Philips AJ7040D/12 Fascicule

Page de 2
Register your product and get support at 
www.philips.com/welcome
AJ7040D
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ7040D_12_UM_V1.0
EN
1  Important
Safety
Read these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not block any ventilation openings. Install in 
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as 
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on 
or pinched, particularly at plugs, convenience 
receptacles, and the point where they exit from the 
clock radio.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Unplug this clock radio during lightning storms or 
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the clock radio has been 
damaged in any way, such as power-supply cord or 
plug is damaged, liquid has been spilled or objects 
have fallen into the clock radio, the clock radio has 
been exposed to rain or moisture, does not operate 
normally, or has been dropped.
This clock radio shall not be exposed to dripping or 
splashing. 
Do not place any sources of danger on the clock 
radio (e.g. liquid filled objects, lighted candles).
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used 
as the disconnect device, the disconnect device shall 
remain readily operable.
2  Your clock radio
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Introduction
With this clock radio, you can:
listen to FM radio;
enjoy audio from iPod/iPhone or an external device;
know the time; and
wake up by buzzer alarm, radio, or audio in iPod/
iPhone. 
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
Main unit 
Remote control (with a battery)
Adapter
User manual
Overview of the main unit 
A
a
  AL1/AL2
Set alarm.
View alarm settings.
Activate/deactivate alarm timer.
b
 
 / 
 TUNING +/-
Tune to an FM radio station.
Adjust minute and hour format.
Skip to previous/next track.
Search within a track.
c
 
Start/pause play.
d
  SLEEP
Set sleep timer.
e
  VOLUME +/-
Adjust volume.
f
  Display panel
Show current information.
g
  PRESET   
Select a preset radio station.
Adjust hour and hour format.
Skip to previous/next album.
h
  SET TIME/PROG
Set clock.
Store radio stations automatically and manually.
i
  SNOOZE/BRIGHTNESS
Snooze alarm.
Adjust display brightness.
j
 
Turn on/off the clock radio.
Switch the clock radio to standby mode.
k
  SOURCE
Select a source.
l
  Dock for iPod/iPhone
m
  AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Select alarm source.
n
  DC IN
Connect power.
o
  FM ANTENNA
Improve FM reception.
p
  MP3 LINK
Connect an external audio device.
Overview of the remote control 
B
a
  SLEEP
Set sleep timer.
b
  PRESET +/-   
Select a preset radio station.
Adjust hour and hour format.
Skip to previous/next album.
c
  Source selection buttons: FM, MP3 LINK, DOCK
Select a source.
d
  PROG
Store radio stations.
e
  MENU
Access iPod/iPhone menu.
f
  VOL +/-
Adjust volume.
g
  AL1/AL2
Set alarm.
View alarm settings.
Activate/deactivate alarm timer.
h
  SNOOZE
Snooze alarm.
i
  POWER
Turn on/off the clock radio.
Switch the clock radio to standby mode.
j
 
 / 
 TUNING +/-
Tune to an FM radio station.
Adjust minute and hour format.
Skip to previous/next track.
Search within a track.
k
  OK/ 
Start/pause play.
Confirm a selection.
l
  SET TIME
Set clock.
m
 
Adjust display brightness.
3  Get started
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
Install remote control battery
Caution
Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or 
 
fire. Never discard batteries in fire.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace 
 
only with the same or equivalent type.
The battery contains chemical substances, so it should be 
 
disposed of properly.
Keep children away from the battery.
 
For first-time use:
Remove the protective tab to activate the battery.
To replace the battery, refer to the illustration. C
Connect power
Caution
Risk of product damage! Ensure that the power voltage 
 
corresponds to the voltage printed on the back or underside of 
the clock radio.
Risk of electric shock! When you unplug the AC adapter, always 
 
pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
 
clock radio to rain or moisture.
Connect the power adapter to the wall socket. D
Set clock
1
  In standby mode, press and hold SET TIME for two seconds 
to activate clock setting mode.
The hour and minute digits begin to blink.
 
»
2
  Press   /   and 
 / 
 repeatedly to set the hour and 
minute.
3
  Press SET TIME to confirm.
 
»
[12H] or [24H] begins to blink.
4
  Repeat Steps 2-3 to select 12/24 hour format.
The set time is displayed.
 
»
Note
When iPod/iPhone is connected, the clock radio synchronizes 
 
time from the iPod/iPhone automatically.
Turn on
Press  .
The clock radio switches to the last selected source.
 
»
Tip
To select a source, press 
 
SOURCE repeatedly or the source 
selection buttons on the remote control.
Switch to standby mode
Press   again to switch the clock radio to standby mode.
The clock (if set) appears on the display panel.
 
»
4  Play from iPod/iPhone
You can enjoy audio from iPod/iPhone through this clock radio.
Compatible iPod/iPhone
The clock radio supports these iPod and iPhone models:
Made for.
iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)
iPod classic
iPod with video 
iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th generation)
iPod with color display
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone 
Listen to audio from iPod/iPhone
1
  Place the iPod/iPhone in the dock. E
2
  Press SOURCE repeatedly or DOCK on the remote 
control to select iPod/iPhone mode.
3
  Start to play audio from the iPod/iPhone.
To pause/resume play, press 
.
To skip to a track, press 
 / 
.
To search during play, press and hold 
 / 
, then 
release to resume normal play. 
To navigate the menu: press 
MENU, then press   / 
 to select, and press OK to confirm.
Remove the iPod/iPhone 
F
Pull the iPod/iPhone out of the dock.
Charge the iPod/iPhone
When the clock radio is connected to power, the docked iPod/
iPhone starts charging.
Adjust volume
You can adjust volume by pressing VOL +/- repeatedly.
5  Listen to FM radio
Tune to FM radio stations
Tip
Position the antenna as far as possible from TV, VCR, or other 
 
radiation source.
For better reception, fully extend and adjust the position of the 
 
antenna.
1
  Press FM to select FM tuner source.
2
  Press and hold TUNING +/- for two seconds.
The clock radio tunes to a station with strong reception 
 
»
automatically.
3
  Repeat step 2 to tune to more radio stations.
To tune to a station manually: 
1
  Press TUNING +/- repeatedly until you find optimal
reception.
Store FM radio stations automatically
You can store a maximum of 20 FM radio stations.
In tuner mode, press an hold PROG for two seconds.
The clock radio stores all the available FM radio stations 
 
»
and broadcasts the first available station automatically.
Store FM radio stations manually
1
  Tune to an FM radio station.
2
  Press PROG.
The preset number begins to blink.
 
»
3
  Press PRESET +/- or TUNING +/- repeatedly to select a 
number.
4
  Press PROG again to confirm.
5
  Repeat steps 1 to 4 to store other stations.
Note
To remove a pre-stored station, store another station in its place.
 
Select a preset radio station
In tuner mode, press PRESET +/- or TUNING +/- repeatedly to 
select a preset number.
6  Other features
Set alarm timer
Set alarm
In standby mode, you can set two alarms to ring at different 
time.
Note
Make sure that you have set the clock correctly.
 
1
  Press and hold AL1/AL2 for two seconds to activate alarm 
setting mode.
The hour and minute digits begin to blink.
 
»
2
  Press   /   and 
 / 
 repeatedly to set the hour and 
minute.
3
  Press AL1/AL2 to confirm.
Select alarm source
Note
For alarm sound, you can select buzzer, your last listened radio 
 
chanel, or latest played audio in your iPod/iPhone.
Adjust AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK control to select alarm 
source for both alarms.
Tip
When alarm time comes, the selected radio, buzzer, or iPod/
 
iPhone turns on.
If iPhone is selected as alarm source, while no iPod/iPhone is 
 
connected, the clock radio switches to buzzer source instead.
Activate/deactivate alarm timer
1
  Press AL1/AL2 to view alarm settings.
2
  Press AL1/AL2 again to activate or deactivate the alarm timer.
 The alarm icon appears if alarm timer is on and 
 
»
disappears if it is off.
To stop the ringing alarm, press the corresponding 
AL1/AL2. 
The alarm repeats ringing for the next day. 
Snooze alarm
When alarm sounds, press SNOOZE.
The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes 
 
»
later.
Set sleep timer
This clock radio can switch to standby mode automatically after a 
preset period.
Press SLEEP repeatedly to select the sleep timer period (in 
minutes).
When the sleep timer is activated, 
 
»
 appears.
To deactivate the sleep timer, press SLEEP repeatedly until [OFF] 
(off) appears.
  
Play audio from an external device
You can listen to audio from an external device through this clock 
radio.
1
  Connect the MP3 link cable to:
the 
MP3 LINK socket.
the headphone socket of an external device.
2
  Press MP3 LINK to select MP3 link source.
3
  Start to play the external device (see the user manual of this 
device).
Adjust display brightness
Press BRIGHTNESS repeatedly to select different brightness levels.
7  Product information
Note
Product information is subject to change without prior notice.
 
Specifications
Amplifier
Rated Output Power
2 X 5W RMS
Tuner
Tuning Range
FM: 87.5 - 108 MHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
FM: <22 dBf
Search Selectivity
FM: <28 dBf
Total Harmonic Distortion
FM: <2%
Signal to Noise Ratio
FM: >55 dB
General information
AC Power
Model: AS180-070-AE250; 
Input: 100-240 V ~, 50/60Hz, 
0.7A; Output: DC7V   2.5A
Operation Power 
Consumption
<12 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions 
- Main Unit (W x H x D)
290 x 158 x 113 mm
Weight
 - With Packing
 - Main Unit
2.08 kg
1.43 kg
8  Troubleshooting
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
 
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. 
If you encounter problems when using this apparatus, check the 
following points before requesting service. If the problem remains 
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome).
When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and 
the model number and serial number are available.
No power
Ensure that the AC power plug of the clock radio is 
 •
connected properly.
Ensure that there is power at the AC outlet.
 •
No response from the clock radio
15      30      60      90      120
OFF
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on 
 •
the clock radio again.
Poor radio reception
Keep the clock radio away from other electronic devices to 
 •
avoid radio interference.
Fully extend and adjust the position of the FM antenna.
 •
Alarm does not work
Set the clock/alarm correctly.
 •
Clock/alarm setting erased
Power has been interrupted or the power plug has been 
 •
disconnected. 
Reset the clock/alarm.
 •
9  Notice
  
This product complies with the radio interference requirements of 
the European Community.
Any changes or modifications made to this device that are not
expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the 
user’s authority to operate the equipment.
  
Your product is designed and manufactured with high quality 
materials and components, which can be recycled and reused. 
 
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a 
product it means that the product is covered by the European 
Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system 
for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of 
your old products with your normal household waste. Correct 
disposal of your old product helps to prevent potential negative 
consequences for the environment and human health.
 
Your product contains batteries covered by the European Directive 
2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household 
waste.Please inform yourself about the local rules on separate 
collection of batteries because correct disposal helps to prevent 
negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to 
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard 
(box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective
foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused 
if disassembled by a specialized company. Please observe the local 
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted 
batteries and old equipment.
  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic 
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the 
operation of this device or its compliance with safety and regulatory 
standards. Please note that the use of this accessory with iPod or 
iPhone may affect wireless performance.
iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. 
and other countries. 
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
 
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks
are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners. Philips reserves the right to change products at 
any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet
ikke utsettes for regn eller fuktighet.
FR
1  Important
Sécurité
Lisez attentivement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources 
de chaleur telles que des radiateurs, registres de 
chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs
par exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou 
de le pincer, notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de sortie sur le 
radio-réveil.
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires
spécifié(e)s par le fabricant.
Débranchez ce radio-réveil en cas d’orage ou 
pendant les longues périodes d’inutilisation.
Confiez toutes les tâches de maintenance à un
personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en
cas d’endommagement du radio-réveil : par exemple, 
endommagement du cordon d’alimentation ou de 
la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à
l’intérieur du radio-réveil, exposition du radio-réveil 
à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou 
chute du radio-réveil.
Ce radio-réveil ne doit pas être exposé à des fuites 
ou à des éclaboussures. 
Ne placez pas d’objets susceptibles de l’endommager
sur votre radio-réveil (par exemple, objets remplis 
de liquide ou bougies allumées).
Si la fiche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée
comme dispositif de découplage, elle doit rester 
facilement accessible.
2  Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour 
profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
écouter la radio FM ;
écouter de la musique à partir d’un iPod/iPhone ou 
d’un périphérique externe ;
consulter l’heure ; et
vous réveiller avec le buzzer, la radio ou la musique 
de votre iPod/iPhone. 
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans
l’emballage :
Unité principale 
Télécommande (avec une pile)
Adaptateur
Mode d’emploi
Présentation de l’unité principale 
A
a
  AL1/AL2
Permet de régler l’alarme.
Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.
Permet d’activer/de désactiver l’alarme.
b
 
 / 
 TUNING +/-
Permet de régler une station de radio FM.
Permet de régler l’heure et les minutes.
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche dans une piste.
c
 
Permet de lancer/d’interrompre la lecture.
d
  SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
e
  VOLUME +/-
Permettent de régler le volume.
f
  Afficheur
Permet d’afficher les informations actuelles.
g
  PRESET   
Permet de choisir une présélection radio.
Permet de régler l’heure et les minutes.
Permet de passer à l’album précédent/suivant.
h
  SET TIME/PROG
Permet de régler l’horloge.
Permet de mémoriser automatiquement et 
manuellement des stations de radio.
i
  SNOOZE/BRIGHTNESS
Permet de répéter l’alarme.
Permet de régler la luminosité de l’écran.
j
 
Permet d’activer/de désactiver le radio-réveil.
Permet de passer le radio-réveil en mode veille.
k
  SOURCE
Permet de sélectionner une source.
l
  Station d’accueil pour iPod/iPhone
m
  AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK
Permet de sélectionner la source de l’alarme.
n
  DC IN
Alimentation.
o
  FM ANTENNA
Permet d’améliorer la réception FM.
p
  MP3 LINK
Permet de connecter un appareil audio externe.
Présentation de la télécommande 
B
a
  SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
b
  PRESET +/-   
Permet de choisir une présélection radio.
Permet de régler l’heure et les minutes.
Permet de passer à l’album précédent/suivant.
c
  Touches de sélection de la source : FM, MP3 LINK, 
DOCK
Permet de sélectionner une source.
d
  PROG
Permet de mémoriser des stations de radio.
e
  MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
f
  VOL +/-
Permettent de régler le volume.
g
  AL1/AL2
Permet de régler l’alarme.
Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.
Permet d’activer/de désactiver l’alarme.
h
  SNOOZE
Permet de répéter l’alarme.
i
  POWER
Permet d’activer/de désactiver le radio-réveil.
Permet de passer le radio-réveil en mode veille.
j
 
 / 
 TUNING +/-
Réglez une station de radio FM.
Permet de régler l’heure et les minutes.
Permet de passer à la piste précédente/suivante.
Permet d’effectuer une recherche dans une piste.
k
  OK/ 
Permet de lancer/d’interrompre la lecture.
Permet de confirmer une sélection.
l
  SET TIME
Permet de régler l’horloge.
m
 
Permet de régler la luminosité de l’écran.
3  Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans 
l’ordre énoncé.
Installation de la pile de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source 
 
de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos
batteries dans le feu.
Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées 
 
correctement. Remplacer uniquement par le même type de pile.
La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être 
 
mise au rebut de manière adéquate.
Garder les piles hors de portée des enfants.
 
Avant la première utilisation :
Retirez la languette de protection de la pile pour lui permettre de 
fonctionner.
Pour remplacer la pile, reportez-vous à l’illustration. C
Alimentation
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension
 
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous 
ou au dos du radio-réveil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur 
 
secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon.
Avertissement
Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique,
 
conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. D
Réglage de l’horloge
1
  En mode veille, maintenez le bouton SET TIME enfoncé 
pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de 
l’horloge.
Les chiffres des heures et des minutes commencent à 
 
»
clignoter.
2
  Appuyez plusieurs fois sur   /   et 
 / 
 pour régler 
l’heure et les minutes.
3
  Appuyez sur la touche SET TIME pour confirmer.
 
»
[12H] ou [24H] se met à clignoter.
4
  Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner le format 
12/24 heures.
L’heure s’affiche.
 
»
Remarque
Lorsque l’iPod/iPhone est connecté, le radio-réveil synchronise 
 
l’heure automatiquement avec l’iPod/iPhone.
Mise sous tension
Appuyez sur la touche  .
Le radio-réveil bascule sur la dernière source 
 
»
sélectionnée.
Conseil
Pour sélectionner une source, appuyez plusieurs fois sur 
 
SOURCE ou directement sur la touche de sélection de la source 
correspondante sur la télécommande.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur   pour activer le mode veille du radio-
réveil.
Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci 
 
»
apparaît sur l’afficheur.
4  Lecture à partir de l’iPod/
iPhone
Grâce à ce radio-réveil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPod/
iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Le radio-réveil prend en charge les modèles d’iPod et d’iPhone 
suivants :
Compatible avec :
iPod touch (1ère, 2ème, 3ème et 4ème générations)
iPod classic
iPod avec vidéo 
iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 
6ème générations)
iPod avec affichage couleur
iPod mini
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone 
Lecture de la musique de l’iPod/iPhone
1
  Placez l’iPod/iPhone sur la station d’accueil. E
2
  Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE ou sur DOCK 
sur la télécommande pour sélectionner le mode iPod/
iPhone.
3
  Démarrez la lecture de musique à partir de l’iPod/iPhone.
Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur 
.
Pour accéder à une piste, appuyez sur 
 / 
.
Pour effectuer une recherche pendant la lecture : 
maintenez 
 / 
enfoncé, puis relâchez pour
reprendre la lecture normale. 
Pour parcourir le menu : appuyez sur 
MENU et sur 
 /   pour sélectionner une option, puis sur OK 
pour confirmer.
Retrait de l’iPod/iPhone 
F
Retirez l’iPod/iPhone de la station d’accueil.
Charge de l’iPod/iPhone
Lorsque le radio-réveil est connecté à l’alimentation secteur, l’iPod/
iPhone connecté commence à se charger.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume en appuyant plusieurs fois  
sur VOL +/-.
5  Écoute de stations de 
radio FM
Réglage des stations de radio FM
Conseil
Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du 
 
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM 
 
et ajustez sa position.
1
  Appuyez sur FM pour sélectionner la source tuner FM.
2
  Maintenez le bouton TUNING +/- enfoncé pendant deux 
secondes.
Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station 
 
»
présentant un signal puissant.
3
  Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio.
Pour régler une station manuellement : 
1
  Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- jusqu’à obtention 
de la réception optimale.
Mémorisation automatique des stations 
de radio FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM.
En mode tuner, maintenez le bouton PROG enfoncé pendant deux 
secondes.
Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio 
 
»
FM disponibles et diffuse automatiquement la première 
station disponible.
Programmation manuelle des stations de 
radio FM
1
  Permet de régler une station de radio FM.
2
  Appuyez sur la touche PROG.
Le numéro de présélection se met à clignoter.
 
»
3
  Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- ou TUNING +/- 
pour sélectionner un numéro.
4
  Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer.
5
  Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations 
de radio.
Remarque
Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre 
 
station à sa place.
Sélection d’une station de radio 
présélectionnée
En mode Tuner FM, appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- ou 
TUNING +/- pour sélectionner un numéro de présélection.
6  Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
En mode veille, vous pouvez définir deux alarmes qui se
déclencheront à des heures différentes.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
 
1
  Maintenez enfoncé AL1/AL2 pendant 2 secondes pour 
activer le mode de réglage de l’alarme.
Les chiffres des heures et des minutes commencent à 
 
»
clignoter.
2
  Appuyez plusieurs fois sur   /   et 
 / 
 pour régler 
l’heure et les minutes.
3
  Appuyez sur AL1/AL2 pour confirmer.
Sélection de la source de l’alarme
Remarque
Pour ce qui est de l’alarme, vous avez le choix entre le buzzer, la 
 
dernière station de radio écoutée et la dernière musique lue sur 
votre iPod/iPhone.
Réglez la commande AL1/AL2 RADIO·BUZZ·DOCK pour 
sélectionner la source de l’alarme pour les deux alarmes.
Conseil
Quand arrive l’heure de l’alarme, la radio, le buzzer ou l’iPod/
 
iPhone sélectionné s’allume.
Si l’iPhone est sélectionné en tant que source d’alarme et 
 
qu’aucun iPod/iPhone n’est connecté, le radio-réveil bascule alors 
sur le buzzer.
Activation/désactivation de l’alarme
1
  Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les réglages de l’alarme.
2
  Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou 
désactiver l’alarme.
L’icône de l’alarme s’affiche si l’alarme est activée ; elle
 
»
disparaît si l’alarme est désactivée.
Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le 
bouton AL1/AL2 correspondant. 
L’alarme se déclenche le jour suivant. 
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf 
 
»
minutes plus tard.
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille 
après une période prédéfinie.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la 
période d’arrêt programmé (en minutes).
Lorsque l’arrêt programmé est activé, 
 
»
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs 
reprises jusqu’à ce que [OFF] (DÉSACTIVÉ) s’affiche.
  
Écoute de la musique à partir d’un 
périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un périphérique 
externe grâce à ce radio-réveil.
1
 Connectez le câble MP3 Link à :
la prise 
MP3 LINK .
la prise casque d’un appareil externe.
2
  Appuyez sur MP3 LINK pour sélectionner la source MP3 
link.
3
  Démarrez la lecture à partir d’un périphérique externe 
(voir le manuel d’utilisation de cet appareil).
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour sélectionner 
différents niveaux de luminosité.
7  Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans
 
notification préalable.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie nominale
2 x 5 W RMS
Tuner
Gamme de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
Sensibilité
 - Mono, rapport signal/bruit 26 dB
FM : <22 dBf
Sélectivité de recherche
FM : < 28 dBf
Distorsion harmonique totale
FM : < 2 %
Rapport signal/bruit
FM : > 55 dB
15      30      60      90      120
off
Informations générales
Alimentation CA
Modèle : AS180-070-AE250 ; 
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 
0,7 A ; Sortie : CC 7 V   2,5 A
Consommation électrique en 
mode de fonctionnement
< 12 W
Consommation électrique en 
mode veille
< 1 W
Dimensions 
- Unité principale (l x H x P) 290 x 158 x 113 mm
Poids
 - Avec emballage
 - Unité principale
2,08 kg
1,43 kg
8  Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
 
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le 
système vous-même. 
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune 
solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips 
(www.philips.com/welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et 
le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que la fiche d’alimentation du radio-réveil est
 •
correctement branchée.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
 •
Aucune réponse du radio-réveil
Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, 
 •
puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques 
 •
pour éviter les interférences radio.
Déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la
 •
position.
L’alarme ne fonctionne pas
Réglez correctement l’horloge/alarme.
 •
Le réglage de l’horloge/alarme est effacé
Une coupure de courant s’est produite ou la prise 
 •
d’alimentation a été débranchée. 
Réinitialisez l’horloge/alarme.
 •
9  Avertissement
  
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de
la Communauté Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut 
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
  
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des 
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. 
 
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique 
que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets 
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos 
anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise 
au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver 
l’environnement et la santé.
  
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 
2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures 
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans 
votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au 
rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en 
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables 
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. 
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des 
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
  
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod) et « Made for iPhone »
(Compatible avec l’iPhone) signifient qu’un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un 
iPhone et que le développeur certifie que le produit satisfait aux
normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du 
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes 
de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation
de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les 
performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc. 
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. 
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
 
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les spécifications mentionnées dans le présent manuel
sont susceptibles d’être modifiées sans notification
préalable. Les marques commerciales sont la propriété de 
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.
Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment,
mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en
conséquence.
EN
User manual
FR 
Mode d’emploi
ES 
Manual del usuario
DE 
Benutzerhandbuch
Notes
A
B
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
n
m
o
p
l
i
VOL
POWER
SLEEP
AL 
1
AL 
2
OK
PROG
MP
3 LINK
MENU
FM
DOCK
SNOOZE
SET TIME
PRESET
PRESET
PRESET
    
TU
N
IN
G
   
TU
N
IN
G
1
a
b
c
j
k
e
g
h
f
d
m
l
i
a
c
b
E
C
F
D
AJ7040D_UM_12_Book 1.indd   1
2011-6-3   10:31:45