Ilve A0172008M Catalogue

Page de 10
   
4
 
 Grill-baking
Suitable for roast meats in general e.g. fillet steak, grilled fish and vegeta-
bles. And also for cooking «au gratin» e.g. cauliflower cheese.
 Cocción grill con puerta cerrada
Función indicada para cocinar a la parrilla de un modo rápido e intenso, para gratinar y asar la carne 
en general: filete, chuletón, pescado y verduras a la plancha.
 Cuisson gril
Il s’agit de la fonction indiquée pour la cuisson au gril, rapide et profonde pour gratiner et griller 
la viande en général, filet, entrecôte grillé, poisson grillé et légumes grillés.
 Grillen
Diese Einstellung eignet sich besonders zum Gratinieren und Grillen von Fleisch und Fisch; man kann 
Filet, Steaks, Fisch und sogar auch Gemüse grillen.
MULTIFUNCTION ELECTRIC OVEN 
FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTION
HORNO ELÉCTRICO MULTIFUNCIÓN 
 MULTIFUNKTION BACKOFEN
 
 Defrost function and Quick start
Defrosting of frozen food is accelerated by means of fan driven air circula-
tion. The advantage of defrosting at room temperature is that it does not 
alter the taste and appearance of the food. Quick Start, available only on 
certain models, is a fast pre-heating oven function.
 Descongelación y Quick Start
Pemite la descongelación rápida de todos los alimentos congelados que se quieren tener a temperatura 
ambiente. La descongelación a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modificar ni el gusto ni el 
aspecto de los alimentos. Quick Start (disponible sólo en algunos modelos). Esta función sirve para 
acelerar el precalentamiento de su horno.
 Décongélation et Quick Start
Cette fonction permet la décongélation rapide des mets surgelés, qui seront portés à la tem-
pérature ambiante. La décongélation à température ambiante a l’avantage de ne pas modifier le 
goût et l’aspect des aliments. Quick Start (disponible uniquement sur certains modèles). Cette 
fonction sert à accélérer le chauffage du four.
 Auftauen und Quick Start
Ermöglicht ein schnelles Auftauen von tiefgekühlter Kost, diese wird in kurzer Zeit auf Raumtemperatur 
gebracht. Das Auftauen bei Raumtemperatur hat den Vorteil, dass sich der Geschmach und das Aussehen 
der Speisen nicht verändert. Quick Start (nur an einigen Modellen erhältlich). Diese Funktion dient für 
ein schnelleres Vorheizen.
 
 Fan oven
This provides a more even heat than a conventional oven and food is 
«sealed» very quickly. Pre-heating is generally unnecessary. As there is 
no top or bottom heat the whole area of the oven can be utilized. This 
setting is ideal for batch baking or cooking a complete meal.
 Cocción ventilada múltiple
Función que permite cocinar varios alimentos al mismo tiempo sin que se mezclen los olores; se pueden 
cocinar lasañas al horno, pizzas, cruasán, bollos, etc.
 Cuisson ventilée multiple
Cette fonction permet la cuisson  simultanée des divers mets sans que les odeurs puis-
sent se mélanger. On peut cuisiner: lasagnes au four, pizza, croissants et brioches, gâteaux.
 Heißumluftgaren
Bei dieser Einstellung ist das gleichzeitige Garen von unterschiedlichen Speisen, ohne Geschmacksübertragung, 
möglich; z.ß. man kann gleichzeitig Lasagne und Pizza oder Kuchen und Gebäck backen.
 
 Intensive cooking
A fast intensive form of cooking, suitable for a variety of dishes. It replaces 
the spit and can be used for baked fish, braised vegetables, kebabs, roast 
chicken, duck etc
.
 Cocción intensiva
Función para cocinar alimentos de un modo rápido e intenso; indicada para pescado a la papillote, 
verduras guisadas, pinchos, pato, pollo, etc.
 Cuisson intensive
Il s’agit de la fonction pour la cuisson rapide et intensive des divers mets. Elle est très bonne 
pour poisson en papillotte, légumes, brochettes, canards et poulet.
 Intensivbraten
Bei dieser Einstellung ist ein schnelles und intensives Braten von unterschiedlichen Speisen möglich; 
empfehlenswert für: Fisch in Alufolie, Gemüse, Langzeitbraten, Spießchen, Ente, Hähnchen u.s.w.
 
 Grill & fan
An energy-saving method for deep cooking. Suitable for chops, sausages, 
kebabs etc.
 Cocción grill ventilado
Función rápida e intensa con notable ahorro de energía. Está indicada para muchos alimentos como: 
chuletas de cerdo, salchichas, pinchos de cerdo o mixtos, caza, gnocchi a la romana, etc.
 Cuisson gril ventilée
La cuisson par cette fonction est particulièrement rapide et profonde et en même temps 
permet une économie d’énergie. Particulièrement indiquée pour: entrecôte de porc, saucisses, 
brochettes, gibier, gnocchi et poulet.
 Infratherm Grillen
Schnelles und tiefes Grillen mit großer Energieersparnis, diese Einstellung eignet sich besonders für 
Speisen wie: Schweinerippen, Wurst, Spießchen, Wild u.s.w.
 
 Upper element
Especially suitable for browning and to add the finishing touches of colour 
to different dishes. We sug-gest this setting when browning lasagne, mel-
ting cheese toppings etc.
 
Cocción por arriba
Particularmente indicada para dorar y dar el toque de color final a muchos alimentos; se aconseja para 
cocinar hamburguesas, chuletas de cerdo, filetes de ternera, lenguados, sepia, etc.
 «Sus» cuisson
Particulièrement indiquée pour dorer les mets. Il s’agit de la fonction pour hamburgers, entre-
côte de porc, bifteck de veau, sole et seiches.
 Garen mit Oberhitze
Empfehlenswert zum Anbraten und am Ende des Garvorganges wenn das Bratgut noch ein bißchen Farbe brau-
cht. Diese Einstellung eignet sich für Hamburger, Schweinesteaks, Kalbsschnitzel, Seezunge, Tintenfisch u.s.w.
 
 Lower element
As the heat comes from the lower element, this setting is particularly 
suitable for pastry and cakes e.g. flans, pizzas, biscuits, fruit cakes etc.
 
Cocción por debajo
Función para finalizar la cocción de los alimentos, en especial la pastelería (galletas, merengues, bizco-
chos, tartas de fruta, etc) y otros.
 «Sous» cuisson
Sert à terminer la cuisson des mets et, en particulier pour la pâtisserie (biscuits, meringues, 
gâteaux) et d’autres mets.
 Garen mit Unterhitze
Empfehlenswert zum Beenden von Backvorgängen, besonders fur Patisserie (Kleingebäck, Baiser, 
Hefeteig, Kuchenboden) und noch vieles mehr.
 
 Upper & lower elements
This operates like a conventional electric oven and can be used accor-
dingly. Suitable for pork, chops, sausage, game, roast veal, meringues and 
biscuits, baked fruit, etc.
 
Cocción normal estática
Función clásica del horno eléctrico particularmente indicada para cocinar los siguientes alimentos: chuletas 
de cerdo, salsichas, bacalao, estofados, caza, asado de ternera, merengues y bizcochos, fruta al horno, etc.
 Cuisson normale
Fonction classique du four électrique particulièrement indiquée pour cuisiner: entrecôte de 
porc, saucisses, morue séche, rôti de veau, meringues et biscuits, fruits au four etc.
 Normales Garen
Diese Einstellung ist die herkömmliche Backofenfunktion, eignet sich für folgende Speisen: 
Schweinerippen, Wurst, Langzeitbraten, Wild, Kalbsbraten, Baiser, Kleingebäck, Obst u.s.w.
 
 Pizza cooking
Pizza function suitable when cooking pizza, bread and  scones. Lower 
heating element  works with the other heating elements of the oven.
 Cocción de Pizza
Esta función está especialmente indicada para cocer pizzas, hogazas y pan. La principal fuente de calor 
es producida por la resistencia inferior que trabaja en combinación con las demás resistencias del horno.
 Cuisson de Pizzas
Cette fonction est particulièrement destinée à la cuisson des pizzas, fougasses et pains. La 
source principale de chaleur provient de la résistance inférieure qui fonctionne en duo avec les 
autres résistances du four.
 Pizzabacken
Diese Einstellung eignet sich besonders gut zum Backen von Pizza, Hefesalzgebäck und Brot. Die 
wichtigste Wärmequelle ist die untere Heizschlange, die in Kombination mit den anderen Heizschlangen 
des Ofens arbeitet.