3com DUA1771-0AAA01 Manuel D’Utilisation

Page de 8
WARNING: Installation and removal of the Module 
must be carried out by qualified personnel only. Before 
installing the Module into a unit, you must first 
disconnect the unit from the mains power supply. For 
full safety instructions, refer to the user guide that 
accompanies the unit.
AVERTISSEMENT: Confiez l'installation et la dépose de 
ce Module à un personnel qualifié. Avant d'installer ce 
Module dans un groupe, vous devez au préalable 
débrancher ce groupe de l'alimentation secteur. Pour 
prendre connaissance des consignes complètes de 
sécurité, consultez le guide utilisateur qui accompagne 
ce groupe.
ACHTUNG: Die Installation und der Ausbau des Moduls 
darf nur durch Fachpersonal erfolgen. Vor dem 
Installieren des Moduls in einem Gerät muß zuerst der 
Netzstecker des Geräts abgezogen werden. Vollständige 
Sicherheitsanweisungen sind dem Benutzerhandbuch des 
Geräts zu entnehmen.
WARNING: When the Module is inserted into the 
switch, the three captive thumbscrews securing the 
Module must be tightened with a suitable tool. Keep the 
blanking plate and the fixings in a safe place. If you 
remove the Module at any time, you must then replace 
the blanking plate.
AVERTISSEMENT: Quand le Module est introduit dans 
le commutateur, il faut visser les trois vis moletées 
imperdables, qui bloquent le Module, avec un outil 
adapté. Conservez la plaque d'obturation et les fixations 
en lieu sûr. Si vous retirez le Module à tout instant, vous 
devez alors replacer la plaque d'obturation.
ACHTUNG: Beim Einsetzen des Moduls in dem Switch 
sind die drei unverlierbaren Flügelschrauben mit einem 
passenden Werkzeug festzuziehen. Die Distanzplatte und 
die Befestigungselemente an einem sicheren Ort 
aufbewahren. Beim Austausch des Moduls ist auch die 
Distanzplatte zu ersetzen.
WARNING: Fiber Optic ports - Optical Safety
Never look at the transmit laser while it is powered-up. 
Never look directly at the fiber TX port and fiber cable 
ends when they are powered-up.
WARNING: Use of controls or adjustments of 
performance or procedures other than those specified 
herein may result in hazardous laser emissions.
AVERTISSEMENT: Ports pour fibres optiques – sécurité 
sur le plan optique
Ne regardez jamais le laser tant qu'il est sous tension. 
Ne regardez jamais directement le port TX (Transmission) 
à fibres optiques et les embouts de câbles à fibres 
optiques tant qu'ils sont sous tension.
AVERTISSEMENT: L'utilisation de contrôles, de réglages 
de performances ou de procédures autres que ceux qui 
sont spécifiés au sein du présent document risquent 
d'entraîner l'exposition à des rayonnements laser 
dangereux.
ACHTUNG: Faseroptikanschlüsse – Optische Sicherheit
Niemals ein Übertragungslaser betrachten, während 
dieses eingeschaltet ist. Niemals direkt auf den 
Faser-TX-Anschluß und auf die Faserkabelenden schauen, 
während diese eingeschaltet sind.
ACHTUNG:  Die Verwendung von Steuerelementen 
oder die Anpassung von Leistungen und Verfahren in 
anderer als der hierin genannten Weise kann zu 
gefährlichen Laseremissionen führen.
Handling the Module
The Module can be easily damaged by electrostatic 
discharge. To prevent damage, observe the following:
„
Do not remove the Module from its packaging until 
you are ready to install it into a Switch.
„
Do not touch any of the pins, connections or 
components on the Module.
„
Handle the Module only by its edges and front panel.
„
Always wear an anti-static wristband connected to a 
suitable earth point.
„
Always store or transport the Module in anti-static 
packaging.
I
NSTALLATION
 A
ND
 R
EMOVAL
2