Carson Optical FH-25 Fascicule

Page de 1
FREE
HAND
TM 
Lupe FH-25
TM
 
 
Warnung: Entnehmen Sie die Batterien bei längerem 
Nichtgebrauch. Mischen Sie niemals frische und 
benutze Batterien. Verwenden Sie auch nicht unter-
schiedliche Batterietypen z.B. Alkaline, Standard 
(Zink-Kohle) oder aufladbare ( Nickel-Cadmium) in 
einem Satz.
Zum Aufstellen der Lupe klappen Sie den 
unteren Teil des Griffs nach unten. 
Dann schwenken Sie den Lupenkopf 
in die gewünschte Postion.
Schalten Sie bei Bedarf 
das Licht ein.
Zum Batteriewechsel 
öffnen Sie die 
Bodenplatte im Griff. 
Setzen Sie zwei AA Batterien ein und beachten dabei die 
Polarität. (Markierungen im Boden des Batteriefachs)
FREE
HAND
TM
 FH-25 Magnifier
 
To Change Batteries
Pull open bottom portion of handle to expose 
battery compartment. Grab top of battery door 
from both sides and pull open. Replace exhausted 
batteries with 2 AA 1.5V batteries   (Please follow 
polarity indicators on inside of battery compartment).
Warning:  Do not leave batteries installed during 
extended periods of disuse.  Do not mix new and old 
batteries.  Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) 
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
To Use Hands-Free
Extend base stand by grabbing 
tabs and pulling out bottom 
portion of handle. Adjust 
magnifier head to desired 
viewing angle. Switch on 
light for use in low-light 
conditions.
 Lupa FH-25 FREE
HAND
TM
Manos Libres
Amplio soporte  de apoyo Pestañas de agarre 
y Porción inferior del mango extraíble. 
Ajuste el cabezal de la lupa al 
ángulo de visión deseado. Encienda 
la luz para utilizar la lupa  en 
condiciones de poca luz.
Para cambiar las pilas:
Abra completamente la porción inferior del mango para 
acceder al compartimento de las pilas. Para abrir el 
compartimento de las pilas, sujete la parte superior de la 
puerta del compartimento de las pilas por ambos lados  y 
tire de la misma. Sustituya las pilas usadas por  2 pilas AA 
1 .5V  (Compruebe los indicadores de polaridad que se 
encuentran en el interior del compartimento de las pilas).
Advertencia: no deje las pilas instaladas cuando no utilice el 
aparato durante un largo periodo de tiempo. No mezcle pilas 
nuevas con pilas usadas. No mezcle  pilas alcalinas con pilas 
estándar (carbono-zinc)  o con pilas recargables (níquel-cadmio).
FREE
HAND
TM
 Loupe FH-25
Pour utiliser Hands-Free Déplier le 
pied d’appui  en saisissant les bords et en 
tirant la partie  inférieure du manche.  
Ajuster  la tête de la  loupe  en 
fonction de l’angle de vue désiré. 
Allumer la lampe pour utiliser 
dans des conditions de faible 
luminosité.
Pour changer les piles ouvrir en tirant la partie inférieure 
du manche pour découvrir le compartiment à piles. Saisir le 
couvercle des deux extrémités et ouvrir. Remplacer les 
piles usagées par 2 piles AA  de 1 .5V (suivre les indicateurs 
de polarité à l’intérieur du compartiment à piles)
Attention: Ne pas laisser les piles dans l’appareil si celui-ci 
reste longtemps sans être utilisé. Ne pas mélanger les 
nouvelles et les anciennes piles. Ne pas mélanger les piles 
alcalines, les salines ( carbone-zinc) ou rechargeables 
(nIckel-Cadmium).
Instruction Card Size: 4.25 x 5.5
Outside
Intside