Manuel D’UtilisationTable des matièresblank29000722947_3 lang for Mantra.pdf3EN_v53Dear Valued Customer,3Congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased.3For other premium Bosch® appliances, visit us online at:3If you have any questions or comments, please contact us at: 1-800-944-29043Table of Contents3Important Safety Instructions...................................................................2-33Dishwasher Components...........................................................................3-53Dishwasher Features and Materials...........................................................5-63Loading the Dishwasher............................................................................6-73Loading the Silverware Basket.....................................................................83Rack Accessories.........................................................................................93Adding Detergent and Rinse Aid............................................................10-113Dishwasher Cycles and Options.................................................................113Wash Cycle Information.............................................................................123Operating the Dishwasher.....................................................................12-133Care and Maintenance...........................................................................13-143Self Help...............................................................................................14-163Customer Service......................................................................................163Warranty Information................................................................................173Warranty Information................................................................................173IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information4WARNING4NOTICE4WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following:41 This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher.42 This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. See the Installation Instr...43 Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware.44 Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.45 When loading items to be washed:46 Do not abuse, sit or stand on the door or dish racks of the dishwasher.57 To reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.58 When children become old enough to operate the appliance, it is the legal responsibility of the parents/legal guardians to ensure the children are instructed in safe practices by qualified persons.59 Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is explosive. Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has been unused for two wee...510 Remove the dishwasher door to the washing compartment when removing an old dishwasher for service or discarding.511 To avoid floor damage and possible mold growth, do not allow wet areas to remain around or under the dishwasher.512 Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by freezing is not covered by the warranty.513 For a cord-connect appliance:5Dishwasher Components5Dishwasher Features7ActiveWater™: Technology that utilizes design, water pressure and efficiency to turn two gallons of water into the cleaning power of more than 1,300.7EcoSense® Wash Management System: Automatically checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary.7Flip Tines: Increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.7Flow-Through Heater™: Quickly and efficiently heats water to a sanitizing temperature.7Noise Reduction System: Uses Suspension Motor™, a two-pump motor system, and insulation to make this dishwasher one of the quietest in North America.7Nylon Coated Racks: Eliminates cuts and nicks and have a five year warranty.7OptiDry®: This feature senses when the unit is low on rinse aid and automatically increases the drying time.7SaniDry®: A high temperature final rinse, a low temperature stainless steel tub and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygenic, energy efficient and economical.7Sanitize: An option to meet sanitized conditions. This option can only be used with certain wash cycles. See page 11.7Stainless Steel TallTub: A rust-free, hygienic interior surface with lifetime warranty.7Triple Filtration System: Uses multiple filters to ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from foreign material.7Model dependent features:7Delay Start: Delay the start time of your dishwasher using the delay start option.7InfoLight®: A red LED illuminates the floor to indicate that the dishwasher is running.7Manual Adjustable Rack: The top rack can be raised or lowered manually to accommodate tall items in the top and bottom racks.7RackMatic® Adjustable Rack: The top rack can be raised or lowered with the push of a lever to accommodate tall items in the top and bottom racks.7Dishware Materials8Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading.8Recommended8Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the aluminum to darken or spot. This can usually be removed with a soap-filled steel wool pad.8China, Crystal, Stoneware: Some hand-painted utensils may discolor, fade or spot. Hand wash these utensils. Position fragile glassware so that it will not topple over or come in contact with other utensils during the wash cycle.8Glass: Milk glasses may discolor or become yellow.8Non-stick Coatings: Apply a light coating of vegetable oil to non-stick surfaces after drying.8Plastics: Make sure the plasticware is dishwasher safe.8Stainless Steel, Sterling Silver and Silver Plates: Load these so they do not come in contact with other metals.8Not Recommended8Acrylic: Crazing or small cracks throughout the acrylic, may occur.8Adhesive-Joined Pieces: Adhesives that join materials such as plastic, wood, bone, steel, copper, tin, etc. may loosen.8Bone-Handled Utensils: Handles may separate.8Iron: Iron will rust. Hand wash and dry immediately.8Non-Dishware Items: Your dishwasher is intended for use in cleaning ONLY standard household dishware and kitchenware.8Pewter, Brass, Bronze: These items will tarnish. Hand wash and dry immediately.8Tin: Tin will stain. Hand wash and dry immediately.8Wood: Wooden bowls, wooden utensils and utensils with wooden handles can crack, warp and lose their finish.8Loading the Dishwasher8Loading the Top Rack8Note: When pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water supply at the back of the tub. Do not push racks in using the door.8Loading the Bottom Rack8Unloading the Dishwasher8NOTICE8Loading the Silverware Basket10WARNING10The Duo-Flex Silverware Basket (select models)10To split the Duo-Flex Silverware Basket10Duo-Flex Basket Placement Options10The Long Silverware Basket (select models)10Long Basket Placement Option10Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets10Rack Accessories11Extra Tall Item Sprinkler (model dependent)11Note: Keep the vent on the tub’s right side clear by placing tall items such as plastic cutting boards and tall baking sheets on the bottom rack’s left side or center.11NOTICE11Flip Tines11Manual Adjustable Upper Rack (model dependent)11RackMatic® Adjustable Upper Rack (model dependent)11Note: Before pushing the top rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the top rack spray arm will not connect to the water inlet.111 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.112 Press the RackMatic® adjustable top rack handles inward and let the rack drop gently.111 Pull the top rack out of the dishwasher until it stops.112 Grasp the top of the rack above the RackMatic® handles and pull it upward until the handles lock the rack into position (you do not need to press the handles in order to raise the rack).11Adding Detergent and Rinse Aid12Detergent12NOTICE12Note: If you do not know the hardness of your water supply, use 15ml of detergent. Increase the amount if necessary to the least amount required to get your kitchenware clean.12Adding Detergent12To Close12To Open12Table 1 - Recommended Detergent Amount12Rinse Aid13Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid indicator LED (for units without a display) or symbol (for units with a display).13If this light is on, you need to refill the rinse aid dispenser by following the directions below.13Adding Rinse Aid13Dishwasher Cycles and Options13Wash Cycles (model dependent)13Note: The Energy Guide Label was based on this soil sensing cycle with all available options turned off. As prescribed in the energy test procedure, the unit was tested without any Rinse Aid in the Rinse Aid dispenser. A single dose of detergent was ...13Wash Cycle Options13Note: The dishwasher automatically defaults to Auto Wash when turned off and back on. If you used the sanitize option in your last cycle, the dishwasher will default to Auto Wash with the Sanitize option selected when you turn it on.13Wash Cycle Information14Note: To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “Smart...14Table 2 - Wash Cycle Information14Note: Only sanitizing cycles (Heavy, Auto, Normal and Half Load) have been designed to meet the requirements of 6 for soil removal and sanitization efficacy. There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles have passed sanitizati...14Operating the Dishwasher14Start the dishwasher:141 Open the door and press the On/Off button.142 Select a cycle and desired options.143 Close the door to begin the cycle.14Delay start (model dependent):141 Open the door and press the On/Off button.142 Select a cycle.143 Press and hold the Delay Start button. Release when the desired delay time is shown in the display window.144 Close the door to begin the cycle.14Cancel a cycle:141 Open the dishwasher door just far enough to expose the control panel. Be careful of hot water that may splash out.142 Press and hold the two Cancel/Reset buttons for 3 seconds.143 Close the door and wait approximately 1 minute until the dishwasher completes the cycle.144 Open the door and press the On/Off button. You may now start a new cycle.14WARNING14Interrupt a cycle:141 Open the dishwasher door just far enough to expose the controls panel. Be careful of hot water that may splash out.142 Press the On/Off button to turn the unit off.143 Wait at least 10 seconds before fully opening the dishwasher door.144 To resume the cycle, press the On/Off button and close the dishwasher door.14Cycle completion signal:151 With the unit OFF, press and hold the right of the two Cancel/Reset buttons and then press and hold the On/ Off button.152 When the light on the Cancel/Reset button you are pressing illuminates and the tone goes off, release both buttons.153 Press the right of the two Cancel/Reset buttons again until you achieve the desired volume or until there is no tone (to turn cycle completion signal OFF).154 Press the On/Off button to save the setting.15Care and Maintenance15Maintenance Tasks15Wiping up spills and splash-outs15Clean the stainless steel inner door and tub15Check and clean spray arm nozzles15Check and clean the filter system15CAUTION16Clean the exterior door panel16Clean the door gasket16Winterizing your unit16Self Help16Warranty Information19What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch® dishwashers (“Product”) sold to you, the first using p...19How Long the Warranty Lasts: Bosch® warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purc...19Extended Limited Warranty: Bosch® also provides these additional limited warranties:19The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever.19Repair/Replace as Your Exclusive Remedy: During this warranty period, Bosch® or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been...19Out of Warranty Product: Bosch® is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, pro- rates, or Product replacement, once this warranty has expired.19Warranty Exclusions: The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Bosch®, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the Product in anything other than its normal,...19TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANT...19How to Obtain Warranty Service: TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BOSCH® AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904.19FR_v523Très cher client, très chère cliente de Bosch®,23Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionne...23Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse :23Table des matières23Consignes de sécurité importantes...........................................................2-323Composants du lave-vaisselle....................................................................3-523Caractéristiques du lave-vaisselle et matériaux de vaisselle......................5-623Chargement du lave-vaisselle....................................................................6-723Chargement du panier à couverts.................................................................823Accessoires des paniers...............................................................................923Ajout de détergent et d'agent de rinçage...............................................10-1123Programmes et options du lave-vaisselle....................................................1123Informations sur les programmes de lavage................................................1223Fonctionnement du lave-vaisselle..........................................................12-1323Nettoyage et entretien..........................................................................13-1423Aide automatique..................................................................................15-1623Service après-vente...................................................................................1723Informations concernant la garantie...........................................................1823Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations24AVERTISSEMENT24AVIS24AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes :241 Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.242 Cet appareil doit être mis à la terre sur une installation de fils à demeure en métal ou un conducteur de protection doit être relié aux fils conducteurs et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre du lave-vaisselle. Consulter les ...243 Utiliser uniquement ce lave-vaisselle conformément à l'usage auquel il est destiné, à savoir pour laver la vaisselle et la batterie de cuisine de ménage.244 Utiliser uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour l'usage en lave-vaisselle et les conserver hors de la portée des enfants.245 Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle :246 Ne pas utiliser abusivement, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.257 Pour réduire le risque de blessures, empêcher les enfants de jouer à l'intérieur ou sur le lave-vaisselle.258 Lorsque les enfants sont en âge de faire fonctionner l'appareil, les parents ou tuteurs légaux ont la responsabilité légale de s'assurer qu'ils ont été initiés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées.259 Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former à l'intérieur d'un système de production d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène est un gaz explosif. Avant d'utiliser un lave-vaisselle qui es...2510 Enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut.2511 Afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave-vaisselle ou sous ce dernier.2512 Protégez votre lave-vaisselle des éléments. Protégez-le contre le gel afin d'éviter les dommages éventuels au robinet de remplissage. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.2513 Modèles avec cordon d'alimentation :25Composants du lave-vaisselle25Caractéristiques du lave-vaisselle27ActiveWater™: Une technologie qui utilise la conception, la pression d'eau et d'efficacité à leur tour deux gallons d'eau dans la puissance de nettoyage de plus de 1.300.27Système de gestion du lavage EcoSense® : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.27Picots rabattables : améliorent la souplesse d'utilisation des paniers afin qu'ils puissent recevoir des ustensiles surdimensionnés.27Flow-Through Heater™ : chauffe l'eau à la température de désinfection.27Système de réduction de bruit : utilise le système de moteur à deux pompes Suspension Motor™ et un revêtement isolant faisant de ce lave-vaisselle l'un des plus silencieux d'Amérique du Nord.27Paniers revêtus de nylon : offrent une protection contre les coupures et les éraflures et bénéficient d'une garantie de cinq (5) ans.27OptiDry® : cette fonction détecte le manque d'agent de rinçage dans la machine et augmente automatiquement la durée de séchage.27SaniDry® (Séchage hygiénique par condensation) : le rinçage final à haute température, la cuve en acier inoxydable basse température et l'action mouillante de l'agent de rinçage permettent d'obtenir un séchage hygiénique, écoénergétique ...27Désinfection : option qui permet d'atteindre des conditions de stérilisation. Cette option ne peut être utilisée qu'avec certains programmes de lavage. Voir page 14.27Grande cuve en acier inoxydable : surface intérieure hygiénique inoxydable bénéficiant d'une garantie à vie.27Système de filtration triple : plusieurs filtres assurent une distribution d'eau propre et protègent la pompe principale et la pompe de vidange des corps étrangers.27Certains modèles:27Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée.27InfoLight® : une DEL rouge éclaire le sol pour indiquer que le lave-vaisselle est en fonctionnement.27Panier à réglage manuel : le panier supérieur peut être relevé ou abaissé manuellement de façon à ce que les ustensiles de grande taille puissent contenir dans les paniers inférieur et supérieur.27Panier à hauteur réglable RackMatic® : vous pouvez relever ou abaisser le panier supérieur pour donner davantage d'espace aux articles de forme haute dans les paniers supérieur et inférieur.27Matériaux de la vaisselle28Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un ch...28Matériaux recommandés28Aluminium : l'aluminium anodisé coloré peut s'altérer au fil du temps. Les minéraux présents dans l'eau peuvent noircir ou tacher l'aluminium. Ceci se nettoie généralement à l'aide d'un tampon de laine d'acier savonneux.28Porcelaine, cristal, faïence : certains ustensiles peints à la main peuvent se décolorer, s'altérer ou se tacher. Laver ces ustensiles à la main. Placer la verrerie fragile de façon à ce qu'elle ne se renverse pas ou qu'elle n'entre pas en con...28Verrerie : le verre laiteux risque de se décolorer ou de jaunir.28Finis anti-adhésifs : appliquer une légère quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhésives après le séchage.28Plastique : s'assurer que les articles en plastique sont lavables au lave-vaisselle.28Acier inoxydable, argent fin et métaux argentés : charger ce type d'articles de sorte à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres métaux.28Non recommandé28Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaître sur l'acrylique.28Pièces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tenir.28Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se décoller.28Fer : le fer se rouille. Laver à la main et sécher immédiatement.28Articles autres que la vaisselle : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisselle et de la batterie de cuisine de ménage standard.28Étain, laiton, bronze : ces matériaux auront tendance à ternir. Laver à la main et sécher immédiatement.28Fer blanc : le fer blanc aura tendance à se tacher. Laver à la main et sécher immédiatement.28Bois : les bols et les ustensiles en bois et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.28Chargement du lave-vaisselle28Chargement du panier supérieur28Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'...28Chargement du panier inférieur28Déchargement du lave-vaisselle28AVIS28Chargement du panier à couverts30AVERTISSEMENT30Le panier à couverts Duo-Flex (certains modèles)30Pour séparer le panier à couverts Duo-Flex en deux parties30Options de positionnement du panier Duo-Flex30Le panier à couverts Long (certains modèles)30Option de placement du panier Long30Le panier à couverts30Accessoires des paniers31Asperseur pour articles de grande taille (certains modèles)31Remarque : afin d'éviter d'obstruer l'évent sur le côté droit de la cuve, disposez les grands articles telles que les planches à découper en plastique et les grandes tôles à biscuits du côté gauche du panier inférieur, ou au centre.31AVIS31Picots rabattables31Réglage manuel de la hauteur du panier (certains modèles)31Panier supérieur à hauteur réglable RackMatic®31Remarque : Avant de pousser le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, s'assurer que la hauteur est la même des deux côtés. Si la hauteur n'est pas la même des deux côtés, vous ne pourrez pas fermer la porte du lave-vaisselle et le...311 Tirez le panier supérieur hors du lave-vaisselle jusqu'à la butée.312 Appuyez sur les poignées du panier supérieur à hauteur réglable Rackmatic® vers l'intérieur et laissez tomber le panier doucement.311 Tirez le panier supérieur hors du lave-vaisselle jusqu'à la butée.312 Saisissez la partie supérieure du panier, au-dessus des poignées du panier Rackmatic®, et poussez celle-ci vers le haut jusqu'à ce que les poignées bloquent le panier en position (il n'est pas nécessaire d'appuyer sur les poignées pour soule...31Ajout de détergent et d'agent de rinçage32Détergent32AVIS32Remarque : si vous ne connaissez pas le degré de dureté de l'eau de votre réseau d'alimentation, utilisez 15 ml de détergent. Augmentez la quantité de détergent au besoin pour atteindre la quantité minimale nécessaire pour laver correctement ...32Ajout de détergent32Fermeture32Ouverture32Tableau 1 - Quantité de détergent recommandée32Agent de rinçage33Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux (appareils qui ne sont pas équipés d'un écran d'affichage) ou le symbole (appareils équipés d'un écran d'affichage) de remplissage de produi...33Si ce témoin est allumé, vous devez remplir le distributeur d'agent de rinçage en suivant les consignes ci-dessous.33Ajout de l'agent de rinçage33Programmes et options du lave-vaisselle33Programmes de lavage33Remarque : l'Étiquette du Guide d'Énergie a été établie en fonction de ce programme de détection de la saleté avec toutes les options disponibles désactivées. Conformément à la procédure d'essai d'énergie, l'appareil a été testée sans...33Option des programmes de lavage33Remarque : le lave-vaisselle passe en mode de lavage automatique par défaut lorsqu'il est éteint puis rallumé. Si vous avez programmé l'option de désinfection lors du programme précédent, le lave-vaisselle passera en mode de lavage automatique...33Informations sur les programmes de lavage34Remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « Smart Control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonct...34Tableau 2 - Informations sur les programmes de lavage34Remarque : seuls les programmes sanitaires sont prévus pour satisfaire aux exigences de niveau 6 en matière d'efficacité d'élimination des saletés et de désinfection. Il n'existe aucune intention, directe ou indirecte, que tous les programmes a...34Fonctionnement du lave-vaisselle34Démarrez le lave-vaisselle :341 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt).342 Sélectionnez un programme et les options voulues.343 Fermez la porte pour que le programme démarre.34Mise en marche différée (certains modèles) :341 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt).342 Sélectionnez un programme.343 Appuyez sur la touche Delay Start (Mise en marche différée) et maintenez-la enfoncée. Relâchez cette touche lorsque le délai d'attente souhaité est affiché sur la fenêtre de l'écran.344 Fermez la porte pour faire démarrer le programme.34Pour annuler un programme :341 Ouvrez la porte du lave-vaisselle juste assez pour exposer le panneau de commande. Faites attention à l'eau qui risque de jaillir hors du lave-vaisselle342 Appuyez sur les deux touches Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser) et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes.343 Fermez la porte et patientez environ 1 minute pour que le lave-vaisselle puisse se vidanger.344 Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Vous pouvez maintenant lancer un nouveau programme.34AVERTISSEMENT34Pour interrompre un programme :351 Ouvrez la porte du lave-vaisselle juste assez pour exposer le panneau de commande. Faites attention à l'eau qui risque de jaillir hors du lave-vaisselle.352 Appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil.353 Patientez au moins 10 secondes avant d'ouvrir entièrement la porte du lave-vaisselle.354 Pour poursuivre le programme, appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt) et fermez la porte du lave-vaisselle.35Signal de fin de programme351 Appuyez sur le bouton de droite Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser) et maintenez-le enfoncé, puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton On/Off (Marche/Arrêt).352 Lorsque le voyant du bouton Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser) sur lequel vous appuyez s'allume et que le signal sonore s'arrête, relâchez les deux boutons.353 Appuyez sur le bouton Cancel/Reset (Annuler/Réinitialiser), à l'extrême droite, jusqu'à ce que vous obteniez le volume sonore désiré ou jusqu'à ce qu'aucun son ne soit audible (réduction maximale du son).354 Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt). Le paramètre est sauvegardé.35Nettoyage et entretien35Opérations d'entretien35Nettoyage des débordements et des éclaboussures35Nettoyage de l'intérieur de la cuve et de la porte en acier inoxydable35Inspection et nettoyage des embouts des bras gicleurs35Inspection et nettoyage du système de filtration36MISE EN GARDE36Nettoyage du panneau de porte extérieur36Nettoyage du joint de porte36Préparation de votre appareil pour l'hiver36Aide automatique37Informations concernant la garantie40Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) dans cet énoncé de garantie limitée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch® (le « produit ») ...40Durée de la garantie : Bosch® garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date d'achat. Le délai précité commence à courir à parti...40Garantie limitée prolongée :Bosch® offre également les garanties limitées supplémentaires suivantes :40La réparation ou le remplacement du produit constitue votre recours exclusif : Pendant la période de la présente garantie, Bosch® ou l'un de ses prestataires de service après-vente agréés réparera votre produit sans frais de votre part (sous ...40Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch® n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs proportionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.40Exclusions de la garantie : La couverture de la garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages qui ne résultent pas d'une faute directe de Bosch®, y compris, sans toutefois s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants...40DANS LA MESURE OÙ LA LOI L'AUTORISE, LA PRÉSENTE GARANTIE STIPULE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT OU NON DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTR...40Procédure d'obtention du service prévu par la garantie : POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ DE BOSCH® LE PLUS PROCHE OU TÉLÉPHONEZ AU 800-944-2904.40ES_v5 for online43Estimado y valioso cliente de Bosch®:43¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento prácticamente silencioso, un...43Para obtener otros electrodomésticos Bosch® de calidad superior, visítenos por Internet en:43Índice43Instrucciones de seguridad importantes......................................2-343Componentes de la lavadora de platos.........................................4-543Funciones y materiales de la lavadora de platos..............................643Cómo cargar la lavadora de platos...............................................7-843Cómo cargar la canasta para cubiertos.........................................8-943Accesorios para las rejillas......................................................10-1143Cómo agregar detergente y agente de enjuague.......................12-1343Ciclos y opciones de la lavadora de platos....................................1443Información sobre los ciclos de lavado..........................................1443Cómo operar la lavadora de platos................................................1543Cuidado y mantenimiento.........................................................16-1743Autoayuda...............................................................................18-1943Servicio al cliente.........................................................................2043Información sobre la garantía.......................................................2143Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información44ADVERTENCIA44AVISO44ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones:451 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.452 Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de c...453 Utilice esta lavadora de platos únicamente para la función para la cual fue diseñada, que consiste en lavar la vajilla doméstica y los utensilios de cocina.454 Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños.455 Al cargar los artículos que desea lavar:456 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare sobre estas.457 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro de la lavadora de platos ni encima de esta.458 Cuando los niños tienen la edad adecuada para operar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los niños reciban instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas capacitadas.459 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o más tiempo. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que esté conectada ...4510 Al retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio técnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.4511 Para evitar daños en el piso y la posible aparición de moho, no permita que las áreas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas.4512 Proteja su lavadora de platos de las condiciones climáticas. Protéjala contra el congelamiento para evitar posibles daños en la válvula de llenado. Los daños causados por el congelamiento no están cubiertos por la garantía.4513 Para un electrodoméstico conectado al cable:45Componentes de la lavadora de platos46Funciones de la lavadora de platos48ActiveWater™: La tecnología que utiliza el diseño, la presión del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua en el poder de limpieza de más de 1.300.48Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.48Púas abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan artículos más largos/más altos.48Flow-Through Heater™: Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfección.48Sistema de reducción del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor™, y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las más silenciosas de América del Norte.48Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantía de cinco años.48OptiDry®: Esta función detecta cuándo la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automáticamente el tiempo de secado.48SaniDry®: Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acción de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higiénico, eficiente en el consumo de energía...48Sanitize (Desinfectar): Una opción para alcanzar las condiciones de desinfección. Esta opción puede utilizarse únicamente con determinados ciclos de lavado. Consulte la página 14.48Tina alta de acero inoxidable: Una superficie interior antioxidante e higiénica con garantía de por vida.48Sistema de triple filtrado: Múltiples filtros aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.48Solo en algunos modelos:48Delay Start (Inicio con retraso): Esta opción le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos hasta 19 horas.48InfoLight®: Un LED rojo ilumina el piso para indicar que la lavadora de platos está en funcionamiento.48Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior.48Rejilla ajustable RackMatic®: La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan artículos altos en las rejillas superior e inferior.48Materiales de vajilla48Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.48Recomendados48Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.48Porcelana, cristal, cerámica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio frágiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otr...48Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.48Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes después del secado.48Plásticos: Asegúrese de que los utensilios de plástico sean aptos para lavadora de platos.48Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales.48Materiales no recomendados48Acrílico: Puede producirse un agrietamiento o pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico.48Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc., pueden aflojarse.48Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.48Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.48Artículos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar ÚNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domésticos estándares.48Peltre, latón, bronce: Estos artículos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.48Estaño: El estaño se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.48Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.48Cómo cargar la lavadora de platos49Cómo cargar la rejilla superior49Nota: Al empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empújela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de...49Cómo cargar la rejilla inferior49Cómo descargar la lavadora de platos49AVISO49Cómo cargar la canasta para cubiertos50ADVERTENCIA50Canasta para cubiertos Duo-Flex50Para separar la canasta para cubiertos Duo-Flex50Opciones para colocar la canasta Duo-Flex51Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos)51Opciones para colocar la canasta Long51Canasta para cubiertos51Accesorios para las rejillas52Accesorio de rociado para artículos extraaltos52AVISO52Púas abatibles52Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)52Rejilla superior ajustable RackMatic®53Nota: Antes de empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, asegúrese de que la altura de la rejilla sea igual en ambos lados. Si la altura no es la misma en ambos lados, la puerta de la lavadora de platos no cerrará y el brazo roci...531 Jale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que haga tope.532 Presione los mangos de la rejilla superior ajustable Rackmatic® hacia adentro y deje caer la rejilla suavemente.531 Jale la rejilla superior hacia fuera de la lavadora de platos hasta que haga tope.532 Tome la parte superior de la rejilla por encima de los mangos de la rejilla RackMatic® y jale hacia arriba hasta que los mangos traben la rejilla en su lugar (no es necesario que presione los mangos para elevar la rejilla).53Cómo agregar detergente y agente de enjuague54Detergente54AVISO54Nota: Si no sabe cuál es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad mínima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.54Cómo agregar detergente54Para cerrar54Para abrir54Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada54Agente de enjuague55Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED (para unidades sin pantalla) o en el símbolo (para unidades con pantalla) del indicador de agente de enjuague.55Si esta luz está encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicaciones que se encuentran a continuación.55Cómo agregar agente de enjuague55Ciclos y opciones de la lavadora de platos56Ciclos de lavado56Nota: La Etiqueta de Guía de Energía (Energy Guide Label) se basó en este ciclo de detección de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energía, se realizó una prueba en la unidad si...56Opciones de los ciclos de lavado56Nota: La lavadora de platos se programa automáticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado automático) al apagarse y volver a encenderse. Si utilizó la opción Sanitize (Desinfectar) en el último ciclo, la lavadora de platos se programa au...56Información sobre los ciclos de lavado56Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad d...56Tabla 2 - Información sobre los ciclos de lavado56Nota: Únicamente los ciclos desinfectantes han sido diseñados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoción de la suciedad y de la desinfección. No existe intención alguna, directa ni indirecta, de que todos ...56Cómo operar la lavadora de platos57Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:571 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).572 Seleccione un ciclo y las opciones deseadas.573 Cierre la puerta para comenzar el ciclo.57Inicio con retraso (depende del modelo):571 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).572 Seleccione un ciclo.573 Presione y mantenga presionado el botón Delay Start (Inicio con retraso). Suéltelo cuando el tiempo de retraso deseado aparezca en la ventana de la pantalla.574 Cierre la puerta para comenzar el ciclo.57Para cancelar un ciclo:571 Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.572 Presione y mantenga presionados los botones Cancel/Reset (Cancelar/Reprogramar) durante 3 segundos.573 Cierre la puerta y espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.574 Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo ciclo.57ADVERTENCIA57Para interrumpir un ciclo:571 Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente.572 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad.573 Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos574 Para reanudar el ciclo, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lavadora de platos.57Señal de ciclo completado571 Presione y mantenga presionado el botón derecho Cancel/Reset (Cancelar reprogramación) y luego presione y mantenga presionado el botón On/Off (Encendido/Apagado).572 Cuando se ilumine la luz del botón Cancel/Reset (Cancelar reprogramación) que está presionando y suene el tono, suelte ambos botones.573 Presione el botón Cancel/Reset (Cancelar reprogramación) que se encuentra en el extremo derecho hasta que obtenga el volumen deseado o hasta que el tono desaparezca (para apagarlo).574 Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Ahora, la programación está guardada.57Cuidado y mantenimiento58Tareas de mantenimiento58Limpiar derrames y salpicaduras58Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable58Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores58Verificar y limpiar el sistema de filtros58PRECAUCIÓN58Limpiar el panel exterior de la puerta59Limpiar el empaque de la puerta59Cómo acondicionar su unidad para el invierno59Autoayuda60Información sobre la garantía63Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (Bosch®) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente a las lavadoras de platos Bosch® (el “Prod...63Cuánto dura la garantía: Bosch® garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de trescientos sesenta y cinco (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a re...63Garantía limitada extendida: Bosch® también otorga las siguientes garantías limitadas adicionales:63Reparación/Reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Bosch® o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en...63Producto fuera de garantía: Bosch® no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidas reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantía.63Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Bosch®, incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes: (1) uso del Producto de man...63EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUAL...63Cómo obtener el servicio técnico de la garantía: PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LA GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO POR BOSCH® MÁS CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904.63Taille: 4 MoPages: 64Languages: English, Français, EspañolOuvrir le manuel