslizarla sobre el soporte de la 
misma mientras el tubo de descarga de la bomba se desliza 
por el orifi cio de la plataforma.
Gire el acoplamiento entre la bomba y su motor según 
sea necesario para coordinar el eje de la bomba con el 
del motor.

  COLOQUE LA CUBIERTA sobre la unidad.
 
Alinee el orifi cio en una de las bisagras de la cubierta sobre el pasador 
pivotante situado en la base de la unidad. Aparte la bisagra opuesta 
de la cubierta lejos de la primera bisagra de la cubierta hasta que 
se deslice sobre el otro pasador pivotante en la base de la unidad.

  ENCHUFE LA UNIDAD EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 
ADVERTENCIA: Esta unidad debe estar conectada a tierra. Se pueden 
producir descargas eléctricas si la unidad no está debidamente conectada 
a tierra. Las tres espigas (terminales) del enchufe deben estar conectadas 
a la fuente de alimentación.