Philips DS8900/10 Guide D’Installation Rapide

Page de 2
AECS7000
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
www.philips.com/welcome
Always there to help you
DS8900
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
All registered and unregistered trademarks are property of their respective owners.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.  
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips 
N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke 
Philips N.V.
DS8900_10_Short UM_V1.1
e
g
h
djay 2
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
Djay 2
djay 2
KK
NL
PL
KK
NL
IT
PL
KK
NL
PL
KK
NL
PL
PL
IT
IT
KK
NL
PL
KK
NL
119.0
119.0
f
a
b
c
d
KK
NL
PL
Bluetooth
ON
M1X-DJ
IT
KK
NL
PL
NL
PL
IT
KK
KK
NL
PL
KK
NL
PL
IT
KK
IT
NL
PL
KK
NL
PL
KK
NL
PL
IT
KK
NL
PL
Manuale dell'utente breve
Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
Krótka instrukcja obsługi
Manual do utilizador resumido
Краткое руководство пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Короткий посібник користувача
Korte gebruikershandleiding
UK
IT
KK
PL
NL
RU
PT
SK
SV
i
j
k
8 x 1.5V R20/UM1/D batteries
Modalità jog
Consente di riprodurre il brano dal punto stabilito
Consente di riprodurre/mettere in pausa
Consente di impostare il punto stabilito
Giradischi
Consente di monitorare il brano attraverso le cuffie
Consente di sincronizzare il ritmo del brano con 
quello in riproduzione sull'altra piastra
Consente di regolare la frequenza bassa/media/alta
Cross-fader
10 
Ritmo
11 
Volume
Hiermee kiest u een andere modus
Hiermee speelt u de track af vanaf het cue point
Spelen/pauze
Cue point instellen
Draaitafel
Hiermee beluistert u de track via de hoofdtelefoon
Synchroniseer het tempo van de track met dat van 
de track op de andere draaitafel
Hiermee past u de lage tonen, middentonen en 
hoge tonen aan
Crossfader
10 
Tempo
11 
Volume
Przełączanie trybów
Odtwarzanie utworu od znacznika
Odtwarzanie/wstrzymywanie
Ustawianie znacznika
Talerz obrotowy
Monitorowanie utworu za pomocą słuchawek
Zsynchronizuj tempo utworu z tempem utworu 
odtwarzanego na drugim talerzu obrotowym
Regulacja niskich/średnich/wysokich częstotliwości
Crossfader
10 
Tempo
11 
Głośność
Баяу режим
Жолды негізгі нүктеден ойнату
Ойнату/уақытша тоқтату
Негізгі нүктені орнату
Ойнату құралы
Құлақаспаптар арқылы жолды бақылау
Жол қарқынын басқа ойнату құралында бір 
рет ойнату арқылы синхрондау
Төмен/орта/жоғары жиілікті реттеу
Кроссфейдер
10 
Қарқын
11 
Дауысы
Collegare l’iPod/iPhone/iPad con il dispositivo attraver-
so il connettore Lightning.
Riprodurre la musica sull’iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad құрылғысын Найзағай қосқышы 
арқылы құрылғымен қосыңыз.
iPod/iPhone/iPad құрылғысында музыка ойнатыңыз.
Sluit de iPod/iPhone/iPad via de Lightning-aansluiting aan 
op het apparaat.
Speel muziek af op de iPod/iPhone/iPad.
Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad do urządzenia za pomocą 
złącza Lightning.
Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu iPod/iPhone/iPad.
Scaricare l’applicazione djay 2.
Collegare l’iPod/iPhone/iPad al dispositivo.
Avviare l’applicazione djay 2 e caricare i 
brani.
Download de app djay 2.
Sluit de iPod/iPhone/iPad aan op het ap-
paraat.
Start de app djay 2 en laad tracks.
Pobierz aplikację djay 2.
Podłącz urządzenie iPod/iPhone/iPad do 
urządzenia.
Uruchom aplikację djay 2 i załaduj utwory.
djay 2 қолданбасын жүктеп алыңыз.
iPod/iPhone/iPad құрылғысын құрылғыға 
қосыңыз.
djay 2 қолданбасын іске қосып, жолдарды 
жүктеңіз.
Consente di impostare il cue point
Consente di scegliere un punto di inizio.
Premere 
 per impostare il cue point.
 
»
Il cue point è visualizzato come un puntino bianco sulla 
forma d’onda visiva del brano o sul giradischi in djay 2.
 
»
La spia 
 si illumina dopo che il cue point è stato 
impostato.
Premere 
 per riprodurre il brano dal cue point.
Nota: tenere premuto 
 per eliminare il cue point.
Cue point instellen
Kies een beginpunt.
Druk op 
 om het cue point in te stellen.
 
»
Het cue point wordt weergegeven als een witte stip op de 
visuele golfvorm van de track of op de draaitafel in djay 2.
 
»
De knop 
 brandt nadat u het cue point hebt ingesteld.
Druk op 
 om de track af te spelen vanaf het ingestelde cue 
point.
Opmerking: houd 
 ingedrukt als u het cue point wilt wissen.
Ustawianie znacznika
Wybierz punkt początkowy.
Naciśnij przycisk 
, aby ustawić znacznik.
 
»
Znacznik jest wyświetlany jako biała kropka na wykresie fali 
dźwiękowej lub talerza w aplikacji djay 2.
 
»
Po ustawieniu znacznika zaświeci się wskaźnik 
.
Naciśnij przycisk 
, aby odtworzyć utwór od ustawionego 
znacznika.
Uwaga: naciśnij i przytrzymaj przycisk 
, aby usunąć znacznik.
Негізгі нүктені орнату
Бастапқы нүктені таңдаңыз.
Негізгі нүктені орнату үшін 
 түймесін басыңыз.
 
»
Негізгі нүкте жолдың көрінетін толқынындағы ақ 
нүкте ретінде немесе djay 2 ішіндегі ойнату құралында 
көрсетіледі.
 
»
Негізгі нүкте орнатылғаннан кейін 
 жанады.
Негізгі нүктені орнатудан жолды ойнату үшін 
 
түймесін басыңыз.
Ескертпе: негізгі нүктені жою үшін 
 түймесін басып 
тұрыңыз.
Consente di sincronizzare il tempo
Premere 
 per sincronizzare il tempo del brano al brano 
in riproduzione sull’altro giradischi.
Қарқынды синхрондау
Басқа ойнату құралында жолды ойнату қарқынын 
синхрондау үшін 
 түймесін басыңыз.
Het tempo synchroniseren
Druk op 
 om het tempo van de track aan te passen 
aan dat van de track die op de andere draaitafel wordt 
afgespeeld.
Synchronizacja tempa
Naciśnij przycisk 
, aby zsynchronizować tempo utworu z 
tempem utworu odtwarzanego na drugim talerzu obrotowym.
Modalità jog
Premere 
 per passare tra la modalità scratch e la modalità di ricerca.
Баяу режим
Жаңа режимі мен іздеу режимі арасында ауыстыру үшін 
 түймесін басыңыз.
Hiermee kiest u een andere modus
Druk op 
 om te schakelen tussen de scratchmodus en de zoekmodus.
Przełączanie trybów
Naciśnij przycisk 
 , aby przełączać między trybami skreczowania i wyszukiwania.
Modalità scratch: 
Ruotare l’area interna del giradischi per 
generare il suono di scratch.
Жаңа режимі: 
Жаңа дыбысты құру үшін ойнату 
құралының ішкі аймағын айналдырыңыз.
Scratchmodus: 
Draai het binnenste deel van de draaitafel 
om te scratchen.
Tryb skreczowania: 
Obróć wewnętrzną częścią talerza, aby 
wydobyć dźwięk skreczowania.
Modalità di ricerca
Ruotare la piastra del giradischi per fare avanzare 
rapidamente o riavvolgere il brano.
Zoekmodus
Draai de draaitafel om de track snel vooruit of terug 
te spoelen.
Іздеу режимі
Жолды жылдам алға немесе артқа айналдыру үшін 
ойнату құралын айналдырыңыз.
Tryb wyszukiwania
Obróć talerz, aby szybko przewinąć utwór do przodu 
lub do tyłu.
Ruotare l’area esterna della piastra per 
modificare l’intensità del brano.
Жол деңгейін өзгерту үшін ойнату 
құралының сыртқы аймағын айналдырыңыз.
Draai het buitenste deel van de draaitafel om 
de toonhoogte van de track aan te passen.
Obróć zewnętrzną częścią talerza, aby 
zmienić tonację utworu.
Toccare l’area interna del giradischi per met-
tere in pausa la riproduzione.
Ойнатуды уақытша тоқтату үшін ойнату 
құралының сыртқы аймағын айналдырыңыз.
Raak het binnenste deel van de draaitafel 
aan om het afspelen te onderbreken.
Dotknij wewnętrznej części talerza, aby 
wstrzymać odtwarzanie.
Regolare il cross-fader
Fare scorrere il cross-fader per regolare il bilanciamento in 
uscita dei brani in riproduzione sui due giradischi.
De crossfader instellen
Schuif de crossfader om de uitgangsbalans tussen de tracks op 
de twee draaitafels aan te passen.
Regulacja crossfadera
Przesuń suwak crossfadera, aby wyregulować balans między 
utworami odtwarzanymi na obu talerzach obrotowych.
Кроссфейдерді реттеу
Екі ойнату құралында жолдарды ойнату арасындағы шығыс 
балансын реттеу үшін кроссфейдерді жылжытыңыз.
Quando il cross-fader trasversale viene portato a sinistra:
Il brano sul giradischi 1 è riprodotto attraverso il sistema micro.
La spia 
 2 si illumina e il brano sul giradischi 2 è riprodotto attraverso 
le cuffie.
Кроссфейдер солға қарай жылжытылған кезде:
1-ойнату құралындағы жол микро жүйе арқылы ойнатылады.
 2 жанып, 2-ойнату құралындағы жол құлақаспаптар арқылы 
ойнатылады.
Wanneer u de crossfader naar links schuift:
De track op draaitafel 1 wordt afgespeeld via het microsysteem.
De knop 
 van draaitafel 2 gaat branden en de track op draaitafel 2 wordt 
afgespeeld via de hoofdtelefoon.
Gdy suwak jest przesunięty w lewo:
Utwór z talerza obrotowego 1 jest odtwarzany przez mikrowieżę.
Świeci się wskaźnik 
 2, a utwór z talerza obrotowego 2 jest odtwar-
zany przez słuchawki.
Quando il cross-fader trasversale viene portato a destra:
Il brano sulla piastra 2 è riprodotto attraverso il sistema micro.
La spia 
 1 si illumina e il brano sul giradischi 1 è riprodotto at-
traverso le cuffie.
Кроссфейдер оңға қарай жылжытылған кезде:
2-ойнату құралындағы жол микро жүйе арқылы ойнатылады.
 1 жанып, 1-ойнату құралындағы жол құлақаспаптар арқылы 
ойнатылады.
Wanneer u de crossfader naar rechts schuift:
De track op draaitafel 2 wordt afgespeeld via het microsysteem.
De knop 
 van draaitafel 1 gaat branden en de track op draaitafel 1 
wordt afgespeeld via de hoofdtelefoon.
Gdy suwak jest przesunięty w prawo:
Utwór z talerza obrotowego 2 jest odtwarzany przez mikrowieżę.
Świeci się wskaźnik 
 1, a utwór z talerza obrotowego 1 jest odtwar-
zany przez słuchawki.
Consente di monitorare i brani tramite le cuffie
Жолдарды құлақаспап арқылы бақылау
Tracks beluisteren via hoofdtelefoon
Monitorowanie utworu za pomocą słuchawek
Premere 
 su uno dei due giradischi.
La spia 
 si illumina ed è possibile controllare la riproduzione del brano da 
questo giradischi attraverso le cuffie.
Ойнату құралының 
 түймесін басыңыз.
 жанса, құлақаспаптар арқылы осы ойнату құралынан жолды ойнатуды 
бақылауға болады.
Druk op de knop 
 van een van de draaitafels.
De knop 
 gaat branden en u kunt de track die wordt afgespeeld op deze 
draaitafel, beluisteren via de hoofdtelefoon.
Naciśnij przycisk 
 na którymś z talerzy obrotowych.
Zaświeci się wskaźnik 
 i będzie można monitorować utwór odtwarzany z 
tego talerza obrotowego przez słuchawki.
Registra
Premere 
 per registrare il brano mixato, premere di nuovo per 
arrestare la registrazione.
È possibile controllare i brani registrati toccando 
 sul djay 2.
Жазу
Араластырылған жолды жазу үшін 
 түймесін басып, жазуды 
тоқтату үшін қайта басыңыз.
djay 2 қолданбасындағы 
 түймесін басу арқылы жазылған 
жолдарды тексеруге болады.
Opnemen
Druk op 
 om de gemixte track op te nemen. Druk opnieuw op deze 
knop als u de opname wilt stoppen.
U kunt de opgenomen tracks beluisteren door 
 aan te raken in djay 2.
Nagrywanie
Naciśnij przycisk 
, aby nagrać zmiksowany utwór. Naciśnij przycisk 
ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
Można sprawdzić nagrane utwory, dotykając przycisku 
 w aplikacji 
djay 2.
Sollevare il pannello superiore con entrambe le mani ed estrarlo completamente.
Con il lato del controller DJ rivolto verso il basso, reinserire completamente il pan-
nello superiore per garantire una tenuta salda.
Premere   sul pannello superiore; la spia Bluetooth lampeggia in blu.
Sul dispositivo da associare al sistema di altoparlanti, attivare la funzione Bluetooth e 
avviare la ricerca.
SSelezionare “M1X-DJ” per associare e collegare il sistema di altoparlanti.
 
»
Una volta avvenuto il collegamento, la spia Bluetooth sull’altoparlante diventa blu 
fissa.
Riprodurre la musica sul dispositivo associato.
Til het bovenste paneel met beide handen omhoog en kantel het.
Plaats het apparaat met de DJ-zijde omlaag en plaats het bovenste paneel terug. Zorg 
ervoor dat het paneel goed vast zit.
Druk op   op het bovenste paneel. De Bluetooth-indicator knippert blauw.
Schakel Bluetooth in op het apparaat dat u wilt koppelen met het luidsprekersysteem en start het 
zoeken.
Selecteer “M1X-DJ” om het Bluetooth-apparaat te koppelen en te verbinden met het 
luidsprekersysteem.
 
»
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, brandt de Bluetooth-indicator op de 
luidspreker onafgebroken blauw.
Speel muziek af op het gekoppelde apparaat.
Unieś panel górny obiema rękami i obróć go.
Dokładnie załóż panel górny z powrotem z konsoletą obróconą do dołu.
Naciśnij przycisk   na panelu górnym. Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
W urządzeniu, które chcesz sparować z systemem głośników, włącz funkcję Bluetooth i 
rozpocznij wyszukiwanie.
Wybierz opcję „M1x-DJ”, aby dokonać parowania i podłączyć urządzenie do systemu 
głośników.
 
»
Po nawiązaniu połączenia wskaźnik Bluetooth na głośniku świeci na niebiesko w sposób 
ciągły.
Rozpocznij odtwarzanie muzyki w sparowanym urządzeniu.
Жоғарғы тақтаны екі қолмен көтеріп аударыңыз.
Беті төмен қаратылған DJ контроллері арқылы қауіпсіз бекітілгенін тексеру үшін 
жоғарғы панельді толығымен салыңыз.
Жоғарғы панельдегі    түймесін бассаңыз, Bluetooth көрсеткіші көк түсте жанады.
Динамик жүйесімен жұптасатын құрылғыда Bluetooth функциясын қосып, іздеуді 
бастаңыз.
Динамик жүйесіне жұптастыру және байланыс орнату үшін «M1X-DJ» тармағын 
таңдаңыз.
 
»
Байланыс сәтті болған кезде динамиктегі Bluetooth көрсеткіші тұтас көк 
түске айналады.
Музыканы жұптасқан құрылғыда ойнатыңыз.
IT
Specifiche
Potenza nominale in uscita
80 W RMS
Risposta in frequenza
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Rapporto segnale/rumore
> 65 dBA
Collegamento di ingresso audio
0,5 V RMS 20 kohm
Impedenza altoparlanti
8 ohm
Driver altoparlanti
2 x 5,25'' full range
Sensibilità
> 85 dB/m/W
Alimentazione CA (adattatore di 
alimentazione)
100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energetico durante il 
funzionamento
40 W
Dimensioni (lxpxa) 
- Unità principale (L x A x P)
380 x 186 x 227 mm
Peso
 - Unità principale
7,35 kg
Banda di frequenza
Banda ISM 2,4000 GHz - 2,4835 
GHz
Portata
8 metri (in campo aperto)
Standard
Bluetooth: 2.1 + EDR
NL
Specificaties
Nominaal uitgangsvermogen
80 W RMS
Frequentierespons
60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signaal-ruisverhouding
> 65 dBA
Audio-in-kabel
0,5 V RMS 20.000 ohm
Luidsprekerimpedantie
8 ohm
Luidsprekerdriver
2 x 5,25 inch volledig bereik
Gevoeligheid
> 85 dB/m/W
Netspanning (netspanningsadap-
ter)
100 - 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking
40W
Afmetingen 
- Apparaat (b x h x d)
380 x 186 x 227 mm
Gewicht
 - Apparaat
7,35 kg
Frequentieband
2,4 GHz - 2,4835 GHz ISM-band
Bereik
8 meter (vrije ruimte)
Standaard
Bluetooth 2.1 + EDR
KK   
Ерекшеліктер
Номиналды шығыс қуаты
80 Вт RMS
Жиілік жауабы
60 Гц - 16 кГц; ±3 дБ
Сигнал-шу арақатынасы
> 65 дБА
Дыбыс кірісі байланысы
0,5 В RMS 20 кОм
Үндеткіштің номиналдық 
қарсылығы
8 Ом
Үндеткіш драйвері
2 x 5,25 '' толық ауқым
Сезімталдық
> 85 дБ/м/Вт
Айнымалы ток қуаты (қуат 
адаптері)
100-240 В~, 50/60 Гц
Жұмыс үшін қуат тұтынуы
< 40 Вт
Мөлшері 
- Негізгі құрылғы (Е x Б x Қ)
380 x 186 x 227 мм
Салмағы
 - Негізгі құрылғы
7,35 кг
Жиілік жолағы
2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц ISM 
жолағы
Ауқымы
8 метр (бос кеңістік)
Стандарты
Bluetooth 2.1 + EDR
PL
Dane techniczne
Zakres mocy wyjściowej
80 W RMS
Pasmo przenoszenia
60 Hz–16 kHz, ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu
> 65 dBA
Wejście Audio-in
0,5 V RMS, 20 kΩ
Impedancja głośnika
8 omów
Przetwornik
2 pełnozakresowe 5,25”
Czułość
> 85 dB/m/W
Zasilacz sieciowy
100–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy
< 40 W
Wymiary
-   j e d n o s t k a   c e n t r a l n a 
(szer. x wys. x głęb.)
380 x 186 x 227 mm
Waga
 -  jednostka centralna
7,35 kg
Pasmo częstotliwości
2,4000 GHz– 2,4835 GHz, pasmo 
ISM
Zasięg
8 metrów (bez przeszkód)
Standard
Bluetooth 2.1 + EDR
Note
DS8900_10_Short UM_V1.0_BOOK2.indd   3
9/25/2013   3:36:31 PM